Готовый перевод I'm a Magician, Why Do People Call Me the God of Magic? / Я же фокусник! Почему все зовут меня Архимагом?: Глава 61: Я и вправду волшебник

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда черная ткань упала, все в зале уже приготовились к тому, что Линь Е предстанет перед ними… абсолютно голым.

Но их ждал полнейший шок. Вместе с падением ткани на сцене оказался вовсе не обнаженный Линь Е.

Теперь на нем был элегантный черный джентльменский костюм, на голове — цилиндр, а на шее красовался галстук-бабочка. Образ дополняли виднеющаяся из кармана золотая цепочка часов и белоснежные перчатки на руках — изящно и в то же время невероятно стильно.

Более того, на его лице даже появился легкий сценический грим.

Когда он предстал в таком виде, зал снова не смог сдержать возгласов изумления.

Будь то студенты, пришедшие поглазеть, или другие выступающие — в глазах каждого читалось полнейшее недоумение.

— Боже мой! Он что, прямо так переоделся?

— Братан, это вообще как? Каким образом он умудрился так быстро сменить всю одежду с ног до головы?

— Что я только что пропустил?

— Ничего себе! Будь у меня такая скорость одевания, я бы каждое утро на пары мог спать на две минуты дольше.

— Смену масок я видел, но вот мгновенную смену костюма — такое вижу впервые.

— Я знаю такие трюки! Он просто надел один костюм поверх другого. Тот же принцип, что и со сменой масок: дергаешь за потайную веревочку, верхний слой одежды спадает, а под ним уже новый.

— Хм… то есть ты хочешь сказать, что под своей одеждой он носил еще один полный костюм? Что-то не очень похоже.

— Вот именно! В такую погоду ходить в двух слоях одежды, да он бы заживо сварился! И как тогда объяснить шляпу у него на голове?

— Шляпу еще можно как-то объяснить, но что меня больше всего поражает — кажется, он еще и накраситься успел. Вам не кажется, что он стал еще красивее?

— А ведь и правда! Вот это уже совсем антинаучно.


В одно мгновение все принялись обсуждать, как Линь Е удалось провернуть такое молниеносное переодевание.

Но, проспорив добрых полчаса, никто так и не смог прийти к вразумительному объяснению.

В это время Линь Е, стоявший на сцене, неторопливо поднял с пола черную ткань и свою только что сброшенную одежду.

Он слегка встряхнул ткань в руке, и вся снятая одежда, обувь и носки бесследно исчезли.

Затем он принялся запихивать ткань себе в ладонь, и на глазах у всех огромный кусок материи просто растворился в его руке.

Этот незамысловатый трюк вновь сорвал бурные аплодисменты зала.

— Ну вот, с костюмом разобрались. Теперь можно официально начинать наш фокус.

— Я уверен, всем вам сейчас ужасно интересно, как мне удалось так быстро переодеться. На самом деле, все очень просто. Дело в том, что я не просто фокусник. Я — настоящий волшебник. Вы мне верите?

При этих словах Линь Е зрители в зале дружно замотали головами.

— Я так и знал, что вы не поверите. Поэтому сейчас я докажу вам, что я — истинный волшебник.

— Чтобы доказать это, я использую обязательный навык всех магов — «Руку мага». Это заклинание очень эффективно помогает нам, волшебникам, справляться с самыми разными задачами.

Говоря это, Линь Е достал из кармана белую перчатку.

Под любопытными взглядами публики он легонько дунул на нее.

В следующую секунду пустая белая перчатка вдруг сама собой надулась и постепенно приняла форму человеческой руки.

Когда Линь Е разжал пальцы, она, сохранив форму руки, так и осталась парить в воздухе прямо перед ним.

При виде этого зрители в зале широко распахнули глаза.

А то, что произошло дальше, и вовсе перевернуло их представление о реальности.

Белая перчатка, к которой Линь Е совершенно не прикасался, вдруг попыталась улететь в сторону.

— Эй, ты куда собралась? А ну вернись!

Сделав крайне удивленное лицо, Линь Е бросился вдогонку, схватил перчатку и потянул ее назад. На его лице тут же отразилось неимоверное усилие, мышцы на руках и теле напряглись, показывая, что он прилагает всю свою силу.

Увидев эту сцену, зрители в зале начали перешептываться.

— Какая у него крутая пантомима! Выглядит так, будто он и правда борется с настоящей рукой.

— Действительно, играет очень реалистично.

— Фокус вроде интересный, но чего-то в нем не хватает.

Едва один из студентов договорил эту фразу, как белая перчатка резко взмыла вверх. Линь Е, крепко вцепившийся в нее, вдруг оторвался от пола — перчатка подняла его в воздух, и он на пару секунд завис над сценой.

Хоть через два мгновения он снова опустился на пол, этот момент все равно заставил публику изрядно поволноваться.

Не давая им опомниться, Линь Е достал еще одну белую перчатку.

— Так, значит, ты не хочешь возвращаться? Ну что ж, тогда мне придется тебя поймать.

Сказав это, он дунул на вторую перчатку.

В следующую секунду она, как и первая, тоже превратилась в руку.

— Вперед! Поймай мне этого негодника!

Едва Линь Е отдал приказ, как вторая белая перчатка устремилась к первой.

И вот две перчатки, на глазах у всей публики, принялись драться друг с другом. Картина была, мягко говоря, странной.

В конце концов, вторая рука все же одолела и притащила первую обратно.

Две невидимые руки в белых перчатках зависли в воздухе по обе стороны от Линь Е.

— Вот это и есть «Рука мага». С этими двумя руками я, по сути, получаю две дополнительные конечности и могу делать то, что раньше было невозможно. Например, одновременно чистить зубы и отвечать на сообщение своей девушке.

Пока он говорил, в его собственной правой руке из ниоткуда появилась зубная щетка. Делая вид, что чистит зубы, он наблюдал, как одна из парящих рук-перчаток достала из его кармана мобильный телефон.

— Конечно, при этом у нас остаются свободными еще две руки. Можно заняться чем-нибудь еще. Например, принести полотенце.

Едва он это сказал, как вторая рука-перчатка достала из другого его кармана небольшой платок.

— А оставшейся левой рукой можно заодно и прическу поправить.

Говоря это, он поправил челку, выбившуюся из-под полей цилиндра.

При виде этой сцены зрители в зале во все глаза смотрели на сцену, ломая голову над тем, как Линь Е умудряется все это проворачивать.

— Кроме того, что можно чистить зубы и переписываться с девушкой, можно еще и играть в «Валорант», параллельно уплетая чипсы.

Тут Линь Е внезапно убрал зубную щетку, вытащил из-за спины клавиатуру и, яростно стуча по клавишам собственными руками, приказал руке-перчатке вскрыть пачку чипсов, которую та достала из его кармана, и кормить его.

— Если в процессе игры напишет девушка, мы сможем ответить ей в ту же секунду, избежав таким образом расставания из-за чрезмерного увлечения играми.

— Помимо этого, у «Руки мага» есть еще множество чудесных применений.

На глазах у публики Линь Е снова заставил две руки-перчатки выполнять самые невероятные действия.

Например, делать фото на расстоянии, одновременно писать две домашние работы или даже складывать бумажного журавлика.

Зрители в зале изумленно цокали языками.

— Итак, я продемонстрировал вам различные функции «Руки мага». А теперь с их помощью я выполню последнее действие.

Услышав это, публика тут же проявила живой интерес.

Не успели они опомниться, как обе руки-перчатки устремились к кулисам по обе стороны сцены. Затем, под взглядами всего зала, они потянули занавес к центру.

Когда занавес полностью сомкнулся, из-за него донесся голос Линь Е:

— Дамы и господа, мое выступление окончено. До новых встреч!

Когда его слова стихли, занавес медленно разъехался в стороны.

В тот миг, когда сцена снова открылась, на ней уже не было и следа Линь Е. Две руки-перчатки медленно скрылись за кулисами.

Глядя на пустую сцену, зрители принялись искать Линь Е глазами.

Но его не было ни на сцене, ни сбоку от нее.

И как раз в тот момент, когда они гадали, куда же он мог подеваться, его голос внезапно раздался из самого дальнего угла актового зала.

— Можете не искать. Я здесь.

Услышав голос, все, как один, обернулись в сторону темного угла в задней части зала.

В следующую секунду из тени вышла фигура Линь Е. Рядом с ним была гладкая стена, облицованная плиткой.

http://tl.rulate.ru/book/138690/6969337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода