× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 133: Лунный Защитный Духовный Огонь, Столикие Муравьи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 133. Лунное державное духовное пламя, многоликие муравьи

В обители не было своей «луны».

То яркое сияние лунного света, что разливалось повсюду, на самом деле передавалось через великую формацию всего горного хребта Тяньвэнь. Пока обитель Ли Е не перейдет на следующий уровень, он не сможет увидеть луну, просто подняв голову, как это делают во внешнем мире.

И всё же сейчас здесь сияла ясная, чистая луна.

По её краям мерцали переливы, подобные водной ряби. Казалось, будто некое око пристально взирает на это место, но Ли Е не чувствовал дискомфорта — напротив, его охватило ощущение глубокого покоя. Словно пара нежных рук ласково коснулась его щек.

Он невольно присел. Легким движением пальцев он призвал бледно-серебристую флейту. Её поверхность была покрыта узорами, напоминающими текучий лунный свет, а с конца свисала длинная кисточка, плавно колышущаяся на ветру.

Он поднес флейту к губам.

Фью-ю-у...

Пустотелый, одухотворенный и слегка печальный звук вырвался из отверстий, сплетаясь с окружающим лунным сиянием. За спиной Ли Е начали подниматься ленты, сотканные из лунного света; они обвились вокруг его тела и плавно приподняли его в воздух. Он казался невесомым, окутанным истинным бессмертным флером.

Это была божественная способность, соответствующая Колокольчику Рассветного Света, но принадлежащая лунному сиянию — «Флейта Умиротворяющего Омовения». Она испытывала понимание Ли Е самой сути луны: каким лунный свет представал в его сердце, таким и становилось звучание флейты.

В его прежних представлениях самым ярким образом луны была легенда о Чанъэ, что «сожалеет о краже эликсира». Приняв снадобье бессмертия, она вознеслась в Лунный чертог и обрела вечную жизнь в холодном одиночестве. Поэтому в его исполнении лунный свет раскрывался через понятия «вознесение» и «холодная чистота».

На первый взгляд, такие эмоции не подходили для взращивания семян, но магический эффект «Флейты Умиротворяющего Омовения» заключался в том, чтобы направлять любое озарение на пользу культивации растений. В итоге эти чувства трансформировались в «очищение духовной силы» и «стойкость».

Для семян это, несомненно, было благом. Под воздействием такой духовной стимуляции они начали стремительно прорастать. Серебристые ростки были чрезвычайно нежными и осторожно тянулись к внешней духовной энергии.

В этот момент ясная луна в вышине начала медленно бледнеть, пока не исчезла совсем. Остались лишь крупицы остаточного сияния, которые, подобно крошечным звездам, опустились на те самые первые кусты Серебряной Лунной Травы. Это явление возникло внезапно и так же бесшумно растаяло, словно явилось лишь для того, чтобы залить землю чистым светом и помочь Ли Е исполнить мелодию на флейте.

Однако у Ли Е появились определенные догадки.

Когда-то в беседах со старшими братьями он узнал, что пилюли, созданные из Серебряной Лунной Травы, отправляются в одну из малых реальностей секты, связанную с неким спящим божеством. Иногда ученики, совершая определенные деяния, получали благословение богов из Храма Десяти Тысяч Божеств. Похоже, сейчас произошел именно такой случай.

Причиной божественного благословения, скорее всего, стало появление Лунного Огня на Серебряной Лунной Траве. Значит, этот огонь имел огромное значение.

— Неизвестно, каков будет результат у этой партии семян. Я вложил столько усилий, потратил духовную силу луны и энергию Лунного Огня...

Честно говоря, ему было даже немного жаль отдавать их. Но прорастить абсолютно все семена — это само по себе достижение. Даже при тщательном отборе в секте неизбежно попадались семена со слабой жизненной силой, которые не давали всходов. А теперь у него проросли все сто тысяч.

В крайнем случае, он всегда сможет запросить еще семян для медленного выращивания. Сейчас важнее было довести дело до конца и доказать свои способности — это обеспечит ему легкий путь в будущем.

Сначала он переправил партию проросшей травы в место, специально отведенное для приема гостей, а затем отправил вестника в Зал Дел, чтобы там прислали проверяющего. Вскоре прибыл практик в одеяниях распорядителя Зала Дел. Когда она увидела эти юные ростки Серебряной Лунной Травы, на её лице отразилось неподдельное изумление.

Она тщательно проверила каждый росток с помощью артефакта в форме ступки для трав и почтительно обратилась к Ли Е:

— Старший брат Ли, качество вашей Серебряной Лунной Травы достигло высшего ранга «Цзя». Оно лишь немногим уступает работе нескольких Истинных Владык Золотого Ядра, специализирующихся на этом растении. Я внесу оценку за это задание. Когда весенний цикл заданий по Серебряной Лунной Траве завершится, вас непременно ждет награда.

Пока она говорила, на её голове внезапно выросла пара пушистых кроличьих ушей. Шерстка на них была настолько тонкой и нежной, будто её соткали из самого лунного света.

Ли Е: «...»

Этот лунный свет показался ему очень знакомым.

Заметив любопытство во взгляде Ли Е, девушка наконец поняла, что у неё показались уши. Она поспешно прижала их руками, пытаясь спрятать, и её щеки слегка покраснели.

— Прошу прощения, старший брат, я еще не научилась в совершенстве управлять техникой трансформации.

— Ничего страшного, — мягко улыбнулся Ли Е. — Кстати говоря, я до сих пор не знаю, к какому племени духовных существ в нашей секте вы принадлежите и как ваше имя. Не просветите ли меня?

Девушка ответила:

— Младшую сестру зовут Ван Инь, я потомок племени Нефритовых зайцев Ваншу. К сожалению, во мне не пробудилась кровь предков, поэтому я не могу стабильно удерживать человеческий облик. Обычно мы живем в Малой реальности Ваншу и выходим только для выполнения особых поручений.

Ли Е понимающе кивнул:

— Вот оно как. Я слышал, что задания по Серебряной Лунной Траве связаны с одним из божественных наставников секты... Не будет ли это нескромным вопросом?

Ван Инь знала, что перед ней ученик Истинного Владыки Сусина. К тому же, это не было строгой тайной. Кроме того, она чувствовала, что от Ли Е исходит аура, в которой ей было очень комфортно.

— Это не секрет, — ответила она. — Мы действительно служим воплощению божества по имени Ваншу. Говорят, это один из близких друзей нашего Основателя, которого пригласили помочь при создании Секты Четырёх Сезонов. Наши предки прибыли вместе с госпожой Ваншу. Однако и предки, и сама госпожа Ваншу уже давно погружены в глубокий сон. Ежегодный сбор Жемчужин лунного сияния необходим для поддержания их физических оболочек.

Раз уж разговор зашел так далеко, Ван Инь решила добавить:

— Говорят, Серебряная Лунная Трава была выведена госпожой Ваншу совместно с Основателем, и в ней заключена часть её божественных способностей. К сожалению... Хм? А?!

Она не успела договорить, как увидела, что на ладони Ли Е вспыхнул огонек серебристо-белого Лунного Огня — элегантный и чистый. Отношение Ван Инь мгновенно изменилось. Неудивительно, что она чувствовала себя так уютно рядом с этим старшим братом — ведь это было Лунное державное духовное пламя!

Она поспешно заговорила:

— Старший брат, использование такого пламени для алхимии будет невероятно полезным для госпожи Ваншу и наших предков. Не могли бы вы помочь алхимикам в создании пилюль? Стоимость пилюль будет конвертирована в Заслуги и разделена между вами и алхимиком.

— О? — Ли Е моргнул. — Могу ли я сам выбрать, кто будет заниматься алхимией?

— Разумеется. Я могу немедленно связаться с нужным мастером.

Вскоре по срочному вызову из Зала Дел прибыл Су Я. Ему сообщили, что дело касается Лунной богини Ваншу, и он примчался со всей возможной скоростью. К своему удивлению, он оказался в обители Ли Е.

Увидев Ли Е, увлеченно беседующего с Ван Инь, Су Я, который уже привык к выходкам друга, всё же не смог сдержать зависти. Что же этот парень натворил на этот раз, раз заставил представителя племени Нефритовых зайцев Ваншу так обходиться с собой? Ведь эти существа вмешивались только в дела, касающиеся Лунной богини, а в остальное время были холодны и отстранены.

— Старший брат Су! — Ли Е, как хозяин обители, первым заметил гостя и помахал ему рукой. — Познакомься, это даосистка Ван Инь из племени Нефритовых зайцев Ваншу. Ван Инь, это старший брат Су, я неоднократно с ним сотрудничал, он определенно способен создать нужные пилюли. Старший брат Су, я пригласил тебя, чтобы мы вместе использовали Лунное державное духовное пламя для создания пилюль.

Су Я к этому моменту полностью успокоился и невозмутимо произнес:

— Я и раньше работал с составами лунного цикла. Предоставь это мне.

Ван Инь радостно кивнула:

— Тогда полагаюсь на вас обоих. — Она повернулась к Ли Е: — Старший брат Ли, позвольте мне получить временный доступ к пространству вашей обители. Мне нужно призвать материалы для старшего брата Су.

Ли Е через божественное чувство воздействовал на стелу обители и сделал приглашающий жест:

— Прошу, младшая сестра.

Затем он увидел, как на голове Ван Инь снова «дзынь!» — выскочили пушистые ушки. Они встали торчком, и от них начали расходиться круговые волны духовной энергии. В небе внезапно прорезался луч лунного света, из которого посыпались груды кристально чистых цветов, сияющих, словно нефритовые диски. Они падали на землю, пока не образовали целую гору.

Только после этого Ван Инь прижала уши обратно.

— Это Цветы яшмового древа, выращенные в Малой реальности Ваншу. Используя их и Жемчужины лунного сияния в качестве основных ингредиентов, можно создать Пилюли яшмовой луны. Вот рецепт.

Ван Инь торжественно передала нефритовую пластинку Су Я. Когда тот принимал её, его рука невольно дрогнула. Это была уникальная пилюля племени Нефритовых зайцев Ваншу! Говорили, что в секте её могут готовить лишь несколько Истинных Владык Золотого Ядра. Даже его старшая сестра никогда не видела этого рецепта, а сегодня ему выпал шанс прикоснуться к этой тайне.

Когда Ван Инь ушла, Су Я посмотрел на Ли Е взглядом, полным такого восторга, что у того едва не побежали мурашки по коже.

— Старший брат Су, тебе лучше поскорее ознакомиться с материалом. Если мы провалимся, тебе это даром не пройдет.

И это была правда. Хотя Ли Е имел право выбирать партнера, если Су Я не справится, секта заставит его восполнять пробелы в знаниях самым суровым образом. Су Я понимал серьезность ситуации. Он немедленно взял у Ли Е немного Лунного державного духовного пламени, перенес всё необходимое оборудование для алхимии и попросил отдельную комнату для медитации. К счастью, Ли Е заранее подготовил несколько помещений из духовного бамбука.

Проводив Су Я, Ли Е прилег отдохнуть. Это дело было временно улажено, оставалось ждать вестей от учеников из поселений. Он хотел было поискать семена подходящих чайных деревьев, но вскоре его божественное чувство уловило нечто странное в зарослях духовного бамбука за его спиной.

— Это еще что...

Ли Е отложил нефритовый свиток и внимательно просканировал местность. К своему изумлению, он обнаружил, что обитающие там Бамбуково-древесные муравьи начали трансформироваться.

Прямо на его глазах один муравей начал растягивать свое тело, удлиняясь с крошечного размера до целого цуня. Он даже перемещал свои усики и лапки в разные места. Муравей менялся, словно был сделан из мягкой глины.

— Нет... Неужели?

Божественное чувство Ли Е проникло глубже в бамбуковые постройки. В одном из углов он увидел муравья, который растянул свое тело так, что превратился в маленькое гнездо, защищающее кладку яиц. Продолжив осмотр, он наткнулся на муравьев, которые буквально встроили свои тела в структуру муравейника, став его частью. Самое важное — если бы Ли Е не смотрел так пристально, обладая усиленным восприятием внутри своей обители, он бы никогда не догадался, что эта бледно-зеленая поверхность — на самом деле трансформированные муравьи.

Значит, свойства Духовного бамбука обители передались муравьям?

Ли Е сделал жест рукой, призывая матку Бамбуково-древесных муравьев, с которой он ранее заключил Связывание. То, что произошло дальше, поразило его еще больше. Пухлая матка размером с ладонь, подлетев к нему, внезапно приняла его собственное обличие и даже неуклюже дернула уголком рта в подобии улыбки.

Этот фальшивый «Ли Е» был тонким, как лист бумаги, его кожа и одежда отливали зеленью, а эта антропоморфная улыбка выглядела крайне жутко.

Ли Е едва сдержался, чтобы не испепелить это существо магией. Как оно посмело так беспардонно менять облик?

— А ну, вернись в прежний вид! — строго приказал Ли Е. — Принимать облик других практиков — кратчайший путь к тому, чтобы навлечь на себя ненависть. Даже здесь, под моей защитой, тебе запрещено это делать.

Поскольку это существо теперь было его подчиненным духовным насекомым, Ли Е решил преподать ему урок и слегка надавил своей духовной аурой. Матка задрожала и мгновенно вернула себе первоначальный облик.

Увидев, что она действительно испугалась, Ли Е смягчился:

— Ты получила новую способность и, конечно, хотела похвастаться передо мной. Я понимаю это, но впредь будь осторожнее.

Матка была духовным насекомым стадии Заложения Основ и прекрасно понимала человеческую речь. Она выразила глубокую признательность, выпустила пару маленьких крылышек, подлетела к лодыжке Ли Е и преданно потерлась о неё.

Затем Ли Е не спеша расспросил её о новых возможностях. Чем больше он узнавал, тем страннее становилось выражение его лица. Оказалось, что муравьи трансформировались не просто за счет изменения формы тела. Поедая бамбуковую пыль и сок, они смешивали их в своих зобах, создавая «бамбуковую пасту», способную принимать любую форму. Эта паста становилась частью их тел, позволяя им растягиваться или даже объединяться в огромные «строения».

— Как любопытно.

Ли Е потер подбородок, и в его голове родилась идея.

— Приведи всех муравьев и начни трансформацию по моему приказу.

Он руководил действиями муравьев, наблюдая, как они постепенно сливаются и превращаются в бамбуковый дом высотой около пяти чжанов. На первый взгляд он ничем не отличался от обычного строения. Но стоило Ли Е усесться в кресло-качалку у порога, как дом пришел в движение. На самом нижнем уровне здания внезапно появились муравьиные лапки, и дом медленно зашагал вперед. Движение было небыстрым, но очень устойчивым, без малейшей тряски.

Ли Е смотрел на падающие снежинки и проплывающие мимо пейзажи. Довольный, он прикрыл глаза, устраиваясь на отдых. Движущийся дом, конечно же, заметили снующие повсюду бобры. Вскоре целая группа бобров, помогая друг другу, забралась внутрь. Они не шумели, лишь с любопытством поглядывали на проплывающий мимо мир и внутреннее убранство дома, а затем свернулись калачиком вокруг Ли Е и крепко заснули.

Бамбуковый дом продолжал свой неспешный путь.

http://tl.rulate.ru/book/138111/6861376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода