Все молча разошлись по домам. Этот идиот Чжу, должно быть, совсем с катушек слетел, так что лучше не обращать на него внимания.
Если Ша Чжу реально порубят, можно будет просто посмотреть представление.
Глава 60 Сюй Да Мао плачет
Полиция разыскала родителей Сюй Да Мао. К счастью, они, хотя и были удивлены, не отказались от сына, в отличие от Ло Сяо Э.
Они вдвоем всю ночь мчались в больницу, чтобы позаботиться о Сюй Да Мао.
Сюй Да Мао проснулся рано утром. Как только он открыл глаза, он коснулся своего паха. Хоть там и была повязка, прикосновение все равно вызвало болезненный крик.
— Да Мао, Да Мао, ты проснулся? — Отец и мать Сюй были разбужены. Мать Сюй тут же подошла.
— Мама, папа, почему вы здесь? — Сюй Да Мао поднял голову и увидел, что родители стоят у кровати.
— А почему мы здесь? Нас вызвала полиция, так чего еще ожидать? — Отец Сюй был очень зол.
Мать Сюй быстро ущипнула мужа.
— Не слушай своего отца, он просто еще не проснулся, проигнорируй его. У тебя все в порядке?
— Мама, тут внизу болит. Что сказал доктор? — Сюй Да Мао наконец вспомнил о самом важном.
— Это… — Мать Сюй замялась.
— Мама, скажи мне!
— Ты… — Мать Сюй решительно не могла выговорить это.
— Папа, что, по-твоему, случилось со мной? — Сюй Да Мао в отчаянии обратился к отцу.
— Тебе отбили яйца, и врачи не смогли их спасти. Скорее всего, отныне ты сможешь пользоваться этим внизу только для того, чтобы помочиться. Ты такой неудачник. С тобой род Сюй прервется. Мне так стыдно перед нашими предками! — сказал отец Сюй с горечью.
Сюй Да Мао с детства любил навлекать на себя неприятности. Родители, решив не видеть и не слышать, отдали ему дом, переехали из двора и позволили ему делать все, что заблагорассудится.
Но он продолжал вести себя опрометчиво, словно тот дурак во дворе, стал трудным человеком и так и не женился.
Отец и мать Сюй очень беспокоились и каждый день думали о том, как бы найти ему подходящую пару.
В это время Лю Сяоэ как раз оказалась под перекрестным огнем. Мать Сюй служила в семье Лу много лет.
Она немало расхваливала своего сына перед Лю Тан, а у Сюй Дамао был очень красноречивый рот.
К тому же, работа Сюй Дамао киномехаником была действительно хороша, и Лю Банчэн жаждал спасти свою дочь от грядущих невзгод, поэтому Лю Сяоэ туманно вышла замуж за Сюй Дамао.
Супруги Сюй сначала думали, что смогут быть спокойны и наслаждаться старостью.
Ведь другие ищут богатых мужей для дочерей, а они нашли для сына красивую, богатую и знатного рода женщину.
Они думали, что Сюй Дамао на этот раз успокоится, будет хорошо жить с Лю Сяоэ, а затем добьется расположения Лю Банчэна, что позволит ему быстро подняться наверх.
Результат оказался хорош. Когда полиция уведомила их, они узнали, что Сюй Дамао был пойман и изнасилован на месте, когда занимался сексом с другими, и его яички были разбиты вдребезги.
Со свадьбы Сюй Дамао не прошло и трех дней, как это случилось. Это действительно разозлило их.
— Зачем ты это сделал? Разве домашние цветы не ароматнее полевых? А? Зачем тебе было искать замужнюю женщину? — печально спросил отец Сюй.
— Ты мог бы найти даже вдову. Если это выйдет наружу, это лишь повредит твоей репутации.
— А теперь? Ты связался с замужней женщиной и погубил себя. Чего ты хочешь?
— Разве Лю Сяоэ недостаточно хороша? Ты спишь с другой меньше чем через три дня после свадьбы. Я действительно в ярости. Твоя мать и я потратили впустую все свои старания!
Отец Сюй сказал это возмущенно. Чем больше он говорил, тем злее становился, и в конце концов хотел побить Сюй Дамао.
— Лю Сяоэ хороша, что в ней хорошего? У нее характер избалованной юной леди. Меня просто напугал Ша Чжу, поэтому я на какое-то время спрятался за ней, и она разозлилась. Она даже не пустила меня в постель в нашу брачную ночь!
– Я нарочно отправился на следующий день в деревню, чтобы показать фильм, лишь бы дать ей понять: если мне не позволено спать с Лу Сяоэ, то мне, Сюй Дамао, негде будет спать.
– Она из богатой семьи, но какой же у нее скверный характер. Разве может она сравниться с Бай Цзе!
– Кто бы мог подумать, что этот проклятый Ян Вэй вернется как раз тогда, когда я был занят, и забьет меня до полусмерти!
Когда Сюй Дамао пришел в себя, на сердце у него было черно.
Он считал, что во всем виновата Лу Сяоэ. Иначе, если бы у Лу Сяоэ не был столь сварливый нрав и она не запрещала бы ему ложиться с ней, он бы не торопился в деревню.
Если бы он не поехал в деревню, он бы не стал искать Бай Цзе. Если бы он не стал искать Бай Цзе, его бы не поймал Ян Вэй, и Ян Вэй бы его не убил.
– Кстати, где этот Ян Вэй? Он же беззаконник, я вызову полицию, чтобы его арестовали! – с обидой произнес Сюй Дамао.
"Бах!" Отец Сюй ударил Сюй Дамао.
– Что ты сказал? У тебя не сложились отношения с Лу Сяоэ, и ты пошел искать любовницу?
Отец Сюй был шокирован. Он никак не ожидал, что Лу Сяоэ не будет близка со Сюй Дамао.
Если бы Сюй Дамао еще не был женат, и если бы семья Лу узнала о проделках Сюй Дамао, они бы определенно отменили помолвку.
Но Сюй Дамао и Лу Сяоэ уже поженились, и они были, по сути, мужем и женой.
Так что, даже если семья Лу разозлится, в худшем случае они просто побьют Сюй Дамао. Разве они смогут добиться развода?
Но отец и мать Сюй не ожидали, что Сюй Дамао не сможет попасть в постель Лу Сяоэ в брачную ночь.
– Сынок, не пугай маму. Ты правда не спал с Лу Сяоэ? – Мать Сюй тоже была немного встревожена.
– Нет, разве я не говорил вам, что Лу Сяоэ не пускала меня в постель? Иначе я бы не отправился на следующий день в деревню искать Бай Цзе вместо того, чтобы пойти домой!
— Как же я теперь жалею, — сокрушался Сюй Дамао, но жалел он не о связи с Бай Цзе, а о том, почему не был осторожнее и его не застали на месте преступления!
Перед Ло Сяоэ он чувствовал себя ничтожным и неуверенным, но от Бай Цзе черпал самоуважение и спокойствие. В его сердце Бай Цзе была гораздо лучше Ло Сяоэ.
— Господин Сюй, что же нам теперь делать? — встревоженно спросила мать Сюя. Сюй Дамао её ужасно разочаровал: даже после свадьбы он так и не смог улечься в постель к Ло Сяоэ.
— А что мы можем сделать? Полиция сказала, что сначала нашли там Ло Сяоэ, а Ло Сяоэ хочет, чтобы Дамао умер! — со злостью произнес отец Сюя.
— Тряпка ты такая! Если бы я знал, что всё так обернётся, я бы лучше о стену тебя приложил! — продолжил отец Сюя в гневе, обращаясь к Сюй Дамао.
— Какой смысл об этом теперь говорить? Ло Сяоэ ведь не спала с Дамао. Может, семья Ло и не разорвёт помолвку. Что нам теперь делать?
С историей Сюй Дамао всё было ясно. Самым важным для них сейчас было удержать семью Ло и не дать им разорвать помолвку, иначе Сюй Дамао действительно закончил бы свою жизнь. Учитывая нынешнее положение Сюй Дамао и разрыв помолвки семьёй Ло, ему не пришлось бы даже думать о поиске жены, можно было бы остаться холостяком навсегда.
— Этого не должно случиться. Семье Ло нужно сохранить лицо. Они не могут так просто развестись через три дня после свадьбы. К тому же, их привлёк наш семейный статус. Может, всё ещё как-нибудь наладится, — рассуждал отец Сюя.
Раз уж они могли родить такого, как Сюй Дамао, то и отец, и мать Сюя, естественно, не были хорошими людьми. Оба были эгоистами. После спокойного анализа отец Сюя пришёл к выводу, что Ло Сяоэ не станет разводиться.
— Я ведь теперь в таком состоянии, как Ло Сяоэ может не развестись со мной? — не поверил Сюй Дамао. Он был просто немного робким, и Ло Сяоэ не позволяла ему входить в её опочивальню. Теперь же, спустя всего лишь день после свадьбы, он изменил ей, а его член был уничтожен.
Если бы Лу Сяоэ не воспользовалась этой возможностью, чтобы развестись с ним, это было бы недостойно её избалованного дочернего нрава!
Глава 61 Сюй Дамао заплакал 2
Чем больше Сюй Дамао думал об этом, тем больше он чувствовал, что Лу Сяоэ никогда не упустит такую возможность и обязательно воспользуется ею, чтобы развестись с ним.
Сюй Дамао стало немного грустно при мысли о том, как его избили и разбили его яички.
Затем он вспомнил, как Лу Сяоэ пожелала ему смерти, и почувствовал, что Лу Сяоэ обязательно с ним разведётся, и с тех пор он будет одиноким и беспомощным человеком.
Сюй Дамао охватило горе, и он разрыдался.
Отец и мать Сюй все еще обсуждали контрмеры, но их размышления были нарушены громким плачем Сюй Дамао.
— Господин Сюй, что нам делать? Дамао на пределе! — Мать Сюй по-прежнему жалела сына.
Плач Сюй Дамао привлёк внимание полицейских снаружи, которые ждали там, чтобы узнать больше об этом деле.
Однако Сюй Дамао не очнулся, поэтому он вышел поговорить с врачом о состоянии Сюй Дамао.
Услышав плач Сюй Дамао, он немедленно вошёл.
— Сюй Дамао, ты очнулся?
— Полиция? — Сюй Дамао был потрясён.
— Товарищ полицейский, я невиновен. Кто-то намеренно причинил мне вред. Пожалуйста, арестуйте его! — Сюй Дамао тут же отреагировал и начал заявлять о своей невиновности.
— Ты говоришь о Ян Вэе, верно? После того, как он отправил тебя в больницу, он сам сдался!
— Что? Он даже знал, что нужно сдаться. Он разумный. Товарищ полицейский, лучше посадить его на двадцать лет. Нет, лучше расстрелять! — Сердито сказал Сюй Дамао.
— Бесполезно, если ты это скажешь, и бесполезно, если скажу я. Это зависит от того, как решит закон.
Полицейский немного беспомощен и хочет застрелить этого человека. Что вы думаете?
– Я прибыл сюда, чтобы разобраться в этом деле. По словам Ян Вэя, он застал вас в постели с его женой, когда вы предавались прелюбодеянию, и в гневе избил. В итоге он ударил вас по нижней части тела, причинив травмы. Вас это устраивает?
– Он несёт чушь. Я ни в чём не виноват. Он просто избил меня без всякой причины и сломал мне яички. Его нужно строго наказать! – Сюй Дамао не желал признаваться.
– Вы уверены? Мы уже опросили сына старосты деревни Лотоса, и он подтвердил, что всё так, как говорит Ян Вэй.
– Разумеется, мы ещё отправим людей в деревню Ляньхуа для дальнейшей проверки. Вы уверены, что Ян Вэй избил вас безо всякой причины?
Полицейские в недоумении уставились на Сюй Дамао и произнесли: – Вас послушать, так все же видели, зачем вы продолжаете оправдываться?
– Ну, я изменял его жене, но разве он не слишком жесток? Он не только избил меня, но и ударил в пах!
– Но, насколько мне известно, поначалу он просто избил вас, а затем его оттащили сельчане. Это вы продолжали провоцировать его, что и вывело его из себя, и он ударил вас в пах!
Полицейские были ошеломлены. Они видели людей, которые искали смерти, но никогда не видели такого, кто искал смерти подобным образом.
Если бы Ян Вэя оттащили сельчане, всё бы не обернулось таким образом. Но вы всё равно полезли его провоцировать, так кого ещё бить? Даже мне, полицейскому, хочется вас ударить, когда я это слышу!
– Что? Так вот в чём дело? – Отец и мать Сюя тоже были шокированы. Они думали, что муж застал свою жену предающейся прелюбодеянию с Сюй Дамао и убил Сюй Дамао в порыве гнева. А теперь оказалось, что Сюй Дамао сам искал себе смерти?
– Посмотри, какого сына ты воспитала. Насколько любящая мать может избаловать своего сына. Ты его испортила! – гневно сказал отец Сюй.
– Сюй Фугуй, ты теперь меня винишь? У тебя, что, нет доли в ребёнке? Я разве сама могла родить?
— Думаю, он унаследовал свои гены от тебя. Он тот ещё проказник! — Мать Сюй, которую было не так-то просто приручить, тут же принялась его бранить.
— Между тем, я спрашиваю по делу. Прошу соблюдать тишину! — произнёс полицейский, хмурясь.
http://tl.rulate.ru/book/139132/7145555
Готово: