× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 134: Дальнее Путешествие Бамбуковых Муравьев

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 134. Дальнее странствие бамбуково-древесных муравьев

Сон был крепким и освежающим.

Когда Ли Е проснулся, дом из бамбуково-древесных муравьев уже достиг Восточного озера на окраине обители. Эти существа, как оказалось, могли не только передвигаться по суше, но и входить в воду. Бамбуковый дом плавно покачивался на озерных волнах, сохраняя при этом идеальную устойчивость — не возникло даже намека на тряску.

Ли Е поднялся с кресла-качалки и сделал призывающий жест в сторону воды.

— Дракон, ко мне!

Всплеск!

На поверхности озера мгновенно образовалась воронка, и вслед за ней из глубин вынырнул Облачно-бирюзовый миражный дракон. Его тело отливало облачно-белым цветом, а вокруг клубился густой туман. Он подтянул свою массивную голову прямо к Ли Е.

— О-о-о~~

В глазах дракона, которые должны были источать величие и холод, читалось лишь желание угодить; он вел себя словно преданный домашний пес. Остальные драконы, которым не удалось занять место поближе, едва сдерживались, чтобы не оттолкнуть удачливого сородича, так спешившего выслужиться перед хозяином.

Водные духи прыгали и резвились рядом, создавая своими телами прохладную водяную завесу, чтобы защитить Ли Е от падающих с неба снежинок. Бобры же, пользуясь близостью, принялись изо всех сил тереться о его ноги.

Видя такое рвение и искреннюю преданность, Ли Е не стал выделять кого-то одного: он погладил каждого по очереди. Затем он оделил их порцией чистой духовной энергии Древа Цзяньму и, взмахнув рукой, распылил Пурпурное масло весеннего дождя, которое мелкими каплями повисло в воздухе.

В тот же миг Облачно-бирюзовый миражный дракон, окутанный туманом, взмыл в небо, стараясь поймать драгоценные капли прямо в полете. Водным духам оставалось лишь подпрыгивать над поверхностью воды, безмолвно сражаясь за каждую крупицу масла. Другие духовные рыбы тоже хотели поучаствовать в дележке, но не смели приближаться, поэтому лишь жалобно ждали в стороне, пока «старшие» закончат, чтобы потом подплыть и проглотить то, что успело раствориться в воде.

Ли Е с улыбкой наблюдал за этой сценой. Эти рыбы не принадлежали к самым низшим видам, но их было слишком много; вместе с закупкой духовных растений они обошлись ему в целых двести тысяч духовных камней. Изначально их разум был весьма ограниченным, но, глядя на их нынешние вороватые повадки, трудно было сказать, что они глупы. Вероятно, это было действие способностей Водных духов — пробуждать и развивать интеллект обитателей водоемов.

Он бросил взгляд на резвящихся Водных духов, затем на бобров, которые уже прыгнули в воду поиграть, и непринужденно уселся прямо на пол бамбукового дома. Просканировав божественным чувством структуру строения, он заметил, что бамбуково-древесные муравьи, составлявшие дом, ничуть не устали. Напротив, они активно шевелили усиками, делясь друг с другом впечатлениями от увиденного в пути. Муравьи — существа особенные: им достаточно соприкоснуться усиками, чтобы мгновенно передать информацию.

— Использовать вас только как строительный материал для дома — пожалуй, расточительство, — произнес Ли Е, обращаясь к матке. — Раз уж вы столь разумны... будете помогать мне с перевозкой грузов. В качестве награды я буду выделять вам часть ресурсов. А сейчас ступайте и ждите в стороне. Когда я всё подготовлю, вы заберете груз.

Матка не стала возражать. Повинуясь мысленному приказу Ли Е, она выделила часть муравьев, которые трансформировались в небольшие повозки, способные парить в воздухе. Эти повозки тут же разлетелись в разные стороны.

Глядя на действия муравьев, Ли Е прищурился. На самом деле у него были далеко идущие планы на этих удивительных существ. Например, их можно было продавать как «мобильные обители», использовать в качестве транспортных средств или даже прямой замены летающим ковчегам. Хотя в мире практиков сумки-хранилища встречаются на каждом шагу, всегда найдутся вещи, которые не подходят для перевозки в пространственных карманах. Сопровождающие караваны и службы доставки довольно распространены, и многие семьи пользуются их услугами. Вьючные звери, которых продает секта, в основном закупаются именно такими людьми.

Ли Е же достаточно было наладить производство пыльцы и сока Духовного бамбука обители, чтобы прочно удерживать этот бизнес в своих руках. Бамбуково-древесные муравьи, обладающие свойствами бамбука обители, невероятно сообразительные и способные менять форму в зависимости от обстоятельств, были бы идеальным выбором.

Для этого требовалось, чтобы муравьи продолжали активно размножаться, увеличивая численность колонии. Заодно он планировал развивать их одухотворенность: нынешнее поколение останется в обители, а следующее уже можно будет отправлять во внешний мир.

— Впрочем, можно провести испытание уже сейчас. Как раз нужно отправить кое-что в Город Небесной Реки...

Он перевел взгляд на посаженный им фруктовый сад. Взмахом руки он подозвал Облачное сокровище, постоянно парящее в небе, и направил через него воду одухотворения жизни и духовную Ци Древа Цзяньму. Под воздействием живительной влаги и духовного дождя плодовые деревья в мгновение ока прошли цикл от цветения до созревания плодов. Ожидавшие рядом муравьи тут же принялись за работу: слаженно собирая фрукты, они складывали их в кузова своих маленьких повозок, надежно закрепляя груз.

— Неплохо. Взаимодействие налажено. Посмотрим теперь, каковы вы в дальнем странствии, — кивнул Ли Е.

Затем он позвал Чжао Хэ и передал ему нефритовый кулон с частицей ауры матки, а также сумку-хранилище с бамбуковой пыльцой и соком.

— Возьми этот караван бамбуково-древесных муравьев и доставь всё содержимое в Город Небесной Реки. Также передай эти две сумки старшему брату Цянь Фану и Чжоу Цюмаю из семьи Чжоу. Если по пути кто-то проявит любопытство, сам решай, что им отвечать.

— Слушаюсь! — Чжао Хэ почтительно поклонился. Он думал, что груза будет немного, но, заглянув в повозки, замер от изумления. Каждая из них была доверху наполнена крупными плодами: от персиков и слив до редких духовных фруктов. По самым грубым подсчетам, там было несколько тысяч цзиней.

Хотя Ли Е вырастил их ускоренно, он использовал воду одухотворения жизни и энергию Древа Цзяньму. В сочетании с насыщенной духовной атмосферой обители эти фрукты можно было продать по очень высокой цене. Представив, какие лица будут у его земляков и местных божеств земли, когда он привезет всё это, Чжао Хэ преисполнился рвения и немедленно повел караван в путь.

...

Чтобы попасть из Секты Четырёх Сезонов в Рыночный Город Хуэйя, нельзя было просто воспользоваться пространственными вратами. Каким бы богатым ни было подразделение секты, оно не могло предоставлять бесплатный доступ к пространственным формациям всем подряд. Личные жетоны внутренних учеников давали такие привилегии, но только самому владельцу. У Чжао Хэ таких полномочий не было, и уж тем более он не мог провести через врата столько груза. В этом отношении правила были строгими: порядок есть порядок, и даже Ли Е не смел злоупотреблять своим положением.

Однако у секты был иной способ сообщения с торговыми узлами — через Небесную реку, протекающую через весь Восточный регион. Здешняя Небесная река отличалась от той, что Ли Е пересекал раньше: по ней можно было передвигаться без судов, прямо «внутри» потока. Иначе никаких белых дельфинов не хватило бы на ежедневные потоки товаров и торговцев, да и времени это занимало бы слишком много.

Когда Чжао Хэ привел караван муравьиных повозок на пристань, дежурные ученики решили, что им померещилось. Что это за штуки? У повозок снизу растут муравьиные лапки? Эти ученики каждый день видели несметное количество вьючных зверей и транспортных средств, но такого не встречали никогда.

Движимые любопытством (к тому же Чжао Хэ во время прошлых поездок вел себя очень вежливо и успел с ними разговориться), они подошли к нему.

— Даосист Чжао, что это за духовные звери? Или это растения?

Чжао Хэ с улыбкой ответил:

— Это духовные существа, выведенные моим господином. Прошу прощения, собратья, я не могу задерживаться, нужно поскорее доставить груз к месту назначения.

Он сложил руки в приветствии и направил муравьиные повозки к Небесной реке. Перед самым входом в поток повозки внезапно начали трансформироваться, превращаясь в единое судно. Ученики молча наблюдали, как Чжао Хэ устроился на носу, а из-под днища лодки показались мощные муравьиные лапы, которые начали мерно загребать воду, толкая судно вперед.

— Духовные муравьи? Никогда таких не видел.

— Хозяин этого даосиста Чжао — внутренний ученик, видимо, он человек незаурядный.

На их лицах отразилась смесь зависти и раздумий. Те, кто охранял пристань, были в основном внешними учениками, коротавшими свои дни на низших ступенях иерархии. По сравнению с ними положение слуги внутреннего ученика порой казалось более завидным.

Чжао Хэ прекрасно понимал эти терзания. С тех пор как он покинул Город Небесной Реки вслед за Ли Е, его жизнь стала похожа на сказку. Милостивый бессмертный не угнетал и не притеснял его, напротив — щедро одарил техникой культивации и жильем в месте, переполненном духовной энергией. Сейчас Чжао Хэ уже достиг 2-й стадии Очищения Ци.

Но он также осознавал, что для Ли Е он не является незаменимым — лишь связующим звеном с Городом Небесной Реки. Грубо говоря, забота о нем для господина мало чем отличалась от заботы о нескольких бобрах. Это было правдой, и Чжао Хэ это понимал. Он мог бы и дальше просто плыть по течению, но тогда он никогда не заслужил бы большего доверия и вложений со стороны бессмертного Ли. Чтобы отплатить господину, ему нужно было найти способ... как минимум доказать свою полезность. Но над тем, как именно это сделать, стоило еще поразмыслить.

Так муравьиное судно продолжало свой путь. По дороге им часто встречались любопытные практики; завидев столь странную бамбуковую лодку, многие смекалистые люди тут же почуяли коммерческую выгоду. Чжао Хэ не вдавался в подробности, но аккуратно принимал от них мечи-передатчики с именами, запоминая их — возможно, в будущем это пригодится.

К моменту прибытия на пристань Рыночного Города Хуэйя у него скопилось уже более сотни таких передатчиков. Эти амулеты были стандартными для всего Восточного региона: их можно было использовать в любой точке влияния Секты Четырёх Сезонов. Чжао Хэ бережно убрал их, а затем коснулся своего нефритового кулона, направив в него слабую струю божественного чувства.

Сплоченное муравьиное судно тут же разделилось, снова превращаясь в отдельные повозки. Внутри каждой повозки каждый фрукт лежал в отдельной бамбуковой ячейке. За десять с лишним дней пути плоды не только не помялись, но и сохранили идеальную свежесть. Очевидно, муравьи унаследовали от бамбукового дома способность сохранять продукты свежими за счет рассеивания духовной энергии.

«Ума не приложу, как бессмертному Ли удалось вывести столь чудесных насекомых», — в очередной раз восхитился Чжао Хэ. Он достал бамбуковую пыльцу и сок, распределив их по повозкам; муравьи внутри сами поровну поделили угощение. Для них такая жизнь — просто контролировать свое тело и двигаться вперед вместе с сородичами в обмен на обильную пищу — была пределом мечтаний.

Накормив муравьев, Чжао Хэ двинулся дальше и первым первым делом направился к Башне Четырёх Сезонов, чтобы навестить бессмертного Цянь Фана.

В последнее время Цянь Фан изнывал от скуки. Получая вести из секты и поддерживая связь с Ли Е, он смутно догадывался о тех чудесах, что творил его друг. Его терзала зависть: зачем он только согласился на это задание по охране города? Останься он в секте, он бы точно смог, пользуясь дружбой с Ли Е, получить место в группе исследователей новых материалов. А теперь из-за этого поручения ему приходилось целыми днями обучать учеников, которые казались ему безнадежно «неуклюжими», тратя на это все свои силы и нервы.

— Еще раз внимательно посмотрите на эту печать и следите за жаром! — гремел Цянь Фан. — Если в следующий раз вы снова превратите Золото Будды в мусор, я сам засуну вас в печь и хорошенько переплавлю!

После осмотра результатов учеников он был в таком гневе, что его волосы едва не вспыхнули. Именно в этот момент ему доложили о приходе Чжао Хэ.

Чжао Хэ? Слуга младшего брата Ли?

Он велел немедленно привести гостя и, перебросившись парой слов, вскрыл сумку-хранилище, присланную Ли Е. Увидев внутри материалы, которых он никогда раньше не встречал, и ощутив их необычайно мощную духовную ауру, Цянь Фан просиял. Он поспешно развернул письмо.

В нем Ли Е пояснял, что это образцы материалов, которые он недавно вырастил. Их было немного, и Ли Е просил не распространяться о них. Гнев Цянь Фана мгновенно улетучился, он почувствовал небывалую легкость. Бережно убрав материалы, он спросил:

— Ты говоришь, младший брат Ли велел тебе доставить груз в Город Небесной Реки? И что тебе помогают какие-то особенные духовные насекомые? Пойдем, я хочу посмотреть, что это за существа.

Пребывая в отличном расположении духа, Цянь Фан вышел вслед за Чжао Хэ из Башни Четырёх Сезонов и увидел стоящие снаружи муравьиные повозки, которые уже вовсю разглядывала толпа любопытных практиков.

— Хм? — Цянь Фан прищурился. Его божественное чувство не смогло проникнуть внутрь повозок — казалось, они обладали мощной защитой от сканирования.

Первым делом он подумал не о транспортных функциях этих «машин», а о самом материале. Если он способен блокировать божественное чувство внутреннего ученика стадии Заложения Основ, значит, это не какая-то обычная вещь. Он не мог с ходу определить природу этого материала и понимал, что Чжао Хэ этого тоже не знает, поэтому не стал спрашивать.

Он лишь сказал:

— Ты упомянул письмо для Чжоу Цюмая, отдай его мне...

Он не успел договорить, как со стороны улицы к ним подошли несколько практиков в черных одеяниях Семьи Мо. Эти люди заметили необычные повозки еще в тот момент, когда Чжао Хэ только вошел в город. Их крайне заинтересовала почти невероятная способность этих конструкций к трансформации. Узнав, что повозки принадлежат Секте Четырёх Сезонов, они решили немедленно обсудить условия сотрудничества.

Они во что бы то ни стало хотели заполучить эти странные повозки прямо сейчас. Если потребуется, они готовы были завалить владельца духовными камнями или предложить в обмен ценнейшие растения. Словом, если Семья Мо чего-то хотела, она должна была это получить!

http://tl.rulate.ru/book/138111/6861385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода