Читать Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69 «Бездонный» Гуцинь: сбор

Ситу быстро прервал разглагольствование Фэн Лооди. «Успокойтесь - собрание еще даже не началось!»

Фэн Лооди глубоко вздохнула и успокоилась. «Мои извинения; Я потеряла свое самообладание».

«Все в порядке. Мы знаем, что вы беспокоитесь о ней». Ситу налил ей чашку чая.

«По-моему, это даже к лучшему!» Гань Цинцзя слегка улыбнулся. «Многие молодые мастера Чанъана являются поклонниками Ци Цзяньцю, но у них не было возможности пообщаться с ней. Кто знает, может ей кто-то понравится!»

Образ плачущей Ци Цзяньцю вспыхнул в ее голове, и Фэн Лооди покачала головой. «Этих мужчин привлекает только ее внешность. Даже если она выберет кого-то путем жеребьевки, то все равно ей слишком рано выходить замуж!» Фэн Лооди любила Ци Цзяньцю всем сердцем, и единственное, чего она хотела в этом мире, кроме того, чтобы найти 10 Гуцинь, чтобы Ци Цзяньцю вышла замуж по своему выбору.

В комнате воцарилась тишина.

«Что вы планируете сделать после того, как мы попадем во дворец? Как вы собираетесь помешать людям, желающим сделать ей предложение? Что, если наложница Яо и министр правых согласятся на брак? Что тогда вы будете делать?», Ситу нарушил молчание.

Фэн Лооди подняла голову, выглядя мрачной. «Я об этом не подумала. Что если мы просто будем действовать по обстоятельствам?»

Ситу покачал головой. «Это, вероятно, плохо отразится на наложнице Яо, поскольку именно она разослала нам приглашение».

Плечи Фэн Лооди опустились. «Думаю, в ближайшие три дня я смогу придумать план».

Ган Цинцзя слегка рассмеялся. «Если вы до сих пор не разработали план, то я смогу вам помочь».

«Как?» Фэн Лооди взволнованно посмотрела на него.

Ситу взглянул на него краем глаза. Большую часть своего времени мой брат проводит в компании женщин, распивая вино. Что-то мне подсказывает, что его план мне не понравится ...

Ган Цинцзя был немногословен. «Вы все узнаете, когда мы туда доберемся».

Это заставляло Фэн Лооди чувствовать себя неловко, но она пыталась убедить себя, что Ган Цинцзя был на их стороне. Действительно ли это так? Она повернулась к Ситу, чтобы убедиться в этом, но он быстро отвернулся.

О, чёрт, попросив его о помощи, я сделала еще хуже? Отлично, теперь у меня есть еще одна неразрешенная проблема.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Три дня пролетели быстро, и по городу распространились новости о том, что наложница Яо пригласила всех холостяков столицы. Все знали, для чего организовывался этот сбор, но никто не обращал на это внимания. Вскоре наступила зима, но в королевских садах вовсю цвели хризантемы. Сады были окрашены в белые, красные, розовые, желтые и другие оттенки. Как будто все хризантемы в мире были собраны в этих садах.

Ци Цзяньцю была одета в белоснежную одежду, а с ее плеч свисала свободная малиново-красная накидка. Ее наряд дополняла полупрозрачная золотая вуаль, украшенная цветами и фениксами. Ее брови были нежными, как изумрудный нефрит, ее кожа была белоснежной, а ее улыбка завораживала всех, кто ее видел.

«Что и следовало ожидать от первой красавицы Чанъана! Человеку, который на ней женится, вероятно, придется растратить всю свою удачу».

Когда Фэн Лооди вошла в сад вместе с Ситу, она услышала возгласы. Она проследила за толпой, и увидела Ци Цзяньцю, которая была одета в парадную одежду. Несмотря на безучастное выражение ее лица, ее красота завораживала. Служанки стояли рядом с ней, не спуская с нее глаз.

«Как мне добраться до нее?» Фэн Лооди повернулась к Ситу, но увидела, что его глаза были сосредоточены на Ци Цзяньцю.

Хммм! Все мужчины смотрят на красивых женщин. Фэн Лооди поджала губы и огляделась. Где Ган Цинцзя? Надеюсь, он не сбежал. Затем она взглянула на Цзяна Мойина, рядом с ним стоял Наследник.

Если Наследник сделает предложение Цзяньцю на глазах у всей толпы, я уверена, что Наложница Яо будет вынуждена согласиться.

«Мисс Фэн, наложница Яо хочет поговорить с вами». Внезапно перед ней появилась служанка.

Фэн Лооди была немного озадачена внезапным приглашением и обратилась к Ситу за помощью. Видя, как он кивает, Фэн Лооди кивнула служанке. «Ведите».

«Сюда, пожалуйста, мисс Фэн».

После того, как они ушли, подошли Ган Цинцзя и Сюэ Иики. «Иики, сегодня следуйте за мной. Вас ждет захватывающий день!»

Ситу немного нахмурился. «Не переусердствуйте».

«Не беспокойтесь, я знаю, когда нужно остановиться». Ган Цинцзя уверенно улыбнулся. «Вам лучше присмотреть за мисс Фэн, Ситу. В конце концов, это дворец».

«Не волнуйтесь». Ситу взглянул на него. «Она знает, что делать».

Выражение лица Ган Цинцзя замерло на месте, и он быстро отвернулся от Ситу. Что с его тоном? Кажется, он гордится ею.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Наложница ждет вас в комнате. Пожалуйста, проходите, мисс Фэн.

Служанка остановилась возле двери и провела Фэн Лооди внутрь. Посреди комнаты сидела женщина, тихо попивая чай. Она была похожа на Ци Цзяньцю, и была, несомненно, привлекательна. Однако по сравнению с Ци Цзяньцю она была зрелой и элегантной.

«Вы, должно быть, Лооди, Ци постоянно о вас рассказывает». Наложница Яо подошла и взяла Фэн Лооди за руки. «Могу ли я называть вас Лооди?»

«Конечно. Приветствую вас, наложница Яо». Фэн Лооди милостиво поклонилась.

«Я уверена, что вы очень близки с Ци, так как вы пришли на сегодняшнее собрание, несмотря на мнения других». Наложница Яо села на свое место.

Видя, как она уже подняла эту тему, Фэн Лооди глубоко вздохнула и заговорила. «Простите за мое неуважение, наложница Яо, но Цзяньцю невинная и непосредственная девушка. Возможно, было бы лучше, если бы ее будущего мужа не выбирали таким образом. Это может вбить клин между вами двумя».

«Там уже есть клин». Наложница Яо была тронута ее словами. «Брак это очень серьезно, и нужно подчиняться воле своих родителей. Цзяньцю не освобождается от этого, даже если она является дочерью министра».

«Но я уверена, что вы хотите, чтобы она провела остаток своей жизни с тем, кого она любит, потому что вы тоже любите ее».

«Какая вы красноречивая девушка». Наложница слегка засмеялась и сменила тему. «Вы знаете, почему я организовала это собрание?»

«Из-за Наследника».

«Тогда вы знаете, что должны делать?» - продолжала наложница Яо.

Фэн Лооди была озадачена. Она разрешает мне испортить встречу? Или она предупреждает меня, чтобы я ничего не сделала?

Наложница Яо дважды похлопала в ладоши, и вошла служанка с цитрой.

«Я слышала, что в Чанъане у вас нет равных в игре на цитре. Не будете ли вы так любезны сыграть нам песню во время собрания?»

Прежде чем Фэн Лооди смогла ответить, в комнату ворвалась Ци Цзяньцю, не в силах противостоять взглядам мужчин в садах, и услышала ее просьбу.

«Сестра! Лооди не артистка, как вы можете заставлять ее играть для этих мужчин? Это не соответствует ее статусу!»

Ци Цзяньцю вытащила Фэн Лооди из комнаты, Фэн Лооди схватила цитру, когда она шла, у нее возникла идея. Я могу выиграть время, сыграв на цитре, чтобы Ган Цинцзя смог выполнить свой план, о котором он говорил со мной вчера.

«Почему ты взяла цитру, Лооди?»

«Как я могу помочь тебе без цитры?» Фэн Лооди утешила ее. «Не беспокойся, все будет хорошо. Мы уже подумали о плане, чтобы помочь тебе, и все, что тебе нужно сделать, это оставаться безучастной».

«В самом деле? Что ты собираешься делать!» Лицо Цзяньцю засияло.

Фэн Лооди покачала головой. «Я не уверена, согласишься ли ты с нашим планом; Я расскажу тебе обо всем, если получится».

Ци Цзяньцю надулась, но улыбнулась. «Я не буду злиться на тебя, Лооди. Неважно, что ты делаешь, я знаю, что ты делаешь это ради меня».

Собрание, наконец, началось, и наложница Яо произнесла речь. Затем она представила Ци Цзяньцю и ее лучшую подругу Фэн Лооди. Толпа с нетерпением ожидала окончания речи, зная, что очень скоро сможет сделать предложение Ци Цзяньцю, первой красавице Чанъана. Как только наложница Яо объявила о начале собрания, и все участники начали действовать, толпа зашевелилась.

Стол Наследника был ближе всего к сцене, и он быстро встал, собираясь сделать предложение Ци Цзяньцю. Прежде чем он смог открыть рот, Фэн Лооди шагнула вперед.

«Сегодня хорошая погода, и это редкий случай, когда все выдающиеся молодые мастера Чанъана собираются вместе. Позвольте мне сыграть песню в честь сегодняшнего дня».

Наследник знал, что Фэн Лооди была названной сестрой Цзян Мойина, и, естественно, жестом предложил ей продолжить. Видя, что даже Наследник дал свое одобрение, у остальной части толпы не было другого выбора, кроме как выполнить его желание. В садах зазвучала музыка, и красивая мелодия быстро отвлекла толпу зрителей от предложения Ци Цзяньцю.

Ган Цинцзя улыбнулся и похлопал Ситу по плечу. «Какой замечательный способ выиграть время. Она так и сказала: действовать по обстоятельствам».

Ситу безразлично взглянул на него, и Гань Цинцзя немедленно скрыл свою улыбку. «Я знаю что делать. Но нам нужно больше времени, и она делает все правильно».

Ситу отвернулся и пристально посмотрел на Фэн Лооди. Она прекрасно вписывается в этот сад, полный цветущих цветов.

Музыка закончилась, и толпа вежливо похлопала. Мужчина встал и собирался представиться, когда Фэн Лооди снова его перебила.

«Увидев красоту цветов, мне на ум пришла другая песня. Пожалуйста, позвольте мне поделиться ею с вами».

Выражение лица мужчины испортилось, но хозяйка вечера, наложница Яо не остановила Фэн Лооди, и все, что он мог сделать, это снова сесть.

И вот, Фэн Лооди сыграла еще одну песню. Когда песня закончилась, встал другой мужчина, и то же самое повторилось снова. Наконец, Гань Цинцзя больше не мог сдерживать свой смех, тихо хихикая про себя.

В центре внимания всех собравшихся была лишь Фэн Лооди.

http://tl.rulate.ru/book/13880/421142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку