Готовый перевод Steel, Guns, and the Industrial Party in Another World / Сталь, оружие и промышленная партия в другом мире: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солдаты ушли, и Пол закрыл дверь в комнату.

Увидев это, священник внезапно потерял самообладание, и на его лбу выступил пот: «Господин Грейман, хотя я знаю, что я красив и талантлив, я уже посвятил всё Господу Света».

Пол, озадаченный, спросил: «О чём ты говоришь? Неважно, сначала сними с себя одежду, я хочу кое-что увидеть».

Священник подумал про себя: «Всё кончено, на этот раз мне не сбежать. Увы, быть слишком красивым — это грех. Я слышал, что знать и высшее духовенство увлекаются подобными вещами, но я не ожидал, что такой юный ребёнок приобретёт этот порок».

«О, Владыка Света! Прости своего слугу», — молча молился священник. Затем он лёг на кровать, повернул голову к Полу и со слезами на глазах сказал: «Пожалуйста, будь нежен~»

— Встань сейчас же! — взорвался Пол, и его лицо покраснело, когда он понял, о чём думает священник. Выхватив пистолет, он хотел напугать священника, думая: «Как мог такой порядочный человек, как я, совершить такой мерзкий поступок?»

— А? О! Ладно, ладно. Хе-хе, прости, — сказал священник с облегчением, словно ему даровали прощение, радуясь, что сохранил своё целомудрие.

Едва сдерживаясь, чтобы не выстрелить в человека перед собой, Пол сделал несколько глубоких вдохов и, стиснув зубы, сказал: «Твоя одежда порвана, и я видел интересную татуировку на твоём теле».

«Чёрт! Откуда он об этом знает?» — подумал священник.

— Хе-хе! Лорд Грейман, вам, должно быть, мерещится, — нервно сказал священник.

— Нет-нет, я не ошибаюсь! Я видел эту татуировку в форме акулы у членов «Банды акул». Но, мистер «Священник», расположение вашей татуировки довольно уникальное, — продолжил Пол.

“Это… это...”

— Говори! Кто ты такой? — потребовал Пол, направив дуло пистолета на мужчину средних лет, который назвался священником.

— Я действительно священник! — снова взмолился мужчина средних лет, падая на землю. Оружие в руке графа явно было не для красоты. Не дожидаясь повторного вопроса, он выпалил целую кучу информации, как бобы из бамбуковой трубки.

Согласно его признанию, его звали Джон Моррисон, и он был священником в сельской церкви на близлежащей территории. Банда Акулы совершила набег на эту местность, устроила грабёж, а затем похитила его. Он думал, что его бросят в море на корм рыбам, но, как ни странно, главарь пиратов Акула заставил его присоединиться к банде. Хотя эти пираты совершали всевозможные чудовищные преступления, в том числе и под руководством капитана Шарка, у многих из них всё же были «духовные потребности», и им требовался настоящий священник, который бы исповедовал их, проводил службы и занимался другими делами.

Таким образом, Джон Моррисон, священник, довольно бесцеремонно выбрал «славную и многообещающую» профессию пирата, сделав татуировку в виде символа банды — акулы с острыми зубами. Он провёл в пиратской группировке год.

Пол не удивился тому, что пираты были религиозными. На Земле были грешники, которые истово поклонялись и молились, а их преступления лишь подпитывали их суеверия.

Однако этот Джон Моррисон нуждался в тщательном допросе. Подняв толстую книгу «Священное Писание», упавшую рядом с шкафом, которую мужчина, очевидно, сжимал в руках всё это время, Пол спросил: «Что говорится на странице 132 этой книги?»

«Мир внезапно озарился, как при дневном свете, и этот величественный голос раздался из ниоткуда…» Моррисон продекламировал это безупречно, не пропустив ни единого слова на всей странице.

Продолжая просить его читать отрывки из других частей книги, Моррисон также пересказывал их слово в слово.

“Совсем неплохо”.

— Хе-хе! Лорд Грейман, вы мне льстите.

— Ладно, я готов поверить, что ты священник!

Моррисон не смог скрыть своей радости: «Спасибо, лорд Грейман. Не могли бы вы прислать кого-нибудь, чтобы отвезти меня обратно…»

— Ты хочешь жить или умереть?

Пол снова направил пистолет на Моррисона.

Чёрт возьми! — подумал Моррисон, только что выбравшийся из волчьего логова, чтобы попасть в логово тигра. Неужели все эти лорды такие же бандиты?

— Лорд Грейман, вы угрожаете священнику подобным образом…

«Бах!» Раздался громкий звук, и что-то просвистело мимо Моррисона. Он обернулся и увидел большую дыру в стене.

Затем дверь распахнулась, и в комнату ворвались солдаты, направив оружие на Моррисона.

Это было ужасно.

«О, Отец Небесный, пожалуйста, защити своего верующего», — отчаянно молился Моррисон, энергично кивая. «Я хочу жить! Конечно, я хочу жить».

Если бы Пол прицелился чуть иначе, голова Моррисона могла бы разлететься на куски.

— Хорошо! Я, Пол Грейман, граф Альда, призываю тебя в свою армию.

— Э-э... Но, лорд Грейман, я не могу поднимать или переносить тяжёлые грузы.

— О, ты не хочешь? Ладно, я тебя не убью, но просто сдам Северо-Западному епископу. Хе-хе, священник, который год прожил с пиратами и сделал пиратскую татуировку, — интересно, что бы сказал епископ.

— Служить вам — моя величайшая честь!

Лицо Моррисона тут же приняло выражение божественного откровения.

— Не волнуйтесь, вы просто будете заниматься идеологической работой, удовлетворять религиозные потребности солдат. Знаете, мы не можем взять с собой церковь во время похода, так что такой военный священник, как вы, будет полезен.

Моррисон без колебаний ответил: «Я подчиняюсь вашим приказам, лорд Грейман». Оценив ситуацию, он понял, что с этим молодым графом шутки плохи.

Пол сказал: «Однако, когда вы занимаетесь «идеологической работой», есть вещи, которые вы должны и не должны говорить…»

Внезапно вспомнив о солдатах, которые только что ворвались в комнату, он сменил тему: «Не волнуйся, я буду учить тебя медленно. Если ты будешь хорошо себя вести, я не буду с тобой плохо обращаться, но если ты будешь вытворять что-нибудь подобное, не жди, что я сохраню твои „маленькие секреты“».

Моррисон торжественно поднял правую руку: «В этом священном месте я клянусь Небесному Отцу, что буду служить в армии лорда Греймана и буду верен Полу Грейману. Если он прикажет мне идти на восток, я не пойду на запад; если он прикажет мне гнаться за собакой, я не буду гнаться за курицей».

На самом деле он выглядел довольно серьёзно, когда говорил это.

«Я ни на секунду тебе не поверю», — подумал про себя Пол, но всё же представил его окружающим солдатам: «Это священник, которого похитили пираты и заключили здесь в тюрьму. Его церковь была сожжена пиратами. Вы все слышали, что он только что сказал? С этого момента он наш военный священник. Ха-ха, тот выстрел, что был раньше, — это я просто играл с мистером Священником».

Толпа ответила: «Да, господин граф».

«10 июня 1990 года по Священному календарю — это была моя первая встреча со Святым Павлом. Пираты заточили меня в церкви в Порт-Фране и заставили служить их банде. Но моё сердце оставалось верным Господу Света, и я не мог подчиниться силам зла. Пираты пытали и унижали меня, но я знал, что это испытание от Бога, и я выстоял благодаря силе воли. Когда я был на грани смерти, Господь Святой Павел привёл свою армию, чтобы спасти меня. Когда я впервые увидел его, на него упал мягкий свет, и величественный голос в моей голове скомандовал: «Следуй за ним, помогай ему». Я знал, что это было божественное откровение от Господа Света, и без колебаний присоединился к его армии, помогая ему совершать великие подвиги, которые в то время были невообразимы». — Отрывок из мемуаров Джона Моррисона, 250-го Папы Церкви Света.

«Это был день греха, подробности которого теперь неясны. Но несомненно то, что с этого дня предатель Моррисон продал свою душу дьяволу Грейману, став его пешкой. Зло начало проникать в Церковь Света, что привело к коррупции и упадку и в конечном итоге превратило церковь в инструмент, которым манипулировал дьявол Грейман». — Выдержка из брошюры подпольной секты, претендующей на звание ортодоксальной Церкви Света.

http://tl.rulate.ru/book/138364/6827918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода