Готовый перевод In Marvel, people are slime / В Marvel люди - это слизь: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Как это возможно? Этот парень, что сидит дома больше меня, корпя над чертежами двадцать пять часов в сутки, вдруг отправился развлекаться?»

– Куда он пошёл? Это не имеет никакого смысла.

[Сэр, записи показывают, что господин Эчеберрия и госпожа Поттс отправились на третий ежегодный благотворительный вечер фонда Тони Старка в поддержку семей солдат в концертном зале Уолта Диснея.]

Старк всё ещё изучал трёхмерную проекцию. Не поднимая головы, он разобрал и вновь собрал хрустальную модель.

– Ты не сказал мне за обедом… Меня разве не приглашали? На мою же вечеринку?

[Согласно записи, нет, сэр.]

Старк замер и недоверчиво сказал:

– Почему меня не пригласили на мою же вечеринку? Это тоже несправедливо, тебе так не кажется, Джарвис?

[Конечно, вы всегда правы.]

***

**Глава 27: Никому не позволено трогать женщину, которая мне нравится (Часть 1)**

Коулсон встретился с Лэем Му на вечеринке.

Когда Элис услышала слово «агент», её лицо мгновенно стало холодным. Она шагнула вперёд и встала перед Лэем Му. Агенты – нехорошие люди, особенно в Соединённых Штатах.

– Господин агент, она ещё несовершеннолетняя. Пожалуйста, прекратите свои домогательства! Иначе я немедленно вызову полицию. У дверей много репортёров. Они будут рады взять у вас интервью по этому поводу.

Лэй Му потянул Элис за рукав и успокоил её:

– Всё в порядке, я поговорю с ним.

Поскольку это знаменитый Коулсон из вселенной Марвел, Лэй Му не будет обращать внимания на его появление. У Лэя Му было довольно хорошее впечатление об этом персонаже. Ему нравились слова Коулсона, сказанные им перед смертью от рук Локи: «Вы обречены на провал, потому что вам не хватает веры».

Лэй Му серьёзно посмотрел на Коулсона и с намёком на насмешку произнёс:

– Сын Коула, я знаю, почему ты здесь, хотя твоё появление несколько самонадеянно. Ещё не пришло время. Я свяжусь с вами, когда это будет необходимо. Пожалуйста, подождите спокойно. Я сделаю всё, как вы пожелаете.

Лэй Му заметил, как в дверях показался мужчина. Он приподнял подбородок и кивнул Колсону:

– Смотри, Тони вон там. Может, ты сам у него спросишь? Кстати, название твоего отдела слишком длинное. Вам бы его поменять. Мне кажется, «Щ.И.Т.» – отличное название. Если надумаешь его использовать, не забудь мне авторские отчисления заплатить.

[«Щ.И.Т.» — это сокращение от «Стратегическое Агентство по Защите Родины, Интервенции, Логистике и Обеспечению».]

Колсон натянул вежливую улыбку и извинился:

– Извините.

Уходя, он всё ещё размышлял: «Может, у моего отца есть другое имя, Коул? Или у меня другой отец?»

Отправив Колсона, Элис всё ещё немного волновалась:

– Зачем к тебе пришёл агент? Ты в опасности?

Лэй Му похлопал Элис по руке, мягко улыбнулся и сменил тему:

– Всё в порядке, это дела Тони Старка, ко мне это не имеет отношения. Я просто невинный свидетель. Давай поговорим о другом? Твой крестик очень красивый, ты его сама купила?

Услышав, что это не касается Лэй Му, Элис немного успокоилась. Она покачала головой и сказала:

– Его подарил мне друг моих родителей, когда я была совсем маленькой. Я этого совсем не помню. Кстати, ты слышал? Несколько дней назад у Лос-Анджелеса и Малибу в ночном небе кружили НЛО. Кто-то даже снял видео. Они выглядели как две падающие звезды, но потом развернулись и зависли.

Лэй Му подумал: «Неужели такое бывает?» Но это была лёгкая тема для разговора. Он уверенно сказал:

– На самом деле, в этом мире много инопланетян. Они часто прилетают на Землю. Если тебе интересно, я могу тебе о них рассказать.

Элис прикрыла рот рукой, улыбаясь. Серьёзное выражение лица маленького мальчика перед ней было таким милым. Неужели он действительно верил в существование инопланетян?

...Вот это ещё милее!

***

Барон Хаммер – двоюродный брат Джастина Хаммера, президента группы «Хаммер».

Разумеется, не личность была важна, а его статус одного из руководителей «Группы Молот». Ему не было и тридцати, а он уже обладал выдающейся внешностью, являя собой пример молодого и перспективного человека без малейших признака закомплексованности.

На подобных вечеринках он чувствовал себя почти как дома. Женщины всех возрастов неизменно вились вокруг него, а воротилы со всех концов света обращались к нему с неизменной дружеской улыбкой.

Но за многие годы посещения светских раутов он никогда не встречал столь ослепительной и прекрасной женщины, что одним своим появлением способна была непроизвольно пробудить сердца.

Та, что стояла рядом, также была красавицей. Их красота была равноценной, но второй не хватало той уникальной черты, что делала компаньонку поистине неотразимой.

Он поднял коктейль и с улыбкой, уверенно и элегантно, приблизился к ним.

— Две прекрасные дамы, о чём вы изволите беседовать? Могу ли я удостоиться чести присоединиться к вашей компании?

Лай Му и Алиса обменялись взглядами, мгновенно завершив телепатический диалог:

«Ты знаешь этого человека?»

«Я не узнаю его».

«Я тоже его не знаю».

— Я случайно подслушал, как вы говорили о пришельцах. Я как-то инвестировал в фильм под названием «Метеор» о визите инопланетян на Землю, и он получил хорошие отзывы. Мне кажется, у меня есть что сказать по этой теме.

— Могу ли я познакомиться с двумя такими красавицами?

Барон Хаммер улыбнулся так, как ему казалось, очень стильно, и покрутил коктейль в руке, заставляя жидкость ритмично покачиваться.

Он был уверен, что сможет привлечь внимание двух красавиц, особенно той маленькой девушки со светло-голубыми волосами и по-детски нежным лицом.

Глаза Барона невольно устремились на Лай Му, как железные опилки, притянутые магнитом, маленькая и изящная… Это был просто его тип.

Лай Му презирал этого человека. Тот глядел на окружающих, как засаленная старая летучая мышь. Его волосы были такими же жирными, словно у старой летучей мыши, да и лицо лоснилось. Неужели его когда-то мариновали в лаке для волос?

Раздражал не меньше, чем Снегг в одном известном фильме.

И что еще за «Метеор»? Никто о таком и слыхом не слыхивал. Да и кому это интересно?

[Отчет: «Метеор» — научно-фантастический фильм, вышедший в 2005 году. Бюджет — 120 долларов США, кассовые сборы в первый день — 2680 долларов США, общие сборы — 1,1 доллара США, рейтинг Доцзян — ] — ответил Великий Мудрец.

Лай Му моргнул, слегка озадаченный. Придираться можно было к стольким вещам, что он не знал, с чего начать.

– Ладно, я тебя не спрашивал.

– Что ж…

Лай Му улыбнулся Берону Хаммеру, выглядя совершенно невинным, с мягкими и добрыми глазами:

– Я дружу только с теми, кто хорошо пьет. Как насчет вашей устойчивости к алкоголю? Я еще не достиг нужного возраста, чтобы пить, но восхищаюсь людьми, которые хорошо пьют.

В резком контрасте с его внешностью, сердце Лай Му уже переполняли нарастающий гнев и убийственное намерение.

Если ты посмеешь флиртовать с женщиной, которая мне нравится, ты должен хотеть умереть!

Барон Хаммер спокойно хмыкнул:

– Кажется, это судьба, предначертанная Свыше. Я вырос в окружении вина. Я пил всё: от уличных вин по несколько сотен юаней до элитных напитков стоимостью в миллионы. Одного глотка мне достаточно, чтобы определить качество вина.

Местный закон запрещал употреблять алкоголь до 21 года, но кое-кто тайно выпивал дома, и, разумеется, никому не было до этого дела.

Лай Му подмигнул Алисе.

Алиса поняла, что имеет в виду Лай Му, и, кивнув, махнула рукой, прося бармена приготовить самый крепкий напиток.

В то же время ее впечатление о Лай Му изменилось. Она считала его безобидным, но не ожидала, что он окажется таким зловредным.

Лай Му повернулся, на его лице по-прежнему сияла улыбка маленького белого кролика:

– Тогда вы не против, если мы проверим вашу выдержку?

— Конечно, без проблем. Для меня будет честью выпить предложенное вами вино, — легко согласился мужчина. Он понимал, что красивая девушка перед ним намеренно его проверяет. С такими проверками он был хорошо знаком, часто сталкиваясь с ними на разных приёмах.

Это отличный шанс завоевать расположение. Сейчас нельзя показывать робость, наоборот, нужно смело выпить залпом. Даже если собеседник задумал подвох, его легко впечатлит широта души и искренность. Этот трюк проверен на всевозможных застольях. Стоит только напоить и убедить человека, и нет ничего, о чем нельзя было бы договориться.

К тому же, он был уверен в своей способности пить. Он не только начал пить с юных лет, но и позже, из-за частых встреч по работе, для него было обычным делом выпивать по три-четыре раза за вечер.

Всего один бокал? Да хоть в десять раз больше.

Лай Му взял коктейль от бармена. В тот момент, когда он обернулся, его ладонь скользнула по краю бокала, скрыв от чужих глаз легкую желтую жидкость, которая мгновенно сменилась прозрачной, бесцветной.

**Глава 28. Никому нельзя прикасаться к женщине, которая мне нравится (Часть 1)**

Как кого-то довести до смертного опьянения всего одним бокалом?

Лай Му использовал навык [Хищник], чтобы забрать вино из бокала (которое хранилось в его пространстве) и заменить его на чистый этанол для экспериментов. В этом спирте не было ни капли воды.

Затем он применил [Управление потоком воздуха], чтобы ввести в него углекислый газ.

Потом использовал [Контроль температуры], чтобы нагреть его. Это один из мелких навыков, которые Великий Мудрец освоил за последние полгода. Не бог весть что, но вполне достаточно.

Углекислый газ и тепло легко усваиваются организмом, ускоряя всасывание алкоголя. Если скорость усвоения превышает скорость вывода, наступает отравление, которое может привести к смерти.

Пиво с крепким алкоголем быстро опьяняет, потому что пиво содержит много углекислого газа, а крепкий алкоголь — спирт. Самый известный коктейль такого рода — «Глубинная бомба», или «Отключка».

Говорят, он появился среди бедняков Америки, чтобы быстро и дёшево напиться.

Лай Му протянул стакан Берену Хаммеру обеими руками, его большие глаза светились такой надеждой, что отказать было невозможно.

Берен Хаммер сразу взял его, кивнул двум мужчинам и по-мужски осушил стакан.

Напиток был чуть тёплым, на вкус как вода, совсем безвкусный. Такого вина он ещё не пробовал.

— Хорошее вино! Вкус очень необычный, такой… кхе-кхе…

Он хотел добавить ещё комплиментов, но губы онемели, а в животе вспыхнул пожар, перешедший в резкую боль. Как будто кто-то сильно ударил кулаком; хотелось вырвать, но не мог, оставалось только сухо кашлять.

Лай Му невинно развёл руками и сказал:

— Как соперник в любви, я был очень добр.

Он схватил высокого, худого бармена и приказал:

— Иди, вызови охрану. Здесь человек с алкогольным отравлением, его нужно везти в больницу на промывание желудка. Ты же не хочешь, чтобы пошла молва, что у вас кто-то умер от смешанных напитков?

***

После того как Колсон ничего не добился от Лэму, он отправился к Тони Старку.

Но тот отделался всего двумя фразами, даже не дав начать разговор, и все, что Колсон услышал, была очередная жалоба Старка на слишком длинное название одной игры.

Старк был занят поисками своей секретарши Пеппер.

В толпе Пеппер непринуждённо беседовала с двумя дамами. На ней было синее платье с открытой спиной, а длинные светлые волосы завиты в мелкие волны, что придавало ей необычайную сексуальность и шарм.

Глаза Старка расширились.

Старк подошёл и потянул Пеппер танцевать, но она весь танец выглядела неловко и обеспокоенно, словно её что-то тревожило.

http://tl.rulate.ru/book/139113/6971045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода