Готовый перевод A Salad Bowl of Eccentrics / Салатница Чудаков: 31. Том 2. Глава 11 Бездомная женщина-рыцарь упорядочивает жизнь ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

― Верно, ― кивнула Ливия.

― А слушай, Ливия-тян, пойдём в сауну?

― Отличная мысль.

Принятое без раздумий согласие заставило Прикецу радостно оживиться:

― О, так Ливия-тян тоже любит сауну?

― Да.

― Ну класс же, сауна. У меня вот друзья почти все не выносят её, а ведь зря, реально зря.

― Полностью согласна.

Когда Ливия подтвердила, Прикецу встал:

― Ну чё, пойдём.

Ливия поднялась следом, и они вышли из купальни, направившись в сауну.

Других посетителей там не оказалось, так что они уселись прямо рядом с печкой.

Разговаривать не хотелось: кроме редких «ха-а» и «фу-у» ничего не звучало. Вместе с потом из тела словно вытекала накопившаяся усталость, а взгляд бессмысленно уставился в телевизор, установленный в комнате.

На экране шёл какой-то детективный сериал. Сюжет было сложно уловить — слишком поздно подключились, — но одно стало ясно сразу: самый красивый мужчина в кадре и есть главный детектив.

Разве настолько приметный человек может быть хорошим сыщиком?..

Будучи когда-то мгновенно уволенной из бюро Кабурая именно за то, что чересчур выделялась и совершенно не годилась на роль частного детектива, Ливия не могла не задаться этим вопросом.

После пятнадцати минут жаркой пропарки и пота, стекающего по всему телу, Прикецу поднялся:

― Ладно, я, пожалуй, пойду.

― Тогда и я тоже, ― согласилась Ливия.

Они вышли из сауны.

Дальше всё по привычному порядку: смыть пот душем, выбраться из купальни и выпить фруктовое молоко в комнате отдыха. Ничто так не вкусно, как фруктовое молоко после хорошей пропарки и литров пота.

Для Ливии теперь это и было наивысшей роскошью: просторная ванна в сэнтō, финальная сауна и бутылочка сладкого молока.

Прикецу, наверняка, чувствовала то же самое. Но вопреки ожиданиям, она не пошла к душу. Вместо этого, зачерпнув тазиком немного воды из общей купальни и облившись пару раз, без тени колебаний шагнула прямо в холодную ванну.

― Ч-что вы творите, Прикецу-доно!? ― воскликнула ошарашенная Ливия.

― Ух! Холо-о-одно! ― вскрикнула та, но уже через миг погрузилась с головой почти по плечи.

Единственным местом в этой бане, куда Ливия ещё ни разу не заходила, был именно этот бассейн с ледяной водой. Ведь и так каждый день приходилось лезть в холодную реку — какой смысл добровольно нырять в стужу?

― А? Ливия-тян, ну давай тоже сюда, чего ты? ― недоумённо предложила Прикецу.

― Зачем же? Ведь всё тело только-только согрелось, а вы его снова охлаждаете!

― Подожди… ты что, серьёзно после сауны никогда не заходишь в холодную ванну? Так не годится, ты же не тотороушься!

― Т-торноу?

― Торноу — это… а, словами не объяснить, короче, сначала в холодную ванну залезь.

― М-м…

Подталкиваемая Прикецу, Ливия хоть и колебалась, но любопытство к этому самому «торноу» всё же взяло верх. Она облилась водой, смывая пот, и медленно опустила ноги в купель.

Холод воды оказался примерно как у недавней реки Нагара, и для разогретого тела это было испытанием.

― Ну давай, с головой!

― Кх…

Стиснув зубы, Ливия медленно погрузилась по плечи.

В первый миг холод обжёг так, что хотелось закричать, но уже через несколько секунд тело привыкло к температуре.

Казалось, тепло, что ещё хранилось после сауны, и холод воды борются друг с другом, а по коже идёт странное покалывание, будто лёгкий разряд.

― Действительно, странно приятно… Это и есть торноу?

Спросив у Прикецу, она получила лишь отрицательный кивок.

― Нет-нет, это только начало.

Сказав так, Прикецу поднялась и вышла из купели.

― В холодной воде сидеть надо всего минуту.

― Поняла.

Послушавшись, Ливия отсчитала про себя пятьдесят и выбралась.

Прикецу уселась на пластиковый стул у стены, и Ливия устроилась рядом. По коже ещё бегало то самое покалывание.

― Теперь десять минут отдыхаем.

Прикецу откинулась на спинку, закрыла глаза. Ливия сделала то же самое.

― Пятнадцать минут в сауне, минута в воде, десять минут отдыха. И так три раза.

― Тогда наступает торноу?

― Для меня да. Но всё индивидуально, так что если не получится, можно поиграть со временем в сауне.

― Ясно…

До конца не понимая сути, Ливия всё же последовала инструкции и просидела положенные десять минут.

Затем они вышли в раздевалку, попили воды и повторили цикл: сауна, холодная купель, отдых. На второй раз холод уже ощущался куда приятнее.

После ещё одной паузы на воду — третий заход.

Теперь отторжения к купели не осталось вовсе: напротив, Ливии хотелось сидеть там дольше. Выйдя, она с наслаждением опустилась в кресло, прикрыла глаза и просто расслабилась.

И вдруг — это пришло.

Будто все заботы и усталость разом вылетели из головы, уступив место непередаваемому ощущению.

Это было именно то, о чём говорила Прикецу — состояние, которое никак не описать словами, не похоже ни на опьянение, ни на телесное наслаждение, а нечто иное, странное и удивительно приятное.

Если уж искать сравнение, то, пожалуй, это ощущение напоминало то, что Ливия испытала месяц назад — прямо перед тем, как оказалась в этом мире. Тогда, чтобы дать Саре шанс сбежать в межмировой Портал, она в одиночку бросилась навстречу погоне. Двадцать с лишним головорезов из армии мятежников — и смертельная схватка, из которой она каким-то чудом выползла живой. Вот тогда её и накрыло это безумное смешение эйфории и ощущения всемогущества. Сейчас чувство было похоже, только чище и тише.

Так вот оно что… это и есть то самое „тотоноу“…!

Вскоре рядом и Прикэцу выдохнула протяжное «ха-а-а-а», будто душа вылетела у неё изо рта. Кажется, и она тоже «устроилась» в этом состоянии.

— Я… я упорядочилась, — торжественно произнесла Ливия.

Прикэцу, с лицом, полным блаженного восторга, едва заметно улыбнулась:

— Ну, вот и отлично. …Правда же, кайф?

— Да… — согласилась Ливия всё тем же отрешённым голосом и с такой же одурманенной улыбкой.

— Кажется, я могу на это подсесть, — пробормотала она.

— Ну вот, я же говорила. Все проблемы сразу становятся каким-то смехом, да?

— Именно… сейчас я вообще ни о чём думать не могу…

Обе ещё некоторое время обменивались бессмысленными фразами, плавая в этом странном счастье. Потом снова вернулись в горячую воду, просидели там минут пятнадцать и, наконец, вышли из купален.

Одетые и высушив волосы, они на последние монеты позволили себе по бутылочке фруктового молока.

— Ливия-чан… знаешь, я сейчас чувствую себя просто чертовски счастливой, — произнесла Прикэцу, делая большой глоток.

— И я тоже, — кивнула Ливия. — Даже думаю, что вот бы такие дни никогда не кончались…

— Во-во.

— Да…

И хотя разум подсказывал, что всё так просто не бывает, сердце Ливии всё равно переполняло сладкое чувство довольства.


4 ноября, 21:36

— Я вернулась-а-а! — объявила Прикэцу, расставшись с Ливией у бани и добравшись до квартиры подруги, где временно ютилась.

Квартира таилась в доме шестидесятилетней давности, тесная однокомнатная клетушка с видом на балкон, где притаился старый стиральный автомат. Аренда — пятнадцать тысяч йен. Ванная вроде имелась, но давно превратилась в склад барахла, поэтому приходилось ходить в общественные бани.

Внутри за столом сидели хозяйка комнаты — её подруга и напарница по группе Ямато Акияма, а также ещё двое: Тика Томо и Ямазаки. Все они были участниками того самого бэнда.

— Чего это вы тут такие серьёзные? — поинтересовалась Асуми (а именно так звали Прикэцу в миру), взглянув на мрачные лица друзей.

— У нас есть к тебе важный разговор, — не поднимая глаз, сказала Акияма.

— Эй, только не говори, что вы хотите выставить меня вон? Я, конечно, понимаю, что торчать у тебя в комнате вечно нельзя, но я реально ищу себе жильё. Потерпите ещё немного, ладно?

— Дело не в этом. — Акияма слегка качнула головой, потом всё же собралась с духом и подняла глаза на Асумии:

— Мы решили уйти из группы.

— Э…

От слов Акияма спортивная сумка выпала у Асами из рук и глухо ударилась о пол.

— Ч-что значит «уходим»!? Это что, распад группы!?

— Ну, когда трое из четырёх уходят — это и есть распад, — спокойно сказала Акияма.

— Но почему!? Мы же клялись, что станем профессионалами!

— У нас не вышло, — без сил опустив голову, произнесла Томотика, и Ямадзаки добавил:

— На концерты почти никто не ходит, просмотров на видео — кот наплакал, а редкие комментарии и те какие-то вялые.

— И вы хотите сдаться из-за этого!? Нужно сочинять лучше, больше репетировать, и тогда обязательно…

— Хватит! — перебила её Акияма, выкрикнув.

— …Правда ведь: у нас просто не было таланта.

— И денег тоже, — язвительно вставил Ямадзаки.

— Нельзя так сразу ставить крест! Если дело в деньгах — я возьму больше подработок, накоплю!

— Это слишком тяжело! — снова выкрикнула Акияма.

— Честно говоря, когда ты ради группы пошла работать в бордель, нас это жутко оттолкнуло. У нас изначально не было такой готовности идти на всё ради музыки.

— Что…

Ошеломлённая Асами перевела взгляд на Томотику и Ямадзаки, но те только неловко отвернулись.

Гёрлз-бэнд «Сэцко сорэ дроппэ янаи».

Вокал — Асами, гитара — Акияма, бас — Томотика, ударные — Ямадзаки.

Все четверо учились в одной школе; трое старших — Акияма, Томотика и Ямадзаки — когда-то создали группу в клубе лёгкой музыки. Когда их вокалистка-выпускница ушла, они услышали слухи: «В хоровой секции есть первокурсница с невероятным голосом». Так в группу позвали Асами.

После выпуска троица решила всерьёз идти к профессиональной сцене, а Асами, окончив школу в прошлом году, копила деньги на переезд в столицу ради дебюта.

— В общем… мы выходим, — сказала Акияма и поднялась.

— Но как же так! Если вас не будет, что мне делать!?

— …Извини, — произнесла она, и вслед за ней «прости» пробормотали Томотика и Ямадзаки.

— Сегодня я переезжаю к парню, так что пока можешь жить здесь. Как найду себе квартиру — дам знать. Всё нужное я уже перевезла, мебель и одежду можешь оставить себе. И гитару тоже.

Сказав это на одном дыхании, Акияма бросила короткий взгляд на инструмент, прислонённый к стене, и тут же отвела глаза.

— Гитару тоже оставлю. Продашь — хоть немного денег получишь.

Асами поняла: Акияма действительно больше не хочет продолжать музыку.

— У-у-у…

Сквозь всхлипы она опустилась прямо на пол. Троица же, словно сбегая от её рыданий, поспешно вышла из квартиры.

Асами осталась одна. И плакала, пока не иссякли слёзы.

Так закончилась мечта девушек, стремившихся стать профессиональными музыкантами.

Самая обычная история о юношеском крахе — таких в Японии тысячи.

Это должно было стать лишь одной из них… однако…?

http://tl.rulate.ru/book/137697/7684560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода