× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter with the Power the Dark Lord Knows Not / Гарри Поттер с силой, о которой не знает Темный Лорд: Глава 1. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он отправил Такаши, Фреду и Джорджу по листу с помощью совы, так как их не было на вечеринке.

В ту ночь Гарри так и не смог заснуть - слишком много мыслей крутилось в голове. Если он не думал о своей новой помолвке, то гадал, какие формы анимагов будут у него и его друзей. После утренней пробежки с Ремусом Гарри попросил старшего выполнить заклинание прилипания, чтобы прикрепить лист мандрагоры к нижней части рта. Ремус с радостью согласился, и вскоре подготовка Гарри к превращению в анимага была завершена.

Лист, приклеенный к нижней части рта, казался странным! Это раздражало и почти вызывало тошноту. Это затрудняло и прием пищи, и разговор. Сириус и Ремус посмеялись над его разочарованием, но пообещали, что он привыкнет. После завтрака Гарри обязательно отправил сову с этим обещанием всем своим друзьям. Он не хотел, чтобы они просто сдались.

К концу дня он получил совы от всех своих друзей, за исключением Такаши, который был в Японии и, вероятно, еще не получил лист мандрагоры, с благодарностью за возможность и просьбой помочь Сириусу наложить чары.

Сириус, по мнению Гарри, был лучшим крестным отцом, который только может быть у человека, и он с радостью провел следующий день, встречаясь с друзьями Гарри и накладывая чары прилипания на листья в их ртах. На следующий день Гарри завалили письмами его друзья, жалуясь на то, как неудобны листья. Гарри не был с этим не согласен, он до сих пор не привык к ощущению, что у него во рту постоянно находится лист, но это того стоило, если это означало, что он станет анимагом.

Как и годом ранее, Сириус подарил Гарри на день рождения отпуск за границей. В прошлом году он возил Гарри во Францию и Германию, потому что Гарри изучал французский и немецкий языки, поэтому для Гарри не было сюрпризом узнать, что в этом году они будут отдыхать в Болгарии.

Они уехали через шесть дней после дня рождения Гарри, потому что, по словам Сириуса, так они успеют вернуться к следующему заседанию Визенгамота и при этом смогут посетить особое мероприятие в Болгарии. Гарри понятия не имел, что за особое событие имел в виду Сириус: в Болгарии не было запланировано никаких игр по квиддичу на ту неделю, когда они будут там.

Ремус отказался ехать с ними, как и в прошлом году, и в отместку Гарри сообщил Тонкс, что Ремус останется один в Гриммо на целую неделю. Сириусу это показалось забавным.

Дурсли никогда никуда не брали Гарри, когда он жил с ними, но он помнил, как они жаловались на заграничные каникулы, на которые они ездили, когда ему было восемь лет. Они поехали в Италию и оставили его с миссис Фигг. Оказаться без присмотра было ужасно, но, вернувшись домой, они несколько недель жаловались на то, какие неудобные кровати были в отеле и как грубы все, кого они встречали.

Эти воспоминания вызвали у Гарри чувство восхитительного самодовольства по поводу нелепо дорогого волшебного отеля, в котором они с Сириусом остановились. Его кровать казалась ему спящим на облаке, а все люди, с которыми они встречались, были совершенно традиционными и вежливыми.

Культура Болгарии отличалась от культуры Англии. Они редко носили мантии, вместо них волшебники надевали туники поверх брюк и, изредка, плащи. Болгарские ведьмы носили юбки, которые чаще всего опускались выше колен, и искусно накинутые шали, закрывавшие весь торс. Гарри мог только представить, какие язвительные замечания сделает Пэнси по поводу непристойности ведьм, не прикрывающих свои ноги, но он должен был признать, что ему очень понравился этот вид.

В Болгарии отличалась не только одежда, но и этикет. Вместо того чтобы кланяться, сцепив кулаки над животом, они кланялись, уперев руки в бока, и не утруждали себя закатыванием рукавов для людей более высокого ранга - Гарри списал это на то, что зимы у них морозные.

Кузина Нарцисса объясняла Гарри и Драко все это еще летом, а также различные обычаи Италии, Франции, Германии и Испании, но было здорово испытать все это на себе.

За три дня каникул Сириус успел сводить Гарри в большинство знаменитых памятников и музеев Болгарии, но так и не сказал ему, что это за сюрприз, на котором они будут присутствовать. На четвертый день, после завтрака, Сириус отправил Гарри в сторону от отеля на большой стадион, где толпились сотни людей.

Гарри в замешательстве огляделся по сторонам и обнаружил табличку с объявлением о том, что это «208-е ежегодное болгарское соревнование по фехтованию».

«Соревнования по фехтованию?» спросил он в волнении. «Я никогда раньше не был на таких».

Сириус усмехнулся. "Я подумал, что тебе понравится. Изначально я собирался арендовать для нас ложу, но, к сожалению, все они были распроданы. К счастью, когда Господарь Томов узнал, что я хочу присутствовать, он пригласил нас присоединиться к нему в его ложе".

Глаза Гарри расширились. "Господарь Томов - один из советников короля. Он самый высокопоставленный человек в Болгарии, не принадлежащий к королевской семье".

Сириус рассмеялся. "Так мне говорили. К счастью, я самый высокопоставленный человек в Англии".

Соревнования по фехтованию были потрясающими и, безусловно, поставили в тупик фехтование Гарри. Соревнующиеся волшебники и ведьмы двигались так быстро, как с мечом, так и с Волшебной палочкой, и Гарри не мог не вдохновиться. Он хотел когда-нибудь научиться фехтовать так же.

Господарь Томов был одним из самых устрашающих мужчин, которых Гарри когда-либо встречал, но они с Сириусом, похоже, отлично ладили. Гарри ничуть не возражал. Ему нужно было наблюдать за соревнованиями по фехтованию и читать невероятно интересную книгу. Книге, подаренной Малфоями на день рождения, было более тысячи лет, и в ней рассказывалось о теории парселмагии. Из-за возраста книги все рисунки и диаграммы двигались, как на фотографии. Конечно, ему пришлось попросить Сириуса наложить на книгу гламур, ведь он все еще хранил в тайне, что является змееустом, но это того стоило. Это было восхитительно!

После второго дня соревнований по фехтованию Господарь Томов пригласил их обоих на ужин в свое поместье, и Гарри наслаждался возможностью познакомиться с болгарской культурой. Она была так похожа и в то же время отличалась от культуры Англии.

http://tl.rulate.ru/book/137621/6686810

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода