Читать To Be a Power in the Shadows! (The Eminence in Shadow) / Быть силой в тени! (Господство в тени): Глава №117. Аромат тех дней... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод To Be a Power in the Shadows! (The Eminence in Shadow) / Быть силой в тени! (Господство в тени): Глава №117. Аромат тех дней...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава №117

Аромат тех дней...

________________________________________

Запах дерева.

Когда Солнце озарило окно, Альфа, которая сортировала документы, внезапно подняла голову.

Поднявшись и подойдя к окну, она увидела большое дерево, растущее на улице за окном, окружённое городским пейзажем столицы королевства.

Осень подходила к концу. Деревья на улице уже были ярко-красными, а аромат дерева переносился ветром.

В это время воздух всегда пахнет листвой.

Альфа закрыла глаза и вспомнила.

Дни, когда они все жили вместе. Ностальгический запах дерева.

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

Сад теней, когда их было всего двое – Тень и Альфа жили в лесу.

В течение дня мальчик сам строил деревянный домик.

Возле хижины, наполненной запахом дерева, мальчик рубил деревья и строил сарай с нуля. Альфа научилась делать доски «два на четыре» в то время.

(П.П.: два на четыре - длина дерева с прямоугольным поперечным сечением, номинально два дюйма на четыре дюйма (5 на 10 см.).)

Сначала она могла только стоять там и наблюдать за ним, но постепенно она помогала, в конце концов, девушка смогла закончить строительство хижины в одиночку.

Мальчик и девочка, домик, построенный ими вдвоём.

Он был прост и немного потрёпан, но Альфа любила хижину, наполненную запахом дерева.

Мальчик мог приходить сюда только ночью. Вот почему Альфа всегда с нетерпением ждала времени, когда наступит ночь.

В течение дня она занималась мечом и магией, собирала овощи и охотилась на мелких животных.

Ночью мальчик приносил хлеб и мясо, и Альфа готовила им еду. Пока они вдвоём кушали, он всегда говорил о разных историях:

— Пар обладает силой для перемещения огромной массы железа.

Однажды он сказал это, когда ел тушеное мясо, приготовленное Альфой. Пар выходил из рагу, Альфа некоторое время наблюдала за этим.

«Я с трудом могу поверить, что такой слабый пар обладает такой необычайной силой».

Но знания, о которых он говорил, реальны, как бы нелепо они ни звучали. Также он утверждал, что этот мир является сферой, а не плоским диском. Он отрицал восприятие мира Альфой, говоря Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот.

Вот почему у пара обязательно должна быть такая сила.

— Как я могу извлечь такую ​​силу из пара?

Мальчик сидел там тихо, продолжая есть вкусное рагу Альфы.

Он, как всегда, думал о том, какими знаниями он может поделиться и какие знания он не должен сообщать.

— Нагрей воду, и она превратится в пар. И это произведёт большую силу. Намекну... Поршень или турбина?

Он сказал это и улыбнулся, выглядя заинтересованным.

Он не просто всё объяснит. Давая лишь небольшие подсказки, он заставлял Альфу тщательно продумывать ответ.

— Я не смогу понять только с этим.

Это было сложнее, чем обычно. Альфа планировала немедленно приступить к изучению этого вопроса завтра, поскольку потребуется слишком много времени, чтобы найти ответ с таким намеком.

— С силой пара, ты сможешь управлять большой машиной, сможешь плыть по морю на металлической лодке.

Однако то, что он объяснил, было не намёком, а примером использования парового двигателя.

Если это действительно может переместить железную машину или лодку, это было бы смехотворно. И если он говорит, что это возможно, конечно, это можно сделать.

— Это означает, что паровой двигатель стоит потраченного времени...

Он только с интересом улыбнулся. Мальчик, как всегда, заставлял Альфу задуматься.

Таким образом, ей были даны знания и возможность тренировать свою способность думать и решать проблемы. И такое обучение привело к тому, что она значительно улучшила свои навыки, что позволило ей много раз получить опыт, который она не получила бы в высшем учебном заведении в любой стране.

Вооружение не только большой силой, но и великими знаниями позволили ей стать значительно более сильной личностью.

Альфа, считала себя умным ребенком. В её родном городе не было никого умнее неё.

Но, несмотря на это... хотя он был в том же возрасте, что и Альфа, её знания не могли сравниться.

Был предел.

Альфа была ошеломлена, глядя на величие мальчика.

(TN: способность или что-то в этом роде. исходно 横顔)

— Нн? В чём дело?

— ...Нет, нет, ничего.

Двое из них съели рагу, затем она заставила его тренировать её в фехтовании и магии, после чего она проводила его до восхода солнца.

Каждый день девушка махала руками, пока он не исчез из её поля зрения.

У девушки была счастливая жизнь.

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

По мере смены сезона время, проведённое вдвоём подошло к исходу.

Плачущая сребровласая Бета присоединилась к группе.

Сначала Бета стеснялась и боялась его, она всегда пряталась за Альфой. В прошлом, Альфа и Бета знали друг друга. Они не были друзьями – их отношения простирались до обмена приветствиями в социальных кругах, но у них обеих были одинаковые обстоятельства, поэтому они быстро сблизились.

Затем вскоре присоединились Гамма и Дельта, одинокий домик быстро стал очень оживленным.

Благодаря навыкам, которым она научилась у мальчика, Альфа увеличила размеры хижины, в результате чего появился элегантный дом. Это был тёплый, уютный дом, наполненный ароматным запахом дерева.

Однажды мальчик положил конец тренировкам Дельты и Гаммы раньше обычного и собрал всех.

Дельта гордо смотрела на Гамму, а Гамма на полпути впивалась взглядом в Дельту. Это было обычное зрелище.

— Дельта сильнее.

— Я... я старше... я сэмпай... *хнык-хнык*

— Гамма наглая.

— Подожди, остановись!

Дельта толкнула Гамму на землю и уселась ей на спину. Это тоже обычное зрелище.

В любом случае, собака понимала старшинство следующим образом – старший тот, кто сел на другого.

— Ага, Ага, теперь прекрати это уже.

Альфа растащила их. Дельта слушалась Альфу. Хорошо это или плохо, но Дельта верна иерархическим отношениям.

Вот почему она не хотела, чтобы кто-то слабее неё доминировал над ней.

Гамма была отлична от Дельты.

Эти двое были как кошка с собакой.

— Быть ​​могущественным – это не только сила. Речь идет также о наличии необходимых знаний для управления миром, — мальчик собрал всех и сказал это.

— Босс?..

— Тень-сама...

Дельта и Гамма уставились на мальчика. Выражение лица Дельты выглядело растерянным, в то время как Гамма выжидающе смотрела, чтобы услышать его слова.

Игрался ветер, разнося аромат дерева.

— Я научу тебя. Сила знания, которая может заставить ценность золотых монет колебаться много раз с использованием только одной золотой монеты. Техника манипулирования деньгами и контроля мировой экономики.

Затем мальчик рассказал им о грандиозной схеме создания банковского учреждения и создания кредитной системы.

— Вот это да... — Альфа открыла рот, словно потрясённый ребенок. Она дрожала от сложности и масштаба его ужасающих знаний.

Бета, которая пряталась за Альфой, дрожала от страха перед Тенью.

Дельта спала, дрожа в холодном ночном ветре.

И Гамма дрожала от волнения.

Проблеск силы вернул девушке глаза, которые казались тёмными и истощёнными.

— Тень-сама, я... ​​нашла свой путь.

Он просто кивнул.

С того дня Гамма изменилась. Она алчно просила его знаний, тратя большую часть своего времени на исследования.

Альфа получила больше возможностей поговорить с Гаммой, Бета также присоединилась и помогла обрисовать облик организации.

В конце концов присоединились Эпсилон, Дзета и, наконец, Ета.

В доме, наполненном ароматом дерева, девочки жили счастливо.

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

С того дня Альфа продолжала бежать к своей цели.

В сумасшедшем темпе жизни она не замечала этого запаха дерева.

Багрово-красные листья дерева красиво танцевали в осеннем бризе.

— Альфа-сама, пора.

Раздался стук, и Гамма вошла в комнату.

— Ты помнишь? Тот аромат дерева там, где мы впервые заговорили...

— Аромат дерева?..

Гамма стояла рядом с Альфой и уставившись в сторону большого дерева.

Она вдохнула бриз, несущий аромат дерева, и прищурилась.

— Как ностальгически...

— Моя мечта с того дня обретает форму... Но она всё ещё только в моих мечтах.

— ...Да, оно постепенно обретает форму.

— Мы… Мы продолжим путь, в который верим. Мы не будем жалеть тех, кто против нас. Теперь, идём?

— Да!

Они покинули комнату

Аромат дерева тех дней навсегда останется в её сердце.

http://tl.rulate.ru/book/13821/605402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
ностальгия ван лав
Развернуть
#
Это красиво..и грустно...
Развернуть
#
Я лежу читаю и виду Amv с песней Tin-tikking. Эх на слезу пробило😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку