Читать Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Transmigration: Of Mysteries and Songs / Переселение: мистерий и песен: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32: Ветряной журавль: Враждебность

Несмотря на огромную благодарность за то, что Линглонг позаимствовала ей Ветряной Журавль, Фэн Лооди почувствовала естественное желание свести к минимуму свое взаимодействие с ней. Некоторые вещи нельзя объяснить рационально, как и то, что она думала сразу же отправиться к Ци Цзяньцю, но хотела держаться подальше от Линглонг. Что она попытается сделать на этот раз, будет поучать Цзяньцю?

Линглонг моргнула глазами, легкая улыбка украсила уголки ее губ. Она слегка постукивала по чашке своими тонкими пальцами и налила чашку чая для Фэн Лооди.

«Почему бы вам не присесть, и не выслушать меня спокойно, мисс Фэн. Я ежедневно общаюсь со многими дворянами и, как следствие, знаю много секретов».

Фэн Лооди заколебалась на мгновение, прежде чем сесть, поставив на стол Ветряной Журавль. Она сделала глоток чая. «Я вся во внимании, мисс Линглонг».

Линглонг вытащила еще одну цитру с другой стороны комнаты и начала слегка перебирать струнами. «В последнее время было много слухов о вас и 7-м Принце, мисс Фэн. Я была глубоко впечатлена вашим мастерством игры на цитре в тот день и спросила Принца о ранее организованном браке между вами двумя. В сочетании с несколькими слухами, которые я слышала ранее, я узнала о некоторой информации, которая может вас заинтересовать».

Ее пальцы игрывали другую ноту на цитре. «Мать принца с юности дружила с Юйшанской Командорской Принцессой, и она предложила своему сыну жениться на дочери Командирской Принцессы, когда узнала новости о беременности».

«Подождите секунду, - прервала ее Фэн Лооди, - кто такая Юйшанская Командная Принцесса?»

Линглонг удивленно подняла бровь. «Вы не знаете? Юйшанская Принцесса – ваша мать, жена Чемберлена Правосудия».

Странный свет блеснул в глазах Фэн Лооди, и она слегка рассмеялась. «Я никогда не слышала, что Мать - Юйшанская Командирская Принцесса. Не могу поверить, что об этом никто раньше не упоминал!»

Линглонг улыбнулась и продолжила. «Дело в том, что Его Величество хотел женить 7-го Принца на дочери министра права, сказав, что положение и статус этих двух людей более подходящий. В результате дочь Юйшанской Командирской Принцессы может быть только наложницей князя, а не первой леди».

Дочь Юйшанской Командирской Принцессы? Фэн Лооди улыбнулась. «Это произошло?»

Глаза Линлонг превратились в перевернутые полумесяцы, и она невинно улыбнулась. Она сыграла короткую мелодию на своей цитре и продолжила. «Я слышала, что вы впервые встретились с мисс Ци в Манчун Тан, где вы обе быстро стали подругами. Разве судьба не действует загадочным способом?» Она сыграла еще одну ноту. «Говоря об этом, дочь министра права не должна быть такой неосторожной и дружелюбной, чтобы так быстро подружиться с кем-то. Вы согласны, мисс Фэн?»

«Разве это не так?» Фэн Лооди встала, ее лицо было спокойным. Крепко держа Ветряного Журавля в руках Фэн Лооди поклонилась. «Я безумно благодарна вам за то, что вы предоставили мне Ветряной Журавль, мисс Линглонг. Я вернусь через несколько дней».

Она повернулась и вышла из зала и едва сделала несколько шагов к двери, когда из соседней комнаты в зале появилось несколько фигур. Первым был Ган Цинцзя, конфликтное выражение на его лице быстро сменилось на обычную кокетливую улыбку. Он посмотрел на Линлонг.

«Вы, должно быть, устали от всех этих разговоров».

Линглонг покачала головой и осторожно взяла его под руку. «Простите; Я чуть не забыла, что вы все еще ждете меня».

«Все в порядке». Ган Цинцзя нежно убрал несколько прядей волос, которые свисали над его лбом.

За его спиной неловко стоял Сюэ Иики, а Цзян Мойин был как всегда спокойным. В конце стояла Ци Цзяньцю, ее лицо было неестественно бледным. Она не сводила глаз с Фэн Лооди.

Фэн Лооди вежливо улыбнулась им и слегка поклонилась. Повернувшись, она вышла из зала.

Ци Цзяньцю прикусила губу, ее лицо за секунду стало еще бледнее. Затем она повернулась к Линглонг, которая стояла возле Ган Цинцзя. «Откуда вы узнали об этом? От 7-го Принца? От других дворян? Хе-хе!» Ци Цзяньцю пристально посмотрела на нее, затем повернулась и быстро покинула зал.

Линглонг невинно посмотрела на Ган Цинцзя. «Вчера я всего лишь немного побеседовала с 7-м принцем, когда он принес мне Ветряной Журавль. Я не имела в виду что-то другое».

Ган Цинцзя с любовью улыбнулся ей. «Я знаю».

Сюэ Иики неловко посмотрел на Цзяна Моина. «Второй брат, что нам теперь делать? Мисс Ци выглядит очень сердитой».

Цзян Мойин посмотрел на Ган Цинцзя и Линглонг и улыбнулся. «Почему вы не говорили, что Фэн Лооди злится?»

«Что?» Сюэ Иики покачал головой, не понимая, что имел в виду Цзян Мойин. Он стряхнул свою одежду. «Я пойду проверю как там мисс Ци, второй брат». Цзян Мойин кивнул, и они вышли из зала.

К тому времени, когда Ци Цзяньцю достигла входной двери Лунной поляны, она потеряла из виду Фэн Лооди. Она взглянула на улицу, пытаясь уловить проблеск Фэн Лооди. К сожалению, она не знала, что Фэн Лооди сегодня приехала на карете и не видела, как Фэн Лооди садится в нее. Ци Цзяньцю склонила свою голову в смирении, и Сюэ Иики прибыл, чтобы утешить ее.

«Мисс Ци, почему бы мне не отвезти вас домой?» Мягко предложила Сюэ Иики.

Ци Цзяньцю кивнула, и они медленно подошли к карете Сюэ Иики. Вне их видения мимо проехала карета, извозчиком был человек, которого они знали. Однако Цзян Мойин, который немного отставал, увидел карету.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Юная мисс, вы в порядке? Вы выглядите бледно», - обеспокоенно спросила Скарлет.

Фэн Лооди махнула рукой. «Я в порядке».

Затем она снова повернулась к Скарлет. «Что вы думаете о мисс Ци?»

«Ой? Мисс Ци?» Скарлет почесала подбородок и сосредоточенно нахмурилась. «Наверное, это зависит от того, о чем мы говорим. Она очень красивая, и хотя она показывает себя с другой стороны людям, которых она знает, обе личности очень приятны. Она чувствует себя как человек, у которого нет недостатков. Почему вы спрашиваете, юная мисс?»

Фэн Лооди просто улыбнулась и посмотрела на Ветряной Журавль, который был у нее на коленях.

Они быстро добрались до дома Фэн, и увидели, как Фу Бо ждет их у входной двери. Увидев Фэн Лооди в карете, тревожное выражение Фу Бо слегка смягчилось.

«Фу Бо, что-то не так?» Это был первый раз, когда Фэн Лооди увидела, что Фу Бо выглядит таким взволнованным, и это раздражало ее.

«Первая леди вырвала кровью, молодая мисс. Врач сказал, что ее состояние не очень хорошее».

«Как это произошло?» Фэн Лооди быстро передала Ветряной Журавль Скарлет и поспешно последовала за Фу Бо в дом. «Несколько дней назад мать все еще ходила, даже обедая с нами в гостиной».

«Насчет этого...» Фу Бо колебался. «Есть кое-что, что Мастер и Первая Леди скрывают от вас».

«Что это?» По пути они увидели нескольких служанок, выходящих из двора первой леди, и окровавленную ткань в руках одной из них. Грудь Фэн Лооди сжалась еще больше.

«Вообще-то, первая леди посетила дворец несколько дней назад, и она простудилась, когда вернулась вечером. В течение нескольких дней она выглядела прекрасно, но, по словам врача, холод вызвал спящие симптомы, вызванные годами ее болезни».

«Почему Мать была во дворце?» Фэн Лооди стояла снаружи во дворе и колебалась. Она слышала крик отца.

«Первая леди всегда была в дружеских отношениях с наложницей Шу, и брак между вами и 7-м Принцем первоначально был подтвержден. Однако первая леди отправилась во дворец и сказала наложнице Шу, что это обязательство должно быть отменено. Несмотря на то, что обручальный подарок еще не был подарен, и помолвка еще не была официальной, но она действительно отвергла королевскую семью в этом вопросе. Возможно, они отнеслись к ней недоброжелательно». Фу Бо не скрывал от нее правду.

«Что!» Глаза Фэн Лооди покраснели. «Я даже не знала, что мы уже помолвлены! Я думала, она хотела, чтобы я подумала о принце, и я сразу же отвергла ее!» Она вспомнила что-то еще. «Из-за этого к отцу стали хуже относится в суде? Вот почему он настоял, чтобы с этого момента я отправлялась в город на карете? Чтобы со мной не обращались, как с ними?»

Фу Бо вздохнул и промолчал.

Двое из них вошли в комнату и увидели, что Чемберлен стоит у кровати, его руки были крепко сжаты в кулаки. Вторая леди сидела в углу со слезами на глазах, а Первая леди лежала в постели, ее лицо было бледным, а глаза не сфокусированы. Врач сидел рядом с первой леди, держа два пальца на ее запястье, чтобы измерить ее пульс».

«Доктор, как она?»

«Тело Леди всегда было слабым, и ему приходилось часто отдыхать, не имея возможности ходить слишком много. Однако, в сочетании с отсутствием надлежащего отдыха и беспокойством, холод нанес слишком большой урон ее телу». Врач вытер лоб. «Мои извинения, но я недостаточно квалифицирован, чтобы вылечить ее. Ей нужен кто-то, кто хорошо справляется с иглоукалыванием, кто-то быстрый и знающий, чтобы иметь возможность предотвратить ухудшение ее состояния».

«Но вы же лучший врач в городе Чанъань, сэр». Голос второй леди был хриплым.

«А как насчет Королевского врача?» - быстро спросила Фэн Лооди у Чемберлена. «Отец, разве вы не чиновник 2 ранга? Врачи Королевской больницы могут лечить семьи чиновников, не так ли?»

Чемберлен молчал, и вместо него заговорила вторая леди.

«Врачи в Королевском лазарете лечат только членов королевской семьи или семей 1-го ранга. Остальные должны были быть одобрены самим Императором». Глаза второй леди тоже были красными. «Мы уже отправили запрос в Королевский лазарет, но он был отклонен».

«Что это за правило такое? Разве семьи чиновников 2-го ранга не люди?» Фэн Лооди была в ярости, но ее быстро остановил Чемберлен.

«Лооди, не будь неуважительной. Это правило установлено Первым Императором».

Фэн Лооди закусила губу, пытаясь снова сдержать слезы, не глядя на Первую леди. Она подумала, и выбежала из комнаты. Цзяньцю - дочь министра права, который является чиновником 1-го ранга. Я буду умолять ее, если придется; что бы ни потребовалось, чтобы помочь Матери, я сделаю это.

Она едва успела выбежать из дома, когда услышала знакомый голос.

«Лооди!»

Она подняла голову, чтобы посмотреть в сторону голоса, ее слезы лились бесконтрольно. Сквозь свое затуманенное зрение, она увидела Цзян Мойина, быстро идущего к ней, и человека, одетого в униформу рядом с ним. Это форма Королевской больницы!

«Лооди». Цзян Мойин успокаивал ее. «С вами все в порядке?»

Фэн Лооди покачала головой, ее голос был хриплым. «Я в порядке. Этот человек - королевский врач?»

Цзян Мойин внимательно осмотрел на нее и кивнул. «Да. Это врач Чжоу, он здесь, чтобы посмотреть вашей матери».

Фэн Лооди быстро схватила врача за руку, слишком безумно, чтобы думать о том, как Цзян Мойин узнал о болезни ее матери, и привел его к комнате Первой леди.

«Извините, она просто слишком обеспокоена». Цзян Мойин быстро извинился перед врачом, который понимающе кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/13880/314958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку