Готовый перевод A Salad Bowl of Eccentrics / Салатница Чудаков: 32. Том 2. Глава 12 Принцесса и караоке-кафе ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

8 ноября, 7:28

Первый этаж здания, где располагалось детективное агентство Кабурая, занимало кафе. Его держал сам владелец здания.

Караоке-кафе «Райтэу» — заведение, где, как ясно из названия, можно было и кофе выпить, и песни попеть.

Одна песня стоила сто йен; пользоваться караоке отдельно от кафе было нельзя.

Работали они с семи утра до семи вечера.

Персонал состоял всего из двух человек: пожилого хозяина, он же мастер, и студентки, подрабатывавшей официанткой. Посадочных мест было около двадцати, но из-за того что кафе находилось в стороне и от вокзала, и от торговых улиц, зал почти никогда не заполнялся больше чем наполовину — для двоих работников этого вполне хватало.

Сейчас Соскэ и Сара завтракали именно здесь, в «Райтэу».

Обычно завтракали они в конторе, но когда Соскэ уставал, когда не хотелось готовить, забывал поставить рис или в холодильнике не оказывалось ничего съедобного, они шли в кафе. Сегодня как раз оказался последний вариант — в холодильнике пусто.

Кабурая Соскэ, двадцать девять лет.

Мужчина среднего роста и телосложения, с заурядной внешностью, в которой ничто не выделялось. По профессии — частный детектив.

Напротив него сидела Сара — слишком уж броская красавица, чтобы не обращать внимания.

Сара да Один, тринадцать лет.

Золотые волосы, золотые глаза, волосы убраны двумя изящными шпильками.

Но настоящая «сила удара» крылась не во внешности, а в её биографии.

Она — принцесса из другого мира, владеющая подлинной магией, без всяких фокусов и подмен.

Обладала блестящим умом и невероятной способностью адаптироваться. Очень быстро освоила здешнюю технику, ловко управлялась с гаджетами, а с помощью книг, телевидения и интернета жадно впитывала всё, что её интересовало. Отличалась живостью характера, была общительна и легко шла на контакт. С двумя работниками «Райтэу» подружилась почти сразу. А ещё почему-то имела какое-то особое чутьё на юмор и время от времени отпускала шуточки, чтобы рассмешить Соскэ.

И всё же сейчас, когда она с сияющей улыбкой уплетала поданный завтрак, Сара выглядела совершенно обычным, беззаботным ребёнком.

— Вкусно! Вкусно! Умням-ням! — проговорила она, изображая анимешного персонажа и набивая рот сэндвичем.

— Не разговаривай с полным ртом, — строго заметил Соскэ, перекладывая в рот кусочек яичницы.

На столе перед ними стояло: гора салата и сэндвичи, омлет и глазунья, сосиски, бекон, булочка коппэпан и хурма. Всё это были самые простые блюда, но и по разнообразию, и по количеству завтрак походил на шведский стол.

На вид — слишком роскошно для бедного детектива. Но на деле Соскэ заказал всего лишь чашку кофе для себя и какао для Сары (оба напитка по пятьсот йен), а все эти блюда шли к напиткам в качестве бесплатного «сервиса».

В этом краю существовала особая традиция — «утренний сервис».

Если утром (обычно до десяти) в кафе заказывали напиток, к нему бесплатно прилагался завтрак. Считалось, что одним из мест зарождения этой традиции стала префектура Гифу.

Говоря «моннинг сервис», чаще всего вспоминают город Нагоя в префектуре Айти, но и в Гифу подавляющее большинство кофеен поддерживало обычай — он плотно вошёл в быт местных жителей. Поэтому любовь к кофейням в Гифу и Айти была особенной: по годовому расходу на кафе в пересчёте на одно домохозяйство Гифу занимала первое место в стране, а Айти — второе, значительно опережая даже Токио, что шёл третьим.

Если же брать статистику по отдельным городам, то Гифу оставлял за спиной даже Нагою: жители этого города буквально обожали кофейни.

Теперь ты тоже узнал ещё один любопытный факт о Гифу.

— Однако… с таким обилием «сервиса» хозяева хоть что-нибудь зарабатывают? — Сара озвучила вопрос, который напрашивался сам собой.

— Да это больше хобби на пенсии, — ответил хозяин, разливая кофе за стойкой и улыбаясь мягкой, почти святой улыбкой. — Главное, чтобы гости были довольны.

Звали хозяина Ёсикадзу Сигэ.

На вид лет семьдесят, но спина прямая, борода и волосы аккуратно ухожены. В нём чувствовались чистота и молодость духа.

— Так что ешь сколько хочешь, Сара-тян, — добавил он.

Первой с улыбкой заговорила девушка-официантка — Хуан Линли.

На ней был короткий фартук в стиле китайского платья, открывающий длинные стройные ноги, а короткие чёрные волосы пересекала прядь белого. Формально Линли считалась студенткой, но Соскэ поселился на втором этаже этого здания три года назад и с тех пор неизменно видел её в «Райтё» за стойкой. На учёбу она явно не ходила, и складывалось ощущение, что её жизнь целиком ограничивалась этим кафе.

Выглядела она лет на двадцать пять, если не больше. Соскэ это казалось подозрительным, но спросить прямо он так и не решился: от Линли веяло чем-то… слегка жутковатым.

Если подумать, эта женщина сама по себе загадка…

Заметив пристальный взгляд, Линли склонила голову:

— А? Что такое, Соскэ-сан?

— Да нет, ничего, — привычно отмахнулся он и занялся своим завтраком. Разорвал сверху булочку, вложил внутрь сосиску, листья салата и скрэмбл, превратив всё это в нечто, очень похожее на хот-дог.

Сара, наблюдавшая за этим процессом, вытаращила глаза:

— Эй, Соскэ! Если у тебя был такой способ, почему же ты раньше не сказал?!

Судя по тарелке, сосиски она уже давно прикончила.

— Так ешь с джемом, как нормальный человек, — хмыкнул он.

— Джем, конечно, хорош… но после такого модного приёма моя еда кажется бедновата…

— Это называется «модно»?.. — Соскэ слегка усмехнулся и демонстративно откусил от своего импровизированного хот-дога.

— Ааа! — Сара возмущённо взвизгнула.

— Вкусно, — спокойно констатировал он.

— Н-н-нечестно! Хот-дог на завтрак — это же прямо о-ша-ра-ша! Настоящий американский шик!

— В следующий раз сделаешь себе так же, — предложил он, заметив, как её распирает обида.

— А когда будет «следующий раз»? Завтра?! — с надеждой выпалила Сара.

— Нет, — отрезал Соскэ.

Сара тут же сникла, но Линли, смеясь, вмешалась:

— Сара-тян, а хочешь, я принесу тебе добавку сосисок?

— Можно?! — загорелись глаза девочки.

— Можно. Но с условием: споёшь песню. Мне давно не доводилось слышать, как Соскэ поёт, — хитро улыбнулась она.

— …Опять деньги возьмёте? — уточнил он.

— Разумеется, — кивнула Линли.

Соскэ редко пользовался караоке в этом кафе. Причина была банальна: жалко сотню йен.

— Ну, ладно… иногда можно. Но с утра петь — удовольствие так себе, — пробурчал он.

И правда, хоть заведение и называлось караоке-кафе, до обеда там в основном кормили завтраками. Петь подтягивались уже ближе к полудню. Сейчас за столиками сидели четверо мужчин в костюмах и девчонка с ярко окрашенными волосами.

— Соскэ! Я хочу петь! — радостно подняла руку Сара.

— Правда? — оживилась Линли. — Я только за! Но у нас, правда, иностранной музыки мало, ты справишься?

Официальная версия, которой держались и Линли, и хозяин, и знакомые адвокаты, звучала так: Сара — иностранная студентка из Швеции, потерявшая дом в пожаре. А Соскэ приютил её из-за старых связей с её приёмной семьёй.

— Справлюсь, — уверенно кивнула Сара. — Я в Spotify переслушала всё подряд, теперь и местные песни знаю.

Девочка с тем же азартом, что и к аниме, играм или науке, глотала музыку любого жанра — от аниме-опенингов и рок-баллад до айдол-попа, EDM и даже старых шлягеров. Настолько, что недавно она требовала перейти на платный тариф, чтобы слушать без рекламы.

— Соскэ, давай дуэтом! «Lemon» споём, знаешь её?

— Йонэдзу Кэнси?

— Угу!

— Знаю-то знаю… но это ж не дуэтная песня.

Однако Сара не собиралась слушать возражения. Поднялась на маленькую сцену, вбила песню на пульте и позвала:

— Ну что, Соскэ, выходи!

Он нехотя взял микрофон из рук Линли и поднялся на сцену. Девушка прыснула и зааплодировала, хозяин кафе тоже хлопнул, а заодно обернулись и другие посетители.

Зазвучало вступление. Соскэ, немного смущаясь, начал:

— Ю-ме-на-ра-ба-а~♪ до-о… (дальше по тексту).

Пел он на удивление неплохо: ещё со школы за ним закрепилась репутация «незаметно талантливого».

А вот Сара…

— Уэ-э-э! Уэ-э-э! —

Она не пела мелодию вовсе. Вместо этого, корча рожицы и размахивая руками, влезала в песню своими загадочными «уэ!» — странными выкриками на манер вставных звуков.

e-AEcBEUqPBQiqFyLmbnjhY2vS5tNAcSkLcJhDkyQs7i-WerEdZ4e9wSyIFM8TJmF3PWIwWnSiskp7O5Av4PvGbs.jpg?quality=95&as=32x46,48x69,72x103,108x154,160x229,240x343,360x514,480x686,540x771,640x914,720x1029,1080x1543,1120x1600&from=bu&cs=1120x0

http://tl.rulate.ru/book/137697/7684573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода