Тан Сань покачал головой, в его глазах все еще горел возбужденный огонек:
— Я в порядке. Просто сила черной дыры попыталась проникнуть в мое божественное сознание, но я ее изгнал.
Он не стал рассказывать Сяо У, что для того, чтобы связаться с сыном, он повредил свой источник. Зачем тревожить ее понапрасну?
В этот момент взгляды Сяо У и Тан Саня были прикованы к двум «трупам», окутанным золотым сиянием.
— Это... приемные родители Линь Линя?
Тан Сань кивнул:
— Да, его зовут Тан Цзыжань, а это его жена Лан Юэ1. Они вырастили нашего сына, они благодетели нашей семьи. Чтобы отблагодарить их, и чтобы Линь Линь был счастлив, когда вернется, я готов заплатить любую цену за их воскрешение.
1 Лан Юэ (кит. «琅玥») — «琅» — драгоценный камень (нефрит), чистый звон, «玥» — прекрасная жемчужина.
Глаза Сяо У впервые за долгое время сияли так ярко. Она смотрела на бездыханные тела:
— Значит, я смогу расспросить их о Линь Лине?
Тан Сань улыбнулся, гладя ее волосы:
— Конечно. Я тоже очень хочу послушать их рассказы о Линь Лине.
— Это чудесно! — Сяо У, глядя на бледное лицо Тан Саня, с болью в сердце погладила его по щеке. — Брат Сань, ты уверен, что в порядке?
— Все хорошо, просто потратил много сил, — он ласково провел рукой по ее волосам.
— Как Линь Линь? Как он сейчас выглядит? Я плохо разглядела, — голос Сяо У дрожал, а глаза покраснели.
— С ним все хорошо, не волнуйся. Он красивый, глаза твои, ростом почти с меня. Чувствительный, как мы. Из оставленной мной части духа я узнал о нем многое. Расскажу тебе все до мелочей. Я забрал его приемных родителей — теперь он в безопасности. Хотя Линь Линь может быть под влиянием Золотого Короля Дракона, но тот, в конце концов, был тяжело ранен моим Мечом Асуры, к тому же его сдерживает мой Трезубец Бога Моря. Если Линь Линь сохранит ясность сознания, то сможет защитить себя. Самое трудное позади. Когда вернемся, семья воссоединится.
Слезы ручьем потекли по лицу2 Сяо У:
2 букв. «слезы обильно потекли вниз» (кит. «潸然泪下») — неконтролируемый поток слез из-за сильного горя или тоски.
— Сколько еще ждать... С его рождения я так и не разглядела его как следует! Мой Линь Линь, мама очень скучает по тебе.
Тан Сань нежно обнял жену:
— Да... Я потратил столько сил, что даже не успел услышал, как он назвал меня отцом.
Сяо У резко подняла голову:
— Но Битва Богов скоро начнется! Ты так истощен, брат Сань...
Тан Сань уверенно улыбнулся:
— Ради сына я обязан победить.
❖❖❖
Древние Божественные Руины.
Искривленная планета, тусклая и неприметная в Божественной Стабилизирующей Формации. Если не присматриваться, ее легко пропустить.
Еще до завершения формации здесь не осталось жизни, но ее мощная энергетическая структура высокого уровня замедлила поглощение черной дырой. Так она и сохранилась — разрезанная пополам, как чаша с округлым дном. Почему исчезла лишь одна половина — загадка.
По размерам руины сравнимы с Божественным Царством Сына Света, испещренные каньонами и горами. Благодаря остаткам божественной силы здесь разрослись пышные растения, некоторые огромных размеров.
Раньше свет исходил лишь от шести Божественных Царств, теперь добавилось седьмое — Доуло. Стало немного светлее.
Руины не выглядели пустынными — растения буйствовали повсюду, кроме некоторых долин. Вдали мерцали разноцветные туманы, создавая фантастические картины3.
3 букв. «необычный свет и разбросанные цвета» (кит. «光怪陆离») — крайне причудливое, фантастическое, хаотичное и многоцветное зрелище, часто с оттенком сверхъестественного или чудесного.
В воздухе один за другим появлялись силуэты, наблюдающие за происходящим.
Они тихо ждали там, и, хотя их были сотни, никто не издавал ни звука.
Они прибыли из различных Божественных Царств, и их взгляды были сосредоточены на этом поле боя, ожидая начала грандиозной битвы.
Столкновение семи Божественных Царств и как минимум семи Королей Богов — событие беспрецедентное. Речь шла не только о лидерстве в будущем слиянии, но и о зрелище, достойном Богов.
Поэтому люди из шести Божественных Царств прибыли уже давно.
Самые яркие фигуры — жены Королей Богов. Впереди парили Пяо Мяо и Тянь Цинь с золотыми и темно-фиолетовыми ореолами. Их ауры превосходили обычных Богов Первого Класса, почти достигая уровня Королей Богов. Остальные не отставали — все сильные и величественные. Их свет рассеял ночную тьму, приковывая взгляды.
Жены шести Королей Богов собрались вместе. Пяо Мяо, окруженная разноцветными лентами, помахала Сюань Юэ из Божественного Царства Доброго Бога Смерти:
— Сестра Сюань Юэ, присоединяйся к нам.
Аура Сюань Юэ отличалась от ее, но их объединял атрибут святости.
Сюань Юэ радостно подлетела и встала рядом с Пяо Мяо:
— Здравствуй, сестра Пяо Мяо, здравствуйте, сестры, — Сюань Юэ склонила голову в знак приветствия.
http://tl.rulate.ru/book/139384/7013669