× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 227: Чернильные Духовные Монстры, Господин Дерево

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 227. Водно-тушевой демонический дух, Господин Дерево

Академия Горького Пути, казалось, питала исключительную привязанность к гинкго; в этом подворье росло семь или восемь таких деревьев, и стоило лишь слегка сосредоточиться, как можно было ощутить скрытую в них изобильную духовную энергию и одухотворенность.

Это была мощь, накопленная и выверенная долгими годами.

— Эти гинкго полны жизненных сил.

— Но почему, накопив столько энергии и одухотворенности, они до сих пор не обратились в демонических духов?

Один из учеников с любопытством коснулся ствола дерева.

Окажись такие гинкго в Секте Четырех Сезонов, нашлось бы немало практиков, желающих помочь им пробудить разум, но здесь деревья словно намеренно удерживали от превращения в демонов.

Су Я, сидевший в кресле, сплетенном Бамбуково-древесными муравьями, взирал на деревья и отвечал:

— Демонические духи Академии Горького Пути принадлежат к обособленной силе.

— Говорят, она зовется... Постоялый двор демонических духов.

В отличие от Ли Е, который достиг стадии Золотого Ядра за короткий срок и не успел глубоко изучить устройство иных фракций, Су Я провел серьезную подготовку: он понимал, что в делах очищения малых миров от него будет мало толку, а потому стремился быть полезным в ином.

— Постоялый двор демонических духов?

Ли Е как раз вернулся и с интересом переспросил:

— Я действительно мало знаю о внутреннем устройстве Академии Горького Пути, так что прошу тебя, брат, просвети меня.

Он передал образцы почвы из мира водной туши стоящим рядом ученикам, велев им проанализировать структуру духовной энергии. Тем временем Бамбуково-древесные муравьи за его спиной уже соткали удобный шезлонг, позволяя юноше расслабленно откинуться на спинку.

Следовавшая за ним Золотисто-шерстная крыса извлекла из своего пространственного гнезда ворох сладостей и чайник, принимаясь услужливо разливать чай.

Сделав глоток ароматного настоя и погладив зверька по мягкой шерстке, Ли Е прищурился.

Су Я заговорил: — Один из основателей Академии Горького Пути, по слухам, сам был одухотворенным чудесным деревом; та почтенная предковница проповедовала идею о том, что всё сущее наделено искрой разума.

— Однако, хотя «Священные книги мудрецов» Академии способны пробуждать одухотворенность в деревьях, камнях или реках, рожденные таким образом духи природы редко поднимаются выше стадии Очищения Ци.

— К тому же методы их культивации в корне отличаются от привычных нам: они почти не способны самостоятельно впитывать ци, ибо их фундаментом служат те самые книги мудрецов.

— Это равносильно тому...

Он не договорил, но Ли Е всё понял: здесь вступали в силу правила конфуцианцев. Даже если дух обретал разум, для дальнейшего возвышения ему требовалось «дозволение» или чтение более глубоких канонов высокоранговыми книжниками.

Разница с Сектой Четырех Сезонов была колоссальной. В его родной школе перед духом, желающим развиваться, открывалось множество путей: от техник до условий среды, предоставляемых практиками.

Ли Е задумчиво вертел в руках книгу.

— Весьма любопытно.

— Демоны Постоялого двора полностью зависят от помощи людей в своем развитии. О чем же думала та основательница-конфуцианка?

— И не таят ли эти духи обиду в своих сердцах?

Су Я невольно потер лоб. Они находились на чужой территории, и столь прямолинейные рассуждения могли показаться дерзкими. Впрочем, даже внутри Академии Горького Пути многие вольнодумцы часто изрекали вещи куда более крамольные. К тому же подворье было защищено их собственными массивами, исключающими любую возможность подслушивания.

— Постой.

— Ты хочешь сказать, что беда в том малом мире связана с демоническими духами?

После краткого замешательства Су Я мгновенно среагировал. Он знал: Ли Е никогда не заводит пустых разговоров. Если он заговорил об этом, значит, что-то обнаружил. Это не было внезапным сочувствием к неведомому Постоялому двору.

— Именно так.

— Брат, ты ведь знаешь, что я постиг одну особую божественную способность.

— То искусство изначально берет истоки в причудливых грезах природных созданий о красоте мира. У меня есть подозрение, что тот мир и демоны связаны неразрывно.

Эта мысль возникла внезапно, но интуиция практика порой творит чудеса. Он почти физически ощущал эту связь.

— Хм, — Су Я нахмурился. — Значит, это внутренняя распря Академии?

— Но если за этим стоят демоны, неужели Академия Горького Пути могла этого не заметить?

В этом и заключалось сомнение Ли Е.

Ошибся ли он? Маловероятно.

Не заметила ли Академия? Еще менее вероятно.

Оставалось лишь дождаться завтрашнего дня и спросить напрямую. Для решения проблемы требовалась искренность; если каждая сторона будет вести свою игру, дело лишь запутается. Однако ему нужно было предъявить нечто весомое в качестве аргумента.

Приняв решение, он посмотрел на ученика, изучавшего почву.

— Каков результат?

Лицо ученика выражало странную смесь чувств. Он ответил:

— В составе обнаружена структура духовной энергии почвы и... крови.

— Если инструменты не лгут, землю отравляет именно эта кровь.

— Но плетение её энергии не значится в наших реестрах. Мы никогда прежде не встречали ничего подобного.

Услышав это, Ли Е лишь утвердился в своих догадках. В его голове мгновенно созрел план.

Он кивнул: — Я понял.

— Отправьте данные о структуре этой энергии в секту.

— И передайте все наши выводы дядюшке Главе.

С этими словами он поднялся. На его губах играла понимающая улыбка. Бросив Су Я короткое «пойду поищу решение», он с чашкой чая удалился в свои покои.

Убедившись, что массивы и Мелодия Проникновения Чувств надежно защищают его от любого чужого взора, он сделал плавное движение рукой перед собой.

«Чирк!»

Раздался звук, похожий на разрываемую ткань — его магическая сила буквально прорубила брешь в пространстве. Внутри открылся вид на место, напоминающее начало сотворения мира: пустое, лишенное лишних предметов пространство, где в центре ровно горело пламя бедствия.

Впрочем, называть это «миром» было бы преувеличением. Пространство едва достигало одного му; если бы не окружающий его серый хаотичный туман, имитирующий бескрайние дали, практик мог бы почувствовать себя в тесноте. Это был Малый Тысячный Мир, вскармливающий его Золотое Ядро.

Всё здесь, включая саму структуру энергии, пребывало в первозданном, хаотичном состоянии — словно чистый холст, на котором можно начертать что угодно.

Раз он не мог проанализировать природу той крови обычными методами, он превратит её в духовное растение или зверя. Пусть живое воплощение, наделенное одухотворенностью, само расскажет о своей сути.

— Явись.

— Позволь мне узреть, что ты такое.

Ли Е поместил принесенный ком земли прямо в пустоту пространства. Затем он сел в позу медитации. Он заставил сознание всего этого мира направить крупицу первозданной силы в эту почву. Одновременно он извлек из Древа Цзяньму нити одухотворенности и воду жизни.

Земля, вода, жизнь и одухотворенность. Четыре разные силы начали сливаться под давлением воли этого зарождающегося мира.

В этот миг Ли Е ощутил колоссальное давление. Его божественное чувство и магическая энергия закипели, точно вода в котле. Сквозь поры кожи даже проступили капли крови. Это был откат от попытки насильно изменить законы Малого Тысячного Мира. Не будь этот мир уже закален методом «Взращивания Золотого Ядра через мир», он бы не справился.

Но удача не оставила его. Под незримым гнетом воли четыре силы начали срастаться.

Спустя семь дней вниз упала капля густой, вязкой туши.

«Кап».

Упав на землю, тушь разлетелась брызгами, полными духовной энергии, которые, казалось, сложились в иероглифы.

[Наименование]: Водно-тушевой демонический дух.

[Настроение]: Трепет, напряжение.

[Состояние]: Демонический дух, рожденный из крови водной туши в недрах Малого Тысячного Мира. Является кровью демонического духа, изначально порожденного искусством «Иллюзии Сердечного Пейзажа», поглощенного рыбой-оборотнем Юй Шичэнем.

[Связывание]: С любым из четырех благородных растений (слива, орхидея, бамбук, хризантема). После связывания сможет покинуть Малый мир и свободно перемещаться вовне.

О? Это была поистине неожиданная удача. Система прямо назвала имя.

Но почему оно казалось таким знакомым? Ли Е был уверен, что слышал его прежде. Странно: обладая памятью практика, он не мог вспомнить, где именно встречал это имя. Похоже, это дело было куда глубже, чем казалось на первый взгляд.

Ли Е взял это на заметку. Он нашел саженец зимней сливы и помог Водно-тушевому духу связаться с ней. Это действие поглотило целых тридцать тысяч единиц Эссенции жизни. Сумма немалая, а значит, этот дух был далеко не прост.

Как только связывание завершилось, слива, бывшая прежде обычным духовным растением уровня Золотого Ядра, мгновенно преобразилась. Она обрела облик, начертанный тушью, словно предмет с картины сошел в реальность. Новорожденная тушевая слива сначала замерла, а в следующий миг внезапно прыгнула и впиталась в даосскую рясу Ли Е, застыв на ткани изящным рисунком.

— ...

Даже Ли Е со своим божественным чувством, не будь он связан с ней узами системы, не смог бы определить — рисунок это или живое существо.

— Превращение реального в призрачное?

— Если научиться управлять этой тушью, можно создавать удивительные артефакты или даже целые армии одним взмахом кисти.

— Интересно, есть ли у этой сливы иные способности?

Он посмотрел на рисунок на рукаве. Одухотворенность растения еще не окрепла; оно казалось немного заторможенным, что естественно для существа, рожденного лишь мгновение назад. Потребуется время, прежде чем с ним можно будет полноценно общаться.

Он провел здесь несколько дней. Что же происходит снаружи? Су Я принимал на себя всё давление, если гости из Академии уже прибыли, и Ли Е чувствовал легкий укол совести.

С этой мыслью он покинул свой Малый мир.

Едва он вышел во дворик, как услышал звучный, но отмеченный печатью старости голос:

— Господин Ли.

— Вы заставили старика изрядно подождать!

Ли Е обернулся, и на его лице расцвела приветливая улыбка. Он произнес мягко:

— Добрые дела требуют времени.

— Однако я не ожидал увидеть почтенного Господина Жуна вместо собрата Люя.

Перед ним сидел, выпрямив спину, человек в строгом темном одеянии «шэньи». Он выглядел предельно торжественно, словно готовился к великому обряду подношения небу и земле... но это был не человек. Это было дерево.

Да. Перед ним сидел древесный дух, внешне почти неотличимый от человека, но с лицом застывшим и суровым, словно вырезанным из коры древнего ствола.

[Наименование]: Духовный баньян Горького Пути • Жун Юэвэй.

[Настроение]: Трепет, натянутая улыбка.

[Состояние]: Демонический дух баньяна, рожденный в Палате духовных баньянов Постоялого двора демонических духов Академии Горького Пути. В данный момент наказан Мерилом Горького Пути, из-за чего его духовная энергия рассеивается.

[Связывание]: С любой «Священной книгой мудрецов», в которой зародился дух книги.

Лицо Жун Юэвэя оставалось неподвижным — впрочем, иного от него и не ждали. В его голосе звучало извинение.

— Собрат Люй должен был прибыть сам.

— Но...

— Учитывая ваши таланты, вы наверняка уже поняли, что беда в том малом мире связана с демоническими духами?

Ли Е непринужденно занял место хозяина. Устремив на гостя чистый взор, он кивнул: — Верно. Значит, Постоялый двор демонических духов преградил путь собрату Люю? Что же вы хотите мне сказать?

— Сразу предупрежу.

— В глазах Секты Четырех Сезонов Постоялый двор и Академия — единое целое. Ваша школа просила нас о помощи в очищении мира.

— Но если окажется, что мы втянуты в ваши внутренние распри и борьбу за власть...

— Что ж, тогда не обессудьте, если старейшины моей секты явятся к вам за объяснениями.

От юноши исходила тяжелая, подавляющая аура. Жун Юэвэй прекрасно понимал: если слова Ли Е подтвердятся, Глава Секты Четырех Сезонов призовет Академию к ответу. Вся Академия Горького Пути станет посмешищем: звать чужаков на помощь, когда сами не могут навести порядок в собственном доме? Великие секты обычно умеют прятать свои грязные секреты.

К счастью, дело было в ином.

Он горько усмехнулся и, встав, сложил руки: — К счастью, всё не так, как вы опасаетесь. Я прибыл, чтобы пригласить вас в сам Постоялый двор демонических духов.

— Младший брат вашего Предка Гингко из Чертога Небесных Лет ныне является одним из наших старейшин. Он очень жаждет встречи с Истинным Владыкой Ли Е.

А? Неужели за этим стоит такая глубокая связь?

— Не будем спешить.

Почтение проявить следовало, но Ли Е терзало любопытство.

— И всё же — почему?

— К чему такая спешность, да еще и упоминание связи с нашим Предком? Я чувствую, что в этом деле становится всё больше странностей.

Этого вопроса Жун Юэвэй ожидал. Любой на месте Ли Е почувствовал бы неладное.

Он огляделся по сторонам. Су Я, заметив этот жест, велел остальным ученикам удалиться.

Только тогда Господин Жун заговорил:

— Истинный Владыка Ли.

— Имеются ли при вас два духовных свитка — Бамбука и Софоры?

— Говорят, метод создания этих свитков был заимствован из записей автора одной древней чудесной книги.

— Книга та зовется... «Ляо-чжай».

Это название громом отозвалось в душе Ли Е.

«Ляо-чжай» Пу Сунлина?

Знакомое чувство, которое он не мог ухватить, мгновенно пробилось сквозь пелену забвения.

Точно! История рыбы-оборотня Юй Шичэня — это же персонаж из главы «Суцю» в «Ляо-чжай»!

Значит, это не просто сказки, а реальность. И другие истории из этой книги тоже связаны с Академией Горького Пути?

Дело принимало захватывающий оборот. Ли Е предчувствовал, что на этот раз ему удастся раскрыть истинную тайну духовных свитков.

http://tl.rulate.ru/book/138111/7330651

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода