Пол Грейман в сопровождении Моррисона ходил по комнатам и спрашивал: «Здесь нет никаких сокровищ или чего-то подобного?»
— Я в этом не уверен, — ответил Моррисон. — Финансы «Банды акул» строго контролируются и известны лишь нескольким основным членам. Но около двух часов назад пришла группа людей и увезла несколько больших и маленьких коробок.
— Похоже, они действительно сбежали с деньгами. Молитесь Господу Света, чтобы мы их поймали. Но ссориться в такой критический момент — значит напрашиваться на смерть.
Моррисону это показалось странным: «Ссора? Я никогда не видел, чтобы пираты враждовали друг с другом».
Пол спросил: «Тогда что с этими пиратскими трупами?»
Моррисон выглядел озадаченным: «Разве их не убили ваши люди? Я спрятался, как только услышал шум».
Осознав потенциальную опасность, Пол немедленно приказал своим солдатам: «Будьте начеку, здесь могут прятаться и другие», — и перезарядил пистолет.
Солдаты, пребывавшие в полной боевой готовности, сопроводили графа в холл на первом этаже.
Из коридора выбежал солдат и доложил Полу: «Сэр, Сесил, наш офицер разведки, обнаружил в подвале нескольких подозрительных личностей, которые теперь обезоружены. Они утверждают, что они не пираты, и просят ваших указаний».
— О? Значит, в этой церкви есть и другие люди. Показывайте дорогу.
…
— Мы много раз говорили вам, что мы не пираты. Вы когда-нибудь видели такую красивую молодую пиратку, как я?
Меру Хеймер, лидер команды «Приключения Личмана», громко протестовала, выражая своё недовольство связанными руками.
Однако, сколько бы она ни протестовала, мужчина с мрачным лицом игнорировал её, скрестив руки на груди.
— Вы собираетесь нас отпустить или убить? Чего вы на самом деле хотите? — снова спросила Меру, но безрезультатно.
Зеленоволосая девушка в академической шапочке посоветовала: «Меру, перестань кричать. Кажется, этот человек ждёт, когда его начальник разберётся с нами».
Дин мысленно вздохнул. До сих пор операция шла гладко.
Услышав два странных грохота за пределами города, большинство пиратов, охранявших церковь, отошли в сторону. Группа выжидала, и, к счастью, оставшиеся пираты повезли несколько больших ящиков в карете к причалу. Они предположили, что пираты, не выдержав натиска, планировали сбежать. Они не могли больше ждать; если бы пираты решили перевезти заложников, это было бы катастрофой.
Члены группы искателей приключений, каждый со своими навыками, ворвались в церковь. Там осталось несколько пиратов, которые, вероятно, искали что-то важное, но они не могли сравниться с ними в силе и были быстро повержены. После боя группа тщательно обыскала церковь и нашла вход в подвал в конце коридора. Они обнаружили только дедушку Сьюзен, мэра города, который был избит и без сознания, но их первоначальной цели, молодого лорда Альянса Хорн-Бэй, там не было.
Лидер команды Меру Хеймер быстро решил, что зеленоволосая девушка Лади поможет дедушке Сьюзен вернуться, пока остальные будут преследовать пиратов. Но когда они уже собирались вернуться на поверхность, они услышали шаги и были вынуждены спрятаться в подвале.
Сесил, офицер разведки, ведущий солдат в подвал, заметил внутри людей. Он приказал «пиратам» сдаться и объявил, что прибыла армия лорда Альды, предупредив, что сопротивление бесполезно.
Затем группа искателей приключений поняла, что нападавшие на Порт-Фран были из армии местного лорда, и поспешила объяснить, что они не пираты, а искатели приключений, которые пришли спасти заложников.
Сесил, подозрительный начальник разведки, настаивал на том, чтобы команда Личмана сдала оружие. Лидер группы Меру Хеймер, будучи вспыльчивым, спорил с ним. Когда напряжение вот-вот должно было перерасти в насилие, Дин и Лади, более уравновешенные члены группы, убедили своего лидера сотрудничать, и команда сдала оружие. Затем Сесил приказал своим людям связать искателей приключений и отправился за советом к Полу.
После того, что показалось искателям приключений вечностью, кто-то наконец спустился по лестнице в подвал.
«Мальчик?» Группа была озадачена, увидев Пола.
Пол спросил: «Это те подозрительные личности, которых вы поймали?» Он увидел плоскогрудую девушку с розовыми волосами, симпатичного парня с синими волосами, блондина-эмо и девушку с зелёными волосами в академической шапочке, лицо которой было скрыто шапочкой и тусклым светом.
Сесил почтительно ответил: «Да, милорд. Они утверждают, что они искатели приключений с юга, здесь, чтобы спасти заложников, захваченных пиратами. Однако я решил, что лучше проявить осторожность».
- Хорошая работа, - кивнул Пол.
Он повернулся к искателям приключений: «Объяснитесь. Как вы можете подтвердить свою личность?»
Авантюристы были удивлены, услышав, что голос Пола всё ещё ломался, как у пятнадцатилетнего подростка. Для лорда он казался слишком юным.
Командир группы Меру торопливо сказал: «Вы здесь главный? Мы действительно пришли спасать людей. Пожалуйста, отпустите нас».
Дин прошептал Меру, советуя ей проявлять больше уважения, поскольку северные лорды славились своей безжалостностью и непреклонностью.
Пол встрепенулся, услышав их шёпот: «Что вы делаете? Я вас предупреждаю, никаких заговоров!»
Когда Дин уже собирался что-то объяснить, Лади внезапно заговорила: «Уважаемый господин, вам следует в первую очередь позаботиться о безопасности ваших людей. Этот пожилой мужчина, которого пытали пираты и который сейчас без сознания, — местный мэр. Его семья может подтвердить наши личности».
Пол посмотрел на зеленоволосую девушку, которая теперь стояла перед ним. На ней была дорожная одежда, как у учёного, а её лицо излучало очарование, недоступное обычным женщинам, и у неё были редкие красные зрачки.
Когда их взгляды встретились, Пол почувствовал лёгкое головокружение, но списал это на усталость после вчерашнего волнения.
Он подавил зевок и сказал: «Хорошо, ты прав. Сесил, ты узнаёшь мэра Порт-Франа?»
Сесил ответил: «Извините, милорд, я знаю, что он старик, но я не уверен, как он выглядит».
— Найдите врача, чтобы он осмотрел этого старика и установил его личность, — приказал Пол. Затем Сесил и двое солдат унесли старика.
Пол повернулся к искателям приключений: «Что касается вас, то вы можете уйти, как только старик очнётся и докажет вашу невиновность». Он не стал бы доверять им только потому, что в их группе была красивая женщина.
Дин предположил: «Господин, мэр был без сознания, когда мы приехали. Но вы можете попросить его внучку Сьюзен поручиться за нас», — и он назвал адрес Сьюзен.
Пол согласился: «Я прикажу привести её сюда. Надеюсь, вы действительно невиновны».
Зеленоволосая девушка незаметно вздохнула с облегчением.
http://tl.rulate.ru/book/138364/6827925
Готово: