«Деревня Цинфэн в горе Юньу?»
«Именно так распорядился Третий Юный Мастер».
«Однако, насколько мне известно, люди, захватившие гору Юньу, связаны с Божественной сектой».
В потайной комнате свет от свечи был тусклым.
«Ты прав».
Мужчина средних лет, сидевший в кресле гостя, взял несколько спутанных фитилей, чтобы сделать пламя чуть ярче. Затем он разделил их, и два огонька зажглись по отдельности, а масло в свече зашипело.
«Это как этот фитиль. Для посторонних он выглядит крепко сплетенным, но на самом деле его можно разделить на несколько нитей, и все они питаются от лампового масла. Ты светишь ярко, а я в тени, мы не можем существовать вместе».
«Прошлой осенью глава банды Сыкун встречался с Главным Управляющим на Скале Черного Леса через Третьего Юного Мастера. Знает ли глава банды Сыкун, к какой фракции принадлежит банда Шэньнун?»
Сыкун Хуань только что переметнулся и мало что знал о внутренней борьбе секты Солнца и Луны. Однако из слов посланника Третьего Юного Мастера он примерно понял, что, хотя деревня Цинфэн и была силой культа, она была врагом Главного Управляющего.
Когда боги сражаются, страдают невинные.
Он не хотел ввязываться во внутренние распри Божественной секты и не мог пойти против Третьего Юного Мастера Туна, который стоял за Ян Ляньтином, поэтому он мог лишь высказать свое мнение: «Я все понял! Раз таковы воля Главного Управляющего и Третьего Юного Мастера, я приложу все усилия, чтобы уничтожить деревню Цинфэн!»
Мужчина средних лет кивнул. Он сидел на стуле с прямой спиной, его аура была не менее внушительной, чем у Сыкун Хуаня, который долгое время был главой банды.
Сыкун Хуань не смел считать его обычным посланником и почтительно сказал: «Есть еще кое-что, о чем я хочу доложить посланнику».
«О, что такое?»
- Драконья Чешуя послала сюда людей, чтобы обсудить уничтожение деревни Цинфэн.
Мужчина средних лет на мгновение задумался и сказал: — Это идеально. Вы можете работать вместе.
Все это устраивало Сыкун Хуаня. Он скрылся за спиной Драконьей Чешуи, не прикладывая никаких усилий. Он не нарушил волю главного управляющего. Если бы силы, стоящие за деревней Цинфэн, одержали верх и захотели свести счёты позже, у него была бы возможность для защиты.
Закончив обсуждение, Сыкун Хуань устроил банкет в тайной комнате и собственнолично присутствовал на нём. Он сунул несколько крупных серебряных купюр, чтобы продемонстрировать свою дружбу. Он также попросил передать подарки и письма третьему сыну и главному управляющему.Когда мы провожали посла, луна уже достигла зенита.
Такое гостеприимство не только демонстрировало его теплоту и заботу, но и позволяло избежать посторонних взглядов. Сыкун Хуань мог спокойно продолжать балансировать между сторонами и наблюдать. Он тайно гордился собой.
— Праведный клан и Злой клан объединились, чтобы уничтожить деревню Цинфэн. Это также редкое событие в мире боевых искусств.
Сыкун Хуань вернулся в свою комнату и уже собирался лечь, когда внезапно вспомнил о случившемся днём и не смог не испытать некоторого сочувствия.
— Сюйюй, должно быть, очень опечалена внезапной потерей отца и брата. Я должен её утешить.
Задний двор был очень большим. У Сыкун Хуаня не было жены, но было девять наложниц, каждая из которых жила в своём маленьком дворе и имела слуг, которые им прислуживали.
К этому времени слуги в особняке тоже уже легли спать. Сыкун Хуань шёл один по коридору, размышляя о вчерашнем, когда внезапно увидел, как перед ним мелькнула чёрная тень. Он поспешно остановился и тайно наблюдал.
— Этот вор Луффи осмелился проникнуть в клан Шэньнун ночью?
Сикун Хуань заметил, что человек в чёрном, казалось, знал дорогу и направлялся прямиком во двор, где жила мадам Цзю. Он, словно что-то поняв, тихо последовал за ним.
У стены двора росло несколько бамбуков. Тень в чёрном не стала входить через ворота, а подошла к окну у самой стены, огляделась, затем тихонько постучала по подоконнику. Через мгновение окно отворилось изнутри, человек в чёрном изящным кувырком скользнул внутрь, и оба створки окна плотно закрылись.
«Какая пара!»
Лицо Сикун Хуаня побледнело. По фигуре и движениям мужчины он смог с немалой точностью угадать, кем тот был — заместителем главы банды Чан Анем.
Он медленно подошёл к стене двора и вдруг услышал невыносимый звук.
Подул ледяной ветер, и два бамбука, прислонившись друг к другу, зашелестели ветвями. То тут, то там крупные хлопья снега падали на землю, с глухим, резким звоном ударяясь о плотную, утрамбованную почву. «Так громко? Чёрт, ненавистно».
Сикун Хуань чувствовал ревность и ненависть. Он простоял так два четверти часа, не замечая времени. Ветер не унимался, а его лицо меняло цвет с бледного на красный. Хоть он и не желал этого признавать, его невольно посетила мысль: неужели это и есть то, что называют юностью?
Через некоторое время облака рассеялись, и дождь прекратился.
Из внутренней комнаты доносились голоса. Сикун Хуань сглотнул и прислушался.
— Ну как? — с улыбкой спросил мужчина.
Дыхание женщины было слабым, но в её тоне звучала радость и счастье: «Слышала, ты был послушником Шаолиня и какое-то время практиковал Железный корень. Тогда я думала, зачем такое кунг-фу… Оказывается, оно нужно, чтобы справиться со мной».
– Кунг-фу Шаолиня – лучшее в мире боевых искусств, – с гордостью спросил мужчина. – Интересно, как оно покажется в сравнении с «Семью Смертельными Ладонями» главаря банды Сыкуна?
– Зачем тебе говорить о нём, когда всё идёт как по маслу? – недовольно произнесла женщина. – Ты портишь мне настроение.
– Мадам Девять, разве ты не знаешь, что путь к совершенству в боевых искусствах лежит через постоянную практику и сравнение с другими?
Мужчина, казалось, был поглощён желанием возвыситься над главарем банды Сыкуном и с неутомимым упорством вынуждал женщину отвечать.
Женщина холодно фыркнула: – «Семь Смертельных Ладоней», «Семь Смертельных Ладоней»… Какое меткое прозвище! Навыки этого старика полностью сосредоточены в его руках. Если он всерьёз возьмётся за дело, то сдастся меньше чем за десять приёмов!
Глаза Сыкун Хуаня загорелись яростью, и он про себя подумал: «Десять приёмов? Как это возможно! Она устроила это для меня, чтобы лишь угодить Чан Аню».
— Как я и думал.
Мужчина рассмеялся.
— Что ты ожидал? — с любопытством спросила женщина.
— Сыкун Хуань силён снаружи, но слаб внутри! Рано или поздно банда Шэньнун будет нашей, — ответил мужчина.
Женщина нетерпеливо поторопила: – А зачем ждать? Не можем ли мы просто сделать это в ближайшие несколько дней? Этот старый хрыч стар и немощен. Он даже не желает мстить за моего отца и брата. А я не хочу служить ему всю ночь.
Мужчина рассмеялся и сказал: – Сыкун Хуань смог продержаться десять ударов под атакой Мадам Девять, что свидетельствует о том, что он не полностью выдохся. Я предприму действия, когда у него останется всего три удара. Таким образом, я буду абсолютно в безопасности.
За окном лицо главаря банды Сыкуна вновь побагровело, его губы слегка дрожали, кулаки были крепко сжаты. Ему хотелось одним ударом ладони разбить окно, немедленно убить прелюбодея и распутницу, чтобы они знали, что он хорош не только в «ручных делах».
Он задумался снова.
«Как говорится, поймаешь вора — найдешь и краденое, поймаешь любовника — уличишь и обоих. Собрать экспертов в банду? Но выставлять это дело напоказ не стоит, иначе это лишь повредит моей репутации.»
«Ты собираешься в одиночку убить генерала? Боевые искусства Чан Аня не намного уступают моим. Он в самом расцвете сил. Если я не смогу его одолеть, разве все не будет кончено?»
«Похоже, нам придется смотреть в будущее с расчетом и найти безопасный способ избавиться от Чан Аня, а затем уже медленно разбираться с Хуан Сююй.»
Сыкун Хуань тихо отступил от окна, стараясь не издать ни звука.
С течением времени он становился все проницательнее и хитрее. Вскоре он придумал отличный план, убивающий двух зайцев одним выстрелом.
При свечах Сыкун Хуань держал в левой руке перо, обмакнул его в густые чернила и написал на бумаге для писем.
«Укрепление вашей веры займет не больше времени, чем выпивание чашки чая.»
Он прочитал письмо от начала до конца и с самодовольной улыбкой сказал: «Ты смеешь говорить, что мой боевой дух сосредоточен лишь в моих руках, но ты и не подозреваешь, что в мире единоборств, помимо схваток и убийств, нужна еще и смекалка».
http://tl.rulate.ru/book/138972/7150296
Готово: