Глава 31 Ветряной Журавль: намерение
Двое из них вернулись в зал Ситу и закрыли дверь, Фэй ждал их в коридоре. Как только они сели, Фэн Лооди быстро спросила снова. «Вы говорите, что 7-й Принц - умный человек, и что его пороки - просто уловка?»
Ситу спокойно ответил: «Да, и нет».
«Что вы имеете в виду?»
Ситу налил себе бокал вина. «7-й Принц может быть не таким глупым или греховным, как вы думаете, все так, как я сказал ранее. Помните, что он один из немногих принцев, которому было присвоено звание «Командный Принц». Он не может быть никчемным.
Фэн Лооди открыла рот, чтобы продолжить тему, но Ситу остановил ее. «Лучше вам не знать об этом. Сильное взаимодействие с королевской властью или знатью никогда не заканчивается хорошо».
Фэн Лооди подумала об этом секунду и кивнула в знак согласия. В самом деле, моя единственная обязанность - найти 10 Гуцинь. Рано или поздно я вернусь в свой мир, и, наверное, лучше всего не вмешиваться в дела этого мира.
Стоя, Фэн Лооди поклонилась Ситу. «В любом случае, я очень благодарна за сегодняшний день, Мастер Ситу. Я заплачу за ваш обед по дороге. Пожалуйста, наслаждайтесь едой».
Она повернулась, чтобы уйти, но сделала несколько шагов к двери, когда стул скользнул по полу, остановился перед ней и заблокировал путь. Она посмотрела на Ситу, который пнул стул.
«Что не так? Моей благодарности недостаточно?
Ситу указал на ее изначальное место за столом. «Я не думаю, что это достаточно искренне. Почему бы вам не присесть и не пообедать вместе со мной? Иначе я останусь в одиночестве».
Фэн Лооди поджала губы и снова села за стол. Глядя на множество блюд, которые заполнили весь стол, она спросила: «Разве мы съедим все это?»
«Почему?» Ситу удивленно поднял брови. «Сейчас не время скучать, мисс Фэн».
Что? Кто сказал мне, что Генерал Ситу постоянно суров и серьезен? Посмотрите, он даже подшутил надо мной!
Фэн Лооди уставилась на него. «Я просто чувствую, что грех переводить пищу».
«Тогда вы должны приложить все усилия, чтобы съесть больше». Ситу поставил еще несколько блюд возле нее.
Фэн Лооди подняла колбу с вином. «Я предпочитаю больше вина; оно вкусное!» Честно говоря, это было потому, что содержание алкоголя в вине было очень низким. «Значит, вам нужно доесть все блюда!» - быстро добавила она.
Уголки Губ Ситу скручивались в улыбку.
Двое из них беседовали, когда они ели. Несмотря на то, что лицо Ситу оставалось бесцеремонным большую часть времени, его угловатое лицо заставляло его казаться более мрачным, чем он есть на самом деле, он был на удивление хорошим собеседником. Они говорили на разные темы, и когда речь дошла до достопримечательностей и пейзажей, глаза Ситу загорелись, и его рассказы были бесконечны. От «Живописи 10 миль», окраина Чанъана с прекрасными озерами и завораживающей зеленью, до молчаливого величия пустынь Севера, где смешались различные расы и образовывали удивительные культурные обмены - Ситу знал о них. Очень интересно узнать об этих местах, которые она только видела в книгах, и, вероятно, никогда не посетит в своей жизни, Фэн Лооди начали раздражать непрерывные истории стоика Ситу.
После долгой трапезы двое вышли из комнаты и направились вниз, Фэн Лооди с сожалением погладила свой раздутый живот. Вынимая серебро, чтобы заплатить за еду у прилавка, но продавец улыбнулся ей.
«Мисс, Мастер Ситу уже заплатила за еду».
Фэн Лооди удивленно посмотрела на Ситу. «Когда вы заплатили за еду? Или вы заплатили заранее, даже до того, как я приехала?»
«Вы можете догадаться». Ситу поднял брови, поворачиваясь, чтобы выйти из Манчун Тан, не дожидаясь ответа.
Фэн Лооди быстро помахала Фей и вышла на улицы. Сжав руки за спиной, Фэн Лооди с негодованием сказала: «В следующий раз я угощаю. Я в долгу перед вами.
«Прекрасно». Ситу бросил на нее боковой взгляд.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
На следующий день Фэн Лооди получила приглашение от Линглонг встретиться в Лунной Поляне, желая одолжить Ветряной Журавль, как и было обещано. Ей передали шелковый платок как знак, доказательство их организованной встречи. Фэн Лооди осмотрела носовой платок, подтвердив, что вышивка была сделана самой Линглонг. Однако вышивка была похожа на крепкую сосну, своеобразный выбор для носового платка леди.
Фэн Лооди едва смогла справиться с волнением и быстро ушла, Скарлет последовала за ней. В передней части дома они столкнулись с Фу Бо, который ждал их.
«Первая леди хочет, чтобы с этого момента вы брали ее карету, юная мисс. Она боится, что вы устанете от ежедневных прогулок, и я подготовил ее карету, подогнав ее к вашему новому кучеру».
Фэн Лооди отклонила предложение, не подумав еще раз. «Место, куда я направляюсь, очень близко, всего в 15 минутах ходьбы. Нет необходимости в карете, Фу Бо.
Фу Бо немного улыбнулся. «Юная мисс, разве вы не слышали слухов?»
«Каких слухов?» Фэн Лооди был озадачена. С тех пор, как она прибыла в этот мир, все, что она делала, было связано с цитрами, днями занимаясь музыкой или узнавая о 10 Гуцинь. Она никогда не обращала внимания на слухи, распространявшиеся по улицам. Скарлет, которая находилась позади нее, яростно покачала головой Фу Бо, который спокойно продолжил.
«Я вижу, что вы не знаете о слухах, юная мисс. Все в порядке, потому что они все равно несущественны». Фу Бо поклонился и указал на карету. «Тем не менее, вы дочь высокопоставленного чиновника королевства, и лучше всего, если вы будете брать карету, когда будите покидать дом. Это лишь подобает вашему положению, юная мисс.
Фэн Лооди вздохнула. «Это действительно то, чего хочет мама?»
Фу Бо рассмеялся, понимая ее основной вопрос. «Мастер был дома намного чаще в эти дни, и он слышал, что вы ходили повсюду пешком».
Фэн Лооди смиренно кивнула и направилась к карете, которая стояла у дороги. «Я понимаю. Спасибо, что помогли с каретой, Фу Бо.
Когда она приблизилась к карете, она с удивлением увидела, что Фэй сидит на месте кучера.
«Вот ты где! Мне просто интересно, почему я не видела тебя утром!» - воскликнула Скарлет.
«Пожалуйста, юная мисс». Фэй спрыгнул со своего места и быстро подставил маленький стул сбоку, чтобы оба пассажира смогли сесть в карету. Он осторожно помог Фэн Лооди и Скарлет сесть в карету, прежде чем проворно вернуться на свое место.
«Фей, когда ты научился управлять каретой?» Скарлет подняла завесу кареты и с любопытством спросила.
«Несколько дней назад я научился этому у Фэн. Он управлял каретой Камергера в течение нескольких лет.
«О, я поняла». Скарлет кивнула и отвернулась, чтобы посмотреть на Фэн Лооди, которая тихонько отдыхала в углу. Она понизила голос. «Мастер хочет, чтобы юная мисс брала карету каждый раз, когда она покидает дом? Это заставляет нас чувствовать себя неловко и ограниченно!»
Фэй рассмеялся. «Сегодня Фан должен был отправится с юной мисс, но мне удалось убедить Фу Бо, что я сделаю это. Из-за этого, я гарантирую, что вы, чувствовали бы себя намного более ограниченными».
«Фух! Хорошо, Фей!» Скарлет опустила завесу, вернувшись на место. Она повернулась, чтобы посмотреть на Фэн Лооди, которая все еще сидела, закрыв глаза, и вздохнула. Она села на свое место и тоже собиралась вздремнуть, когда Фэн Лооди заговорила.
«Скарлет, о чем сейчас говорил Фу Бо? Я часто выхожу из дома, но я не слышала никаких сплетен, пока я была в городе. Эти слухи исходят со двора или с улицы?» Голос у нее был ровный, а лицо было невыразительным.
Скарлет уселась на свое место, не зная, что подразумевал тон Фэн Лооди. Прошло некоторое время, прежде чем она ответила.
«Они распространяются с обеих сторон, юная мисс. Мы слышали эти слухи, когда мы выходили, покупать продукты. Большинство слухов о том, как вы были брошены 7-м принцем, но мы знаем, что это неправда!» Скарлет сделала паузу. «Я не совсем уверена, что говорят другие официальные лица во дворе, но Фу Бо упомянул, что Камергер громил все в своем кабинете, явно злившись на что-то. Нам было запрещено узнавать дополнительную информацию, но я боюсь, что слухи во дворе были более оскорбительными, чем те, которые мы слышали».
«Хорошо». Фэн Лооди оставалась неприметной и больше не говорила. Скарлет боялась молчания Фэн Лооди и божилась за всю оставшуюся поездку.
Карета быстро остановилась, достигнув Лунной поляны, и Скарлет подняла завесу, чтобы проверить. «Юная мисс, мы приехали».
Фэн Лооди безмолвно поднялась и с удивлением обнаружила, что Лунная поляна чрезвычайно переполнена, места перед воротами, где обычно стояли кареты уже были заняты. Фэн Лооди быстро подошла к входной двери и протянула шелковый носовой платок. Увидев вышивку Линглонг, их быстро пригласили сопровождающие.
«Наши извинения за то, что не пригласили вас раньше; Я не знал, что вы почетный гость мисс Линглонг».
На первом этаже Лунной поляны была установлена сцена, где несколько артистов играли на своих цитрах. Столы заполняли весь зал, и свободных мест не было. На втором этаже по обе стороны коридора были отдельные комнаты, где в комнату можно было позвать конкретных артистов для приватного выступления, а цены варьировались в зависимости от времени суток и запросов артистов. Третий этаж был наивысшего класса, соответственно был назван «Обитель Элегантности». С внешней стороны заведения был построен коридор, из которого открывается великолепный вид на город. Сюда допускаются только самые важные гости - гости, специально выбранные Линглонг. Это было место, где не имели значения статус и богатство; единственная причина, по которой гость мог прийти сюда, получить одобрение от Линглонг. Исходя из этого, можно судить, какую власть имеет Линглонг в Лунной поляне, несмотря на то, что она была обычным артистом, играющим на цитре.
Фэн Лооди отвели прямо на верхний этаж, а Скарлет и Фей остались на первом. Естественно, прием Фэн Лооди был замечен толпой, и это добавило больше масла к сплетням, которые уже распространялись о ней. Конечно, тема о ее ссоре с 7-м принцем в Лунной поляне была снова поднята, и быстро последовали размышления. Это рассердило Скарлет, которая быстро захотела присоединиться к битве и защитить свою юную мисс.
Однако она была быстро остановлена Фей.
«Что ты делаешь! Разве ты не слышишь, что они запятнали имя нашей юной мисс? - сердито прошипела Скарлет.
«Конечно, я слышу», быстро объяснил Фей: «Но самое худшее, что мы можем сейчас сделать, это создать для нее еще больше неприятностей. Ты забыла инструкции Фу Бо? Мы должны не допускать, чтобы юная мисс представала перед толпой, насколько это возможно».
«Но это даже не ее вина! Мы не можем оставить это так, даже если другой человек - принц!» Скарлет была в ярости.
«Это не так просто, Скарлет. Почему бы тебе не взглянуть на это с другой стороны: юная мисс чрезвычайно умна и, вероятно, уже придумала выход. Более того, мы здесь сегодня только для того, чтобы забрать Гуцинь. Не будем вызывать ненужных неприятностей».
Скарлет отвернулась, расстроившись, но спокойно поняла, что он прав. Краем глаза мелькнула знакомая фигура.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Сопутствующий отвел Фэн Лооди в зал под названием «Цветочная любовь». Зал был разделен на несколько комнат, с элегантной мебелью, достойной названия комнаты. Она подняла завесу на двери и вошла одна.
Первое, что она увидела, была Линглонг, одетая в струящееся платье, украшенное красной шелковой лентой, ее волосы были заплетены в большую, высокую гульку, обнажая ее нежную шею. Она играла песню на цитре, ее пальцы ласково танцевали по струнам, отправляя восхитительный музыкальный шедевр в воздух. Эта цитра - Ветряной журавль.
Линглонг оторвалась от нее, когда ее песня закончилась, и с удивлением увидела Фэн Лооди. Она быстро встала и улыбнулась. «Мои извинения, мисс Фэн, я была слишком увлечена моей песней и не заметила вашего прихода».
Фэн Лооди подошла к ней с того места, где она стояла, и поклонилась. «Ничего страшного, мисс Линглонг. Ваша песня была настолько мастерски исполнена, что я также в восторге». Она остановилась и посмотрела на Гуцинь.
«Это должен быть Ветряной Журавль верно? Черный, как ночь, с затейливыми, извращенными гадюками, похожими на резьбу вдоль корпуса. Звук оставлял продолжительное эхо, как удар грома весной, освежающий и очаровательный».
«Мисс Фэн, вы действительно так хорошо разбираетесь в цитрах, как я и предполагала. Неудивительно, что вас так интересовал Ветряной Журавль». Линглонг щедро подняла Ветряной Журавль с пьедестала и передала его Фэн Лооди. «Приношу извинения за то, что заставила преодолеть вас этот путь, мисс Фэн. Я артист, играющий на цитре, и это было бы весомой проблемой, если бы я покинула Лунную поляну».
Фэн Лооди взяла у Линглонг Гуцинь, пытаясь не дрожать. «Не беспокойтесь, мисс Линглонг. Я очень благодарна за то, что вы щедро одолжили мне Гуцинь. У вас нет причин доставлять мне Ветряной Журавль лично».
Линглонг прислонилась к столу и очаровательно улыбнулась. «Честно говоря, была еще одна причина, по которой я попросила вас приехать сюда, мисс Фэн. Мне есть, что рассказать вам, что я чувствую, что вы имеете право знать».
«О чем вы?» Рассеянно спросила Фэн Лооди, ее глаза были прикованы к Ветряному Журавлю.
«Это о вас и о 7-м принце. И мисс Ци Цзяньцю».
http://tl.rulate.ru/book/13880/300908
Готово:
Использование: