× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 150: Правила И Перемены Природы, Изысканный Кокос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 150. Правила и перемены природы, Кокос изысканных яств

Месяц пролетел в одно мгновение.

Ли Е изначально полагал, что задача «Созывать облака и проливать дождь» потребует от него колоссального напряжения сил или окажется непосильно трудной, но результат превзошел все ожидания своей легкостью. Он настолько погрузился в этот новый опыт, что даже почувствовал легкое сожаление от его завершения. Если бы не беспокойство о своих питомцах в обители и желание поскорее разгадать тайну Кровавого духовного кита, он бы непременно попросил Истинную Владычицу позволить ему остаться еще на некоторое время.

«Когда всё уладится, нужно будет присмотреть место неподалеку, чтобы продолжить службу Мастером Облаков», — решил он.

Покинув пост через пространственный портал, он намеревался первым делом отправиться на остров Золотого Песка, чтобы проверить, нет ли там каких-либо находок. В крайнем случае он планировал проверить, можно ли связать ветвь Древа Жому с Цзян Тинчао. Однако стоило ему выйти из Зала Телепортации, как он обнаружил, что путь ему преграждают сразу семь Истинных Владык Золотого Ядра.

Они синхронно уставились на него. Не обладай Ли Е опытом участия в столь масштабных событиях, подобное внимание семи мастеров стадии Золотого Ядра наверняка бы его смутило. Но он лишь невозмутимо улыбнулся и сложил руки в приветствии:

— Наставники, вы решили устроить мне засаду? Случилось что-то важное?

Один из мастеров, тот самый полноватый Истинный Владыка, заговорил первым:

— Мы пришли просить помощи у тебя, младший племянник.

Произнося это, он выглядел слегка смущенным. Вопрос управления небесными явлениями в их понимании уже граничил с «постижением Дао», причем того самого Пути Природы, который превыше всего чтила Секта Четырёх Сезонов. Каждый из них подготовил ценный дар в обмен на наставление. В их глазах уровень культивации не имел значения: тот, кто познал истину раньше, становился учителем, а Ли Е явно обладал талантом, достойным их поклона.

К сожалению для них, Ли Е, выслушав их просьбу, лишь виновато развел руками:

— Боюсь, здесь я бессилен вам помочь. Мои действия по созыву облаков и пролитию дождя основываются исключительно на сиюминутных порывах и вдохновении. Я и сам не знаю, как облечь это в слова... Если же вам нужно объяснение, то скажите, наставники, наблюдали ли вы когда-нибудь за тем, как идет дождь над морем?

Стоило ему произнести это, как Истинные Владыки обменялись быстрыми взглядами.

— Младший племянник, не спеши!

— Идем, идем в более подходящее место для беседы.

— Вести дискуссии о Дао куда приятнее за чашкой доброго чая!

Мастера с нескрываемым рвением окружили Ли Е и повели его в роскошный дворец, стоящий прямо на воде. Здание сверкало золотом и нефритом; половина его была погружена в пучину, и сквозь прозрачные стены из горного хрусталя можно было отчетливо видеть стайки рыб и подводные леса из разнообразных духовных растений.

Ли Е: «...»

Он окинул взглядом пейзаж за окном, посмотрел на дымящийся чай перед собой и с горькой усмешкой произнес:

— Я лишь выскажу свои мысли, а вы, наставники, вольны слушать или нет.

Истинные Владыки немедленно сделали приглашающий жест. Ли Е заговорил:

— На мой взгляд, те внезапные перемены, что приносят ветер и облака, и та живительная влага, что они даруют, являются для духовных зверей, растений и всей окружающей среды редкой возможностью, своего рода шансом. У моря погода переменчива, и хотя часть духовной силы неизбежно тратится впустую, большая её часть поглощается существами, становясь их фундаментом и скрытым резервом. Возможно, они сами жаждут этих перемен? Ведь жизнь, лишенная потрясений и новизны, означает отсутствие пространства для роста и эволюции.

Полноватый мастер первым выразил сомнение:

— Твои слова имели бы смысл для диких земель, не знающих заботы нашей Секты Четырёх Сезонов. Но согласно методам Небесного Чертога, переданным нам предками, в каждом регионе и в каждой области количество осадков, время начала и окончания дождя — всё подчинено строгому распорядку. Хаос в погоде Восточного моря Солнечного сияния был усмирен именно благодаря этим правилам, которые раз за разом выправляли ситуацию. Что ты скажешь на это, племянник?

Сердце Ли Е екнуло. Он слышал о наследии Небесного Чертога: это была философия Правил, где каждая мелочь — от течения Ци в почве до количества солнечного и лунного света — была регламентирована. Само понятие «Порядок четырех сезонов» изначально строилось на этом фундаменте. Каждый сезонный цикл имел свои сроки и задачи. Наличие специфической энергии в каждом цикле лишь подтверждало необходимость этого порядка. Если границы сезонов размоются, привычный уклад рухнет.

Ли Е почувствовал, как на него навалилось колоссальное давление. Был ли он вправе рассуждать о таких вещах? Спор о фундаментальных концепциях пути Дао — дело крайне опасное и неблагодарное. Он решил, что не стоит лезть в это пекло. В крайнем случае, сначала нужно посоветоваться с учителем. А пока следовало ответить уклончиво.

Ли Е задумался и задал встречный вопрос:

— Но разве то, что я делал в этот месяц, и плоды моих трудов — разве они плохи? В чем их благо и в чем их вред? Прошу вас, наставники, не сочтите за труд — просветите меня!

Его тон был предельно искренним. Истинные Владыки замолчали. Прежде они всегда полагались на помощь Великой формации небесных явлений, которая с точностью до капли высчитывала потребности каждого участка. Но результат Ли Е, достигнутый по наитию, превзошел их расчеты. А факты — вещь упрямая.

После долгой паузы полноватый мастер снова заговорил, глядя на Ли Е:

— Я и сам пробовал проливать дождь и сыпать снег по велению сердца, но это вызывало лишь ропот и недовольство в мире. Племянник, как тебе удается наделять дождь такой одухотворенностью? Если ты — исключение, значит, это лишь счастливая случайность, доступная тебе одному. Людей с такой запредельной удачей, как у тебя, в секте можно пересчитать по пальцам.

Ли Е ответил, не раздумывая:

— Не доказывает ли это как раз мою правоту? Согласно учениям секты, удача в определенном смысле — это благосклонность самого мира. Если удача ведет меня по этому пути, не значит ли это, что само небо и земля жаждут подобных перемен? Мой успех может быть случайным, но он указывает на путь, который возможен. Однако я не знаю, как двигаться по этому пути дальше, и не ведаю, как передать это вдохновение вам, наставники. Боюсь, это потребует ваших собственных трудов и раздумий.

Он почтительно поклонился. Последние слова прозвучали весьма уверенно: он был лишь на стадии Заложения Основ, и это было не то время, когда стоило брать на себя лишнюю ответственность. Он просто переложил проблему на плечи старших — пусть сами ломают головы.

В этот раз молчание мастеров затянулось еще дольше. Наконец полноватый мастер произнес:

— Мы обсудим твои слова с нашими старшими братьями и сестрами. То, что ты сказал, действительно ценно для нас. Благодарим за труды, племянник. Прими эти скромные дары в знак нашей признательности.

Каждый из них выставил перед Ли Е по яшмовой шкатулке. Ли Е не стал жеманничать или отказываться. Он принял все подношения и кивнул:

— В таком случае, ваш племянник не будет скромничать.

— Ты заслужил это.

Проводив Ли Е, Истинные Владыки остались в чертоге, переглядываясь между собой.

— А младший племянник Ли не прост. Говорил много, но не коснулся ни одного спорного момента.

— Это к лучшему, мы и сами проявили излишнюю поспешность.

— Но в его словах есть истина. Вы все видели перемены в городе. Как же нам достичь такой же живой непринужденности в своих действиях?

Этот вопрос заставил даже Истинных Владык Секты Четырёх Сезонов схватиться за головы. Они не могли, подобно Ли Е, просто подбросить идею и сбежать. На стадии Золотого Ядра они уже несли ответственность за свои слова. Они были столпами секты, в то время как Истинные Владыки стадии Зарождающейся Души следовали своим собственным путям, которые было не так-то просто изменить или оспорить.

...

Покинув дворец, Ли Е не слишком переживал. Результат говорил сам за себя. Раз всё закончилось хорошо, мастера сами найдут выход из затруднений. Пока он не достиг стадии Золотого Ядра, можно было позволить себе немного полениться. Став «старшим», он уже не сможет быть столь беспечным.

С этими мыслями он открыл шкатулки. Внутри лежали природные духовные камни: по тысяче в каждой, итого — семь тысяч штук. Нельзя было не признать щедрость мастеров. В конце концов, он лишь поделился смутной догадкой, не подкрепленной никакими деталями. Но раз они сочли это достойным платы — он не возражал.

Спрятав камни, он через телепорт прибыл на остров Золотого Песка, где обитало соответствующее племя. Остров был не один — это была целая цепь островов, и на каждом из них жили свои ветви племени, различающиеся внешностью и обычаями. Тот остров, на который ступил Ли Е, был самым крупным и служил открытым рынком для чужаков.

В отличие от безупречного порядка Рыночного Города Четырёх Сезонов, здесь царил легкий хаос. Повсюду росли высокие кокосовые пальмы и банановые деревья. В их тени представители племени Золотого Песка обустраивали прилавки, торгуя морской рыбой, водорослями, жемчугом и водой из духовных источников. Для знающего практика это место было кладезем находок: при должном умении здесь можно было за бесценок купить редчайшие вещи. Но для профана это была верная дорога к растрате средств — деньги улетали в пучину, не оставляя даже брызг.

— Старший брат Ли!

Е Цзюань ждала его. Увидев Ли Е, она радостно поспешила навстречу:

— Вы наверняка впервые на острове Золотого Песка. Позвольте мне стать вашим гидом и всё здесь показать.

— Полагаюсь на тебя, младшая сестра.

Ли Е шел впереди, а Е Цзюань, следуя на полшага позади, принялась рассказывать об основных продовольственных культурах этого места.

— Как вы видите, старший брат, Нефритовая банановая трава и Кокос изысканных яств — наша главная пища.

Е Цзюань ловким движением ленты сорвала один кокос и протянула его Ли Е. Плод выглядел совершенно невзрачно: грязно-серый, с грубой, растрепанной кожурой, от него не исходило ни капли духовной энергии. Однако, просканировав его божественным чувством, Ли Е обнаружил, что внутри скрывается нечто удивительное. Под слоями кожуры, в самом сердце семени, росло нечто, по форме напоминающее куски мяса.

Это решительно не укладывалось у него в голове. Обычно внутри кокоса находятся лишь мякоть и вода. Откуда там взяться чему-то иному? Сгорая от любопытства, он провел пальцем по скорлупе.

Вжих!

Тонкое лезвие духовной силы мгновенно рассекло орех пополам, являя содержимое. Изнутри пахнуло характерным запахом сырого мяса. В белой кокосовой мякоти и прозрачном соке плавали куски... свиной грудинки, словно их только что нарезал опытный повар. Ровные слои жира и мяса выглядели безупречно.

— О... Это же мясо?

Ли Е был поражен. В мире практиков существовали растения, дающие плоть, но чтобы вот так — в виде готовой свиной грудинки — это была редкость. Заметив его изумление, Е Цзюань улыбнулась:

— Это уникальное духовное растение нашего острова. В каждом кокосе созревает свой продукт. В этом — грудинка, в другом может оказаться куриная ножка, крылышко или даже говядина.

«Растит само себя в виде удобных для еды кусков? Весьма предусмотрительное дерево», — подумал Ли Е. Он окинул взглядом окрестные пальмы, и системная панель тут же выдала информацию:

【Наименование】: Кокосовое древо изысканных яств

【Настроение】: Веселое

【Статус】: Готовит деликатесы.

【Доступно связывание】: Особые виды травянистых духовных растений.

«Погодите, доступно связывание с растениями?»

Согласно обычным правилам связывания «зверь + растение», этот кокос должен был быть «зверем», не так ли?

— Оно дает столько видов мяса... Вы уверены, что это не духовный зверь? — осторожно спросил Ли Е.

— Исключено, — покачала головой Е Цзюань. — Старшие из Секты Четырёх Сезонов тоже задавались этим вопросом, но исследования подтвердили: это именно духовное растение.

«Вот как...»

Ли Е задумался. Система не могла ошибаться. Значит, либо наставники секты чего-то не доглядели, либо это действительно уникальный случай связывания растения с растением. Если так, он обязан забрать несколько саженцев для изучения.

— Я хочу приобрести несколько таких деревьев, — прямо сказал он. — Посоветуй, у кого лучшие саженцы, я куплю их.

Е Цзюань замялась:

— Э-э... Но старший брат, стоит этим пальмам покинуть остров Золотого Песка, как они перестают давать мясо. Внутри кокосов будет лишь обычная мякоть и вода.

— Тогда найди мне здесь жилье на время. Я куплю семена Нефритовой банановой травы и саженцы Кокоса изысканных яств и попробую вырастить их сам.

Он загорелся этой идеей. Пропустить такое чудо было бы непростительным расточительством. Если удастся заставить их плодоносить в другом месте, это станет не просто заслугой, а достижением, достойным войти в анналы истории. Видя решимость Ли Е, Е Цзюань не стала спорить и повела его к месту, где торговали саженцами. Но не успели они войти в ворота, как до них донеслись звуки ссоры:

— Ты что, за нищего меня принимаешь?! Думаешь, я не смогу заплатить? Называй цену, я выложу камни прямо сейчас!

В этом голосе слышалась юношеская дерзость и острая, как клинок, воля. Лицо Ли Е приняло странное выражение. Уж очень знакомым был этот голос...

Он молча вошел во дворик и увидел Вэй Цинъе, одетого в черное, который с возмущенным видом прижимал к себе меч. Напротив него стоял представитель племени Золотого Песка с виноватой и растерянной улыбкой. Атмосфера была натянутой.

— Друзья.

Что бы ни случилось, это были земли Секты Четырёх Сезонов, а одной из сторон был его друг. Ли Е счел своим долгом вмешаться. Его появление заставило спорщиков обернуться.

— Брат Ли!

Едва раздался радостный возглас Вэй Цинъе, как бамбуковый меч, который тот обнимал, со свистом вырвался из его рук и подлетел к Ли Е. Клинок принялся преданно тереться о руку Ли Е, проявляя куда больше нежности, чем к собственному хозяину.

http://tl.rulate.ru/book/138111/6867784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода