Читать To Be a Power in the Shadows! (The Eminence in Shadow) / Быть силой в тени! (Господство в тени): Глава №124. Сила супер-элитного агента :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод To Be a Power in the Shadows! (The Eminence in Shadow) / Быть силой в тени! (Господство в тени): Глава №124. Сила супер-элитного агента

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава №124

Сила супер-элитного агента

________________________________________

Фабрика поддельных банкнот была организована в подземном сооружении между королевской столицей и беззаконным городом.

На самом деле, я рекомендовал это место Юкиме; это было то же самое место, где Сад Теней охотился за бандитами, которые похитили мою старшую сестру в прошлом. Я думал, что оно было прекрасно в качестве секретного объекта.

Кажется, что стратегия, чтобы скрыть происхождение поддельных денег, состоит в том, чтобы сначала отправить их в Беззаконный город, а затем распределить в королевской столице.

Интерьеры объектов, которые когда-то были захвачены небольшой группой Альфа и Ко, были преобразованы в фабрику поддельных банкнот подчинёнными Юкиме.

Сопровождаемый в глубь фабрики Нацу, я бросал взгляды на беспокойно занятых сотрудников.

Когда я открыл красиво отремонтированные двери, внутри было пространство, похожее на кабинет большого президента.

— Ты пришёл Джон-хан.

Я присел напротив Юкиме на диванчике в комнате.

— Кажется, завершено.

— Пожалуйста, подтвердите это сами.

Юкиме кокетливо улыбнулась и открыла пакет на столе.

Две пачки банкнот были видны внутри.

Оба свитка содержат банкноты по 10000 дзени, вероятно, по 100 в каждом.

— Можете ли вы угадать, какая из них настоящая? — в голосе Юкиме можно было услышать уверенность.

Я взял две пачки и сравнил их.

«Дерьмо, у меня ничего».

Тем не менее, супер-элитный агент может с уверенностью обнаружить и указать на небольшую разницу здесь.

Наконец, моё супер-усиленное зрение обнаружило небольшие различия. Разница в качестве бумаги, чернил и печати очень мала, но, несмотря на это, заметна.

Но, тем не менее... В первую очередь я не помню исходник!

Другими словами, даже если я вижу небольшие различия, я не знаю, какие соответствуют подлиннику.

Что делать… что должен сделать, супер-элитный агент?!.

Та, у которой низкая точность, кажется фальшивкой, но...

Я бессмысленно пролистывал пачку бумажных купюр с глубокой улыбкой, кивая, чтобы выразить дух понимания.

А потом...

— Нет смысла отвечать...

— Что ты имеешь в виду? — выражение Юкиме было сомневающимся.

— Сравнивая их: качество бумаги здесь немного грубее, — я поднял пачку с более грубыми бумажными банкнотами.

Лицо Юкиме окрасилось удивлением.

— Существует также разница во впитывании чернил. Эти более размытые.

— ...Тцу! — глаза Юкиме расширились от шока.

— Наконец, печать также имеет небольшие искажения. Вот здесь.

— Че...?!.

Юкиме наконец подняла пачку банкнот, чтобы сравнить их собственными глазами.

— Это действительно искажение... Хотя мы проверяли это несколько раз...

— Нужно ли говорить ответ?

— Мне не нужно слышать его, те, у которых плохая точность, настоящие...

«В-вот оно как?»

— Вы перестарались, пытаясь сделать хорошую банкноту.

— ...Должны ли мы начать всё сначала?

— Это не обязательно. Нет никого, кто мог бы разглядеть это, кроме меня.

Грубый, но готовый метод лучше, чем сложный и медленный процесс, который ещё предстоит разработать. Меня не волнуют тривиальные детали, давайте посрезаем розам шипы.

— Время не будет проблемой, в этом случае. Там не будет такого сильного врага, как ты, Джон-хан.

Юкиме рассмеялась, уступая.

— Ну, я собираюсь начать распространение с завтрашнего дня, полагаю. Я планирую постепенно увеличивать количество с самого начала.

— Ага.

— По мере увеличения объёма в обращении будет найден источник поддельных банкнот. Джон-хан, пожалуйста, позаботься об этом. Тем не менее...

Юкиме остановила слова, которые, казалось, было слишком сложно сказать.

— ...Что случилось?

— Разреши, пожалуйста, всего одну просьбу.

— Какую?

— Если обнаружишь кого-то по имени Геттан... Пожалуйста, постарайся не убивать его.

— ...Почему?

— Причина в том, что... — Юкиме опустила глаза и тщательно подбирала слова. И затем медленно начала говорить:

— Это история тех времён, когда мой хвост был ещё один. Я жила с моей матерью, только мы вдвоём. Это была маленькая деревня лисьего племени... — Юкиме, которая не поднимала взгляд, выглядела немного ностальгически. — В мирной деревне, вдали от каких-либо разногласий, моя трёххвостая мать использовала свои силы, чтобы зарабатывать на жизнь. Я помогала своей матери в разделке добычи, которую она убивала, и, хотя мы никогда не были богатыми, те дни были счастливыми. Но те дни не длились вечно. Однажды, когда моя мама пошла на охоту, наша деревня...

Остановив речь, Юкиме подняла взгляд.

— Сегодня давай остановимся здесь. Давай продолжим после того, как станем более близкими...

А потом озорно засмеялась.

— Не собираешься говорить?..

— Ты не хочешь иметь интимные отношения со мной?

Юкиме улыбнулась и хихикнула.

— Это была шутка. Этот человек отнял у меня всё. На этот раз моя очередь забрать у него всё. Убить Геттана своими руками, забрав у него всё... — Юкиме говорила неизменным голосом, а на лице у неё была озорная улыбка.

— Месть, хм, очень хорошо...

Верно. Показать ошеломляющую силу и заставить его жаждать мести за унижение, а затем убить потенциального мстителя, когда он снова атакует; вот как мы должны играть в эту игру.

— Геттан – слепой зверолюд со шрамом через оба глаза.

— Понятно, — я встал и развернулся спиной. — Что касается мести, то поступай, как хочешь. Но не попадись на свою ненависть и не заблудись...

  

  

________________________________________

Ну, С КРАСНЫМ ДНЁМ КАЛЕНДАРЯ, ТОВАРИЩИ!!!

P.S.: а имперцев с прошедшим второго ноября трёхсотлетием провозглашения империи)))

http://tl.rulate.ru/book/13821/639006

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ему даже не нужно было включать супер-зрение, мог бы и просто пальцем в случайный пакетик ткнуть, угадал 102%
Развернуть
#
Немцы так пытались подделывать советские паспорта, но использовали слишком хорошую сталь которая почти не ржавела. На этом из и ловили.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку