Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: 233-243. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рон мгновенно потерял интерес: «Я… я не хочу учиться этой магии».

Жук приземлился на пол, заполз по штанине рыжеволосого волшебника, затем медленно пополз по мантии и спрятался под воротником.

Окклюменция… магия, практикуемая только волшебниками, кто хочет скрыть тайны, и, похоже, они все вместе её изучали.

Рита, услышав такую ​​волнующую новость, невольно вздрогнула. Она уже мысленно придумывала, как рассказать эту историю.

«В отличие от обычных волшебников второго курса, они не невинны. Они используют выходные, чтобы обсуждать окклюменцию, пытаясь скрыть тайны своего разума от мира...»

В этот момент Лорен почувствовал странное ощущение. Магическое видение несколько раз промелькнуло перед его глазами, и магический свет на нескольких его спутниках несколько раз мерцал, прежде чем быстро вернуться к своему первоначальному цвету и виду.

Это было похоже на то, как он впервые увидел крысу Коросту... На Распределительном Пире, это было вызвано тёмной магией Воландеморта и он увидел чёрный свет на шраме Гарри и теле Квиррелла... В Выручай-комнате его видение было вызвано синей магией диадемы Рейвенкло...

С тех пор, как он овладел магическим восприятием, это пассивно активируемое магическое зрение стало редкостью.

Что-то было не так. Магическое зрение, если только он не активировал его сам, обычно активировалось только особой магической энергией.

Лорен моргнул. Ему показалось, что он что-то уловил, но ощущение было смутным, и он не мог точно определить, что именно.

Он огляделся, пытаясь найти что-то неладное.

Гермиона очнулась от своих мыслей и прошептала: «Ты заметил? Дамблдор ничуть не удивился, услышав о побеге Питера Петтигрю. Как будто... как будто он знал об этом всё это время».

Рон понизил голос и продолжил: «И новое тело Воландеморта, и перевод Крэбба в Ильверморни — он ни слова об этом не сказал».

«Самое главное: как Питер Петтигрю сбежал из Азкабана?» Гарри опустил голову. «Когда его заключили в тюрьму, Сириус и Дамблдор специально напомнили им, что он анимаг. Должно быть, в Министерстве была особая политика на этот счёт, но ему всё равно удалось сбежать».

«Ты имеешь в виду, что в Министерстве есть люди Волдеморта?» удивлённо спросил Рон.

«Или, может быть, они подкупили стражников Азкабана…» спросила Гермиона, обернувшись и заметив странное поведение Лорена.

Проследив за взглядом Гермионы, Гарри и Рон повернулись к Лорену, наблюдая, как кристально-голубой свет в его глазах несколько раз мерцает.

Лорен закрыл глаза, постучал пальцами по лбу, а когда снова открыл их, мир стал чёрным, белым и серым.

Линии текли, словно потоки, цвета теряли своё значение. Линии разной толщины сплетались, очерчивая предметы, формы постепенно становились прозрачными, и мир предстал перед глазами Лорена в ином свете.

Насекомые, таящиеся в воротнике Рона, выдало своё присутствие...

Остановив свой сканирующий взгляд, Лорен посмотрел прямо на Рона, словно сквозь него, за его спину. «Я тебя поймал!»

«Что?» спросил Рон, поморщившись.

Прежде чем Рон успел среагировать, Лорен схватил его за мантию и, тряхнул его, отправил в полёт жука.

Быстро выхватив палочку, Лорен направил её на жука: «Ступефай».

Жук, с тихим стуком упал на ковёр.

Гарри и Рон: «…»

На их лицах отразилось недоумение, они совершенно не реагировали.

Разве мы только что не говорили о чём-то? Почему он вдруг вытащил палочку? Просто чтобы справиться с насекомым, верно?

Гермиона с сомнением спросила: «Что это?»

Лорен отключил магическое зрение, небрежно взял со стола коробку с закусками и положил в неё жука, лежавшего на полу.

«Кажется, эта невежливая гостья — известная журналистка Рита Скитер». Лорен потряс коробку в руке.

Чтобы лучше рассмотреть, Лорен поднял палочку и легонько постучал по коробке. Коробка затряслась, слегка дрожа. Когда тряска прекратилась, коробка превратилась в прозрачную стеклянную бутылку.

На дне бутылки неподвижно лежал жук серовато-белого окраса.

Гермиона и двое других не сомневались в Лорене, который разоблачил Коросту в свой первый школьный день. Они смотрели на маленького жучка широко раскрытыми глазами.

При мысли о том, как эта штука только что прилипла к нему, разум Рона взорвался, и он в шоке закричал: «Почему опять я! Почему всегда я!»

«Короста, теперь жук, неужели эти анимаги не могут цепляться к кому-то другому?» разъярился Рон.

«Похоже, ты пользуешься большой популярностью у животных», с усмешкой бросил Гарри.

«Анимаг?» быстро отреагировала Гермиона, недоумевая. «Откуда ты знаешь, что это Рита Скитер?»

«Мы уже говорили об этом, помнишь? Она единственная, кто сейчас к нам подойдет, пытается вытянуть информацию», ответил Лорен.

Гарри внезапно насторожился. «Она слышала всё, что мы только что сказали?»

«Кажется, да», кивнул Лорен. «А теперь давайте подумаем, как развлечь этого гостя-журналиста»

...

Бам-бах-бах!

В дверь профессора трансфигурации постучали.

«Войдите», сказала профессор МакГонагалл.

Лорен, Гермиона, Гарри и Рон толкнули дверь. Рон держал прозрачную стеклянную бутылку, постоянно её тряся, с выражением веселья на лице, словно он затаил обиду на жука.

«Гарри?»

«Сириус?»

«Что вы здесь делаете?»

«Что вы здесь делаете?»

«Кхм! Мистер Поттер, в школе вы должны называть его профессором Блэком», кашлянула профессор МакГонагалл, прерывая их обмен любезностями.

«Да, профессор МакГонагалл», честно ответил Гарри, и его голос тут же повеселел. «Здравствуйте, профессор Блэк».

Сириус посмотрел на них с улыбкой.

«Мистер Уизли, перестаньте трясти этого маленького жука, у него пена изо рта идёт».

Профессор МакГонагалл почувствовала, как у неё начинает болеть голова. «Мистер Морган, мисс Грейнджер, скажите, о чём вы хотите со мной поговорить?»

  

Глава 239

В понедельник утром, проходя мимо доски объявлений, юные волшебники внезапно обнаружили два новых сообщения.

Ближайший юный волшебник подошёл и зачитал два новых сообщения слово в слово:

«Объявление: В эту среду в 20:00 дуэльный клуб проведёт мероприятие в актовом зале. Преподаватели: Северус Снейп и Сириус Блэк».

«Объявление: В эту пятницу в 15:00 официально начнётся занятие по анимагии в классе трансфигурации. Студентов, сдавших экзамен, просят явиться вовремя.

Первое занятие не будет практическим, и все студенты, интересующиеся анимагией, приглашаются на прослушивание».

Эти две сенсационные новости вызвали переполох в толпе, и юные волшебники принялись обсуждать эти новости.

«Профессор Снейп и профессор Блэк? Два преподавателя?»

«Они проведут показательную дуэль? Как вы думаете, кто победит?» Голос Ли Джордана был самым громким в толпе.

Эта фраза сразу привлекла всеобщее внимание, и вторая новость о занятиях по анимагу стала неактуальной.

«Потрясающе!»

«Борода Мерлина, не терпится увидеть дуэль!»

«Интересно, кто победит?»

«Должно быть, профессор Блэк, я давно хотел посмотреть, как кто-нибудь изобьёт старую мышь».

«Это немного сложно. Хотя они одноклассники, профессор Блэк не практиковался десять лет, а у Снейпа на практику было больше десяти лет...»

Маленькие волшебники под доской объявлений разговаривали.

Их разговор был таким громким, что Лорен и другие, стоявшие неподалёку, могли его слышать.

Лорен, сидевший на диване, скрестив ноги, не двигался, его пальцы бегали взад-вперёд по расписанию занятий, бормоча что-то вроде «выбирать, не выбирать...»

Рон обнял Гарри за плечи. «Не волнуйся. Сириус, может быть, и не так силён в магии, как старая летучая мышь, но он определённо сильнее физически.

«Сириус хорошенько врежет старой летучей мыши по носу, отчего у неё закружится голова, и она потеряет способность колдовать», поклялся Рон, возбуждённо взмахнув кулаком.

Снейп, хронически бледный и истощенный, выглядел хрупким, в то время как Сириус, хоть и худой, был крепким. Эта теория казалась правдоподобной.

Следуя за фантазией Рона, Гарри тоже глупо улыбнулся.

Гермиона невольно подняла палочку и постучала всех по головам. «Вы можете подумать о чём-нибудь серьёзном? Эту жуковую репортёршу передадут Министерству магии?» воскликнул Рон, хватаясь за голову. «Профессор МакГонагалл сказала, что нам не о чем беспокоиться. Она сама обо всём позаботится».

«Ага, ага», кивнул Гарри, хватаясь за голову.

«А вы не хотите узнать, что сделает профессор МакГонагалл? Разве тебе не любопытно?» не удержалась Гермиона.

«Любопытно» кивнул Гарри. «Но нас больше интересует дуэль Сириуса со старой летучей мышью».

Рон быстро кивнул. «Хорошо, хорошо! Нет, мы должны предупредить Сириуса. Он не может сражаться со старой летучей мышью напрямую, используя магию. Он должен сразиться с ним врукопашную».

Гарри становился всё более беспокойным и вытащил Рона на улицу.

«Эй, ребята!» разъярилась Гермиона.

«Расслабьтесь. Жука передали профессору МакГонагалл. Мы должны ей доверять» спокойно сказала Лорен.

Гермиона с ноткой беспокойства добавила: «Я боюсь, что профессор МакГонагалл передаст её Министерству магии, и через несколько дней её оправдают. В конце концов, они даже Питера Петтигрю не смогли удержать».

«Дамблдор знает свои пределы. Он учтёт эти вещи». Лорен взял перо и обвёл в расписании «Уход за магическими существами», «Гадание» и «Арифмантику».

Гермиона заметила его движения, вытянула шею, чтобы рассмотреть, и в недоумении спросила: «Что это?»

«Это факультативные курсы для третьего курса». «Объявления должны быть вывешенно до пасхальных каникул», объяснил Лорен.

До пасхальных каникул оставалась неделя, и она ничуть не удивилась, что Лорен получил эту ясновидческую информацию.

Возможно, ему поведал кто-то из старшеклассников, возможно, молодой волшебник с другого факультета, а может, и профессор.

Он был таким человеком, и Гермиона уже выработала иммунитет к его выходкам.

«Уход за магическими существами, Прорицание, Арифмантика, Древние руны, Магловедение…» Гермиона зачитала варианты на листке.

Гермиона нахмурилась и с некоторым беспокойством спросила: «Можно взять только три?»

«Уход за магическими существами» звучало интригующе. Прорицание и Арифмантика тоже были ей интересны. Благодаря Лорену она познакомилась с Древними рунами и хотела изучить и это.

Магловедение звучало как взгляд волшебника на маглов, и Гермиона тоже заинтересовалась.

Она хотела выбрать все, так что же ей делать?

«Теоретически я могу…»

«Возьми только три. Если возьмёшь больше, это может нарушить график. У тебя и так много факультативов одновременно».

Даже с Маховиком времени Лорен не хотел видеть, как юная ведьма мечется между занятиями. В конце концов, Гермиона всё равно бросила занятия по Прорицанию, и он пытался направить её заранее.

Однако, видя всё более расстроенное выражение лица Гермионы, Лорен беспомощно вздохнул: «Но ведь нет письменного правила; Ни один профессор не откажет в выборе его предмета».

Надежда снова засияла в глазах Гермионы.

Новость о выборе предмета на втором курсе быстро распространилась, и в течение дня об этом узнали все волшебники второго курса. Многие считали это серьёзным вопросом, который повлияет на их будущее в долгосрочной перспективе.

Второкурсники обсуждали свои расписания повсюду в кампусе. Самые смелые гриффиндорцы даже спрашивали мнение старшекурсников, надеясь выведать какую-нибудь секретную информацию — какой предмет требует меньше домашних заданий, какие экзамены легче всего сдать. Но

безуспешно, старшекурсники лишь загадочно улыбались.

Старшекурсники ждали выбор молодых волшебников, и ждали их сожаления после выбора предметов.

В конце концов, они тоже проходили через это.

Только один старшекурсник отличался. Добросердечный Перси стремился передать свой опыт молодому поколению.

В тот вечер в гостиной Гриффиндора

Перси был окружён множеством растерянных волшебников второго курса. Их выжидающие взгляды наполнили Перси чувством… от достижения цели и глубокого чувства радости.

«Кхм!»

Перси дважды кашлянул, подражая серьёзному выражению лица профессора МакГонагалл и говоря напряжённым голосом.

«Что касается выбора курсов, всё зависит от того, куда вы хотите поступить».

«Планировать будущее нужно заранее. Гадания и арифметические предсказания помогут вам заглянуть в будущие... Гадания проверяют ваш талант, а арифметические предсказания более строгие. Всё зависит от вашего выбора».

Глаза Гермионы загорелись. Она повернула голову и спросила Лорена на ухо: «Ты знаешь, что такое талант к предсказаниям?»

«Наверное, что-то вроде пророчества».

«Любой волшебник может этому научиться?»

«Оно открыто для студентов, и мы свободны выбирать его, так что, значит, мы все можем этому научиться, верно?» неуверенно спросил Лорен.

Предсказания и прорицания профессора Трелони казались ненадёжными; её серьёзные предсказания были в основном случайными, но это не означало, что она была совершенно ненадёжной.

Похоже, мы мало чему научимся на занятиях, а домашние задания и экзамены были по большей части выдуманными. Гермиона могла даже рассориться с профессором Трелони в будущем.

Профессор Трелони сделала предсказание при Лорене, но Лорен всё равно хотел увидеть это. «Есть у тебя талант или нет, просто выбери».

Гермиона радостно кивнула. «Я тоже так думаю».

Лорен поджал губы, но промолчал.

Обернувшись, Перси всё ещё объяснял цель прорицания: «По словам профессора Трелони, прорицание — самое глубокое из всех магических искусств…»

«Ха-ха-ха-ха!» Близнецы, стоявшие рядом, невольно расхохотались, хватаясь за животы.

Лорен знал, над чем они смеются; Перси и близнецы были совершенно на одной волне.

Перси говорил о серьёзных вещах, в то время как близнецы смеялись над скрытыми правилами Прорицаний: все домашние задания были выдумкой, и чем хуже ты предсказывал для себя будущее на экзамене, тем выше был твой балл.

Джордж поддразнил: «Да ладно тебе, Перси, ты что, не знаешь, что такое Прорицания?»

Перси сердито посмотрел на двух братьев, словно подражая профессору Снейпу.

Видя унылое выражение лица Перси, Фред сдержал улыбку и серьёзно сказал юным волшебникам: «Перси прав. Вы не пожалеете, что выбрали Прорицания».

От этого Джордж расхохотался ещё громче.

Фред тоже пытался сдержать смех. Оттащив от них Джорджа, который не мог встать, он разразился хохотом уже на лестнице.

«Что не так с Прорицаниями?»

«Ты собираешься их выбрать или нет?»

«Давай. Фред сказал, что не пожалеешь».

Услышав болтовню юных волшебников, Перси замер, не зная, с чего начать.

«А как насчёт других предметов? Каковы их плюсы и минусы?» Лорен протянул руку, чтобы помочь ему.

Перси благодарно посмотрел на него. «Следующий предмет – Древние руны. Это сложный предмет, необходимый для изучения древней магии и истории. Если у вас нет особого интереса к подобным вещам, лучше не мучить им свой мозг».

http://tl.rulate.ru/book/139111/7718756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода