× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Douluo: Martial Soul White Tiger, I am the White Emperor of Heaven / Боевой Континент: Мой Боевой Дух — Белый Тигр: Глава 47. Духовный инструмент? Демонический глаз алебарды, стопроцентное усиление силы — это нечто!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжу Фань с недоумением посмотрел на внезапно изумившегося Дай Чэнфэна.

— Что случилось? С этим оружием что-то не так?

Дай Чэнфэн с серьезным видом медленно покачал головой, не спеша с ответом.

«Что это за оружие? Почему оно поглощает мою духовную силу?»

«Духовный инструмент?»

Дай Чэнфэн не знал наверняка. Эта небесная алебарда действительно напоминала ему духовный инструмент. Вот только он никогда раньше не сталкивался с атакующими духовными инструментами. Все, что он видел, были для хранения, как, например, его духовное кольцо-хранилище и кольцо Чжу Фаня, или двадцать четыре лунных моста Тан Саня… Вспомогательные и атакующие — это все-таки разные вещи. Поэтому Дай Чэнфэн не мог определить наверняка.

«И к тому же!»

«Это континент Доуло, а не континент Солнца и Луны».

«Кажется, кроме духовных инструментов божественного уровня, вроде всеобъемлющего покрова Великого Моря, на континенте Доуло атакующих духовных инструментов больше и не было, верно?»

Дай Чэнфэн был в полном замешательстве.

«Если это и впрямь духовный инструмент, то какого он уровня?»

После долгих раздумий Дай Чэнфэн вновь взглянул на обычную, но в то же время необычную небесную алебарду в своей руке и глубоко вздохнул.

«Что ж, посмотрим, какие сюрпризы ты мне преподнесешь!»

Дай Чэнфэн поднял руку и снова начал вливать в небесную алебарду духовную силу. По мере того как его сила наполняла оружие, кроваво-красная «линия» медленно поползла вверх по древку. Дойдя до места соединения древка и лезвия, она остановилась.

Внезапно там начала проявляться и становиться все четче кроваво-красная руна, похожая на глаз.

Лезвие, прежде старое и изъеденное временем, теперь источало пробирающий до костей холод. Более того, в душе Дай Чэнфэна возникло странное чувство…

Голод!

Это оружие было невероятно голодно!

Абсурд. Как оружие может испытывать голод? Но это было так! Оружие, словно изголодавшийся «таоте», жадно и безумно поглощало духовную силу Дай Чэнфэна.

Лишь когда почти вся его духовная сила иссякла… кровавая руна-глаз медленно открылась.

Вэн—!

Небесная алебарда резко содрогнулась, словно что-то в ней активировалось. Затем в тело Дай Чэнфэна хлынула могучая сила, подобная приливу.

— Это…

Дай Чэнфэн с изумлением смотрел на небесную алебарду.

Он отчетливо чувствовал, как напряглись его мышцы, а по венам будто потекла раскаленная лава…

— Моя сила увеличилась? Примерно на сто процентов!!

Дай Чэнфэн в шоке уставился на небесную алебарду.

— И это всего лишь обломок оружия. А если бы оно было целым…

Он даже не мог представить, насколько ужасающим и могущественным было бы это оружие. «Его нельзя переплавлять. В нем слишком много тайн, о которых я ничего не знаю. Бездумная переплавка может уничтожить это редчайшее сокровище».

Пока Дай Чэнфэн размышлял, со двора донеслись торопливые шаги. Кузнец, уходивший спросить разрешения у мастера, вернулся в зал.

Подойдя к Дай Чэнфэну, он виновато произнес:

— Господин, прошу прощения. Я уточнил у мастера: то, что я вам показал, — самое тяжелое, что у нас есть. В нашей кузнице нет копья, которое бы вам подошло. И еще, мастер велел вам передать…

— Гость, вы, вероятно, не очень разбираетесь в копейном искусстве.

— Копье — это оружие, которое всегда ценилось за технику и натиск.

— Слишком тяжелое копье лишает его гибкости, а значит, и самой сути.

— Если вы действительно хотите тяжелое оружие и предпочитаете силовой стиль, я бы порекомендовал вам молот.

Услышав это, Дай Чэнфэн усмехнулся.

— Я не разбираюсь в копейном искусстве?

— Копье ценится только за технику и натиск?

— А силовой стиль уступает молоту?

В этот момент правая рука Дай Чэнфэна пришла в движение. Небесная алебарда в его руке стремительно и плавно провернулась — изящный и уверенный жест.

— Раньше молот был символом силы, но теперь все изменится!

Голос Дай Чэнфэна звучал уверенно.

— Весь мир узнает, что копейщик тоже может…

— Обладать силой, что горы своротит, и духом, что мир покорит!

С этими словами Дай Чэнфэн резко взмахнул алебардой в воздухе.

Бум—!

Этот, казалось бы, простой удар нес в себе сокрушительную мощь. С неудержимой, яростной силой он разорвал воздух. Хотя алебарда Дай Чэнфэна даже не коснулась земли, та треснула, и трещины, пугающе разрастаясь, протянулись на несколько метров. Стена кузницы напротив разлетелась на куски от сжатого воздуха, оставив лишь руины.

«И это… стопроцентное усиление силы?» — Дай Чэнфэн с изумлением и восторгом смотрел на произошедшее. — «Это просто невероятно!»

Раньше Дай Чэнфэн тоже мог одним ударом разрушить стену и расколоть землю, но для этого ему приходилось использовать духовную силу и даже свой боевой дух. А сейчас он не использовал ни капли духовной силы — все было сделано исключительно за счет его собственной мышечной мощи!

Кузнец напротив, увидев разрушительную силу удара, выпучил глаза и нервно сглотнул.

«Мастер тоже часто тренируется с копьем, и говорят, его боевой дух — это какое-то там „пронзающее“ копье. Но его техника всегда была непредсказуемой и ошеломляющей…»

«Искусство копья… может быть таким властным?!»

Чжу Фань, увидев ошеломленного кузнеца, усмехнулся и, похлопав его по плечу, с ноткой гордости спросил:

— Ну что, теперь понятно, кто тут не разбирается в копейном искусстве?

— П-понятно.

Кузнец машинально кивнул, все еще не в силах отойти от шока.

— Откуда это оружие?

Дай Чэнфэн уже убрал алебарду и снова посмотрел на кузнеца.

Он хотел узнать, удастся ли ему выяснить происхождение этой небесной алебарды.

Услышав вопрос Дай Чэнфэна, кузнец наконец очнулся от изумления и с почтением ответил:

— Господин, я не знаю точно, откуда оно. Три дня назад один рыбак принес его в лавку, хотел продать. Сказал, что случайно вытащил сетью, когда рыбачил в море.

— В море?

Дай Чэнфэн нахмурился с разочарованием.

Если оружие выловили в море, его происхождение могло быть каким угодно, и отследить его было невозможно. Может, какой-то древний воин погиб с ним в реке, и его унесло в море; или оно принадлежало кому-то с острова Морского Бога, который и так находился в океане; а может, оно и вовсе прибыло с континента Солнца и Луны, который еще не соединился с этим…

«Что ж, пусть так!»

Раз уж выяснить происхождение было невозможно, Дай Чэнфэн решил больше об этом не думать. Он повернулся к Чжу Фаню.

— Дядя, заплати за эту небесную алебарду и за ремонт стены.

Сказав это, он развернулся и пошел в сторону гостиницы. Ему не терпелось выяснить, сколько еще тайн скрывает это оружие!

http://tl.rulate.ru/book/137708/8944558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода