Дафна поприветствовала его вежливым реверансом, более глубоким, чем обычно, но в остальном позволила своей младшей и более возбудимой сестре говорить самой. Гарри наблюдал за ней с беспокойством. В то утро он счел, что формальность Дафны объясняется присутствием Сириуса и ее родителей, но сейчас никого из них не было.
Следующим прибыл Невилл с бабушкой на руках, хотя, к счастью, он успел предупредить Гарри о ее приходе достаточно, чтобы Драко и Гринграссы успели покинуть комнату.
Мадам Долгопупс, как обычно, была боевым топором, но, расспросив Гарри о планах на вечер и успокоив его упоминанием о присутствии Луны, с благодарностью оставила их наедине.
«Извини за это, Гарри». Невилл помрачнел. "Честно говоря, я не знаю, в чем ее проблема. Она задавала тебе все эти вопросы вчера вечером".
«Не волнуйся об этом». успокоил его Гарри. «Ты не можешь ее контролировать».
«Нет, но она точно может контролировать меня». жалобно ответил Невилл.
Гарри бросил на него сочувственный взгляд. "Драко, Дафна и Астория в гостиной Элладоры, если ты хочешь присоединиться к ним. Помнишь, я говорил тебе, что сегодня вечером собираюсь составить тебе пару с Дафной?"
«Да». Невилл кивнул.
«Нам пришлось все изменить». сказал ему Гарри. «Так что вместо нее ты будешь в паре с Лу́ной».
Невилл почувствовал некоторое облегчение. "Да все нормально. Я нахожу Дафну немного пугающей. Она напоминает мне мою бабушку".
Гарри поморщился от такого сравнения. «Почему?»
«Они обе такие правильные». объяснил Невилл. «Всякий раз, когда я делаю что-то глупое или неуклюжее рядом с Дафной, у нее на лице появляется такое выражение, будто она хочет меня отругать».
Гарри ухмыльнулся. "Что ж, открою тебе маленький секрет. Сегодня утром Сириус и лорд Гринграсс подписали договор о помолвке между мной и Дафной".
Невилл тяжело сглотнул. "Мерлин, Гарри. Прости, я не хотел оскорбить ее или что-то в этом роде..."
«Я знаю». Гарри успокоил его. "Честно говоря, я не против. Мне очень нравится, что она такая правильная".
Невилл хмыкнул от удовольствия. "Да, так и есть. Поздравляю, Гарри. Надеюсь, вы оба будете очень счастливы вместе".
Гарри кивнул в знак признательности. "Спасибо. Ты принес листья, которые я просил?"
Невилл бросил на него недоуменный взгляд, затем достал из кармана мантии небольшой мешочек и протянул его Гарри. «Да. Зачем, во имя Мерлина, тебе столько листьев мандрагоры?»
Гарри усмехнулся. «Я расскажу тебе позже».
Прибытие Лу́ны прошло без особых происшествий, если не считать ее обычных сбивчивых комментариев, которые не имели абсолютно никакого смысла. Однако Гарри все равно потратил время на то, чтобы запомнить каждое странное предложение. Хотя комментарии Лу́ны редко имели смысл с первого раза, они часто становились понятны задним числом, и их запоминание помогало в будущем.
Следующим прибыл Тео с одиннадцатилетней девочкой на руках. Наташа Лестрейндж выглядела совсем не так, как ожидал Гарри, что, учитывая, что единственным ориентиром для Гарри были тюремные фотографии ее кузенов - лорда Лестрейнджа и его наследника, напечатанные в «Ежедневном пророке», - было не особенно удивительно.
Настасья молча сделала изящный реверанс в сторону Тео, положив свою маленькую руку ему на локоть.
«Веселой встречи, Гарри». Тео поклонился. «Позвольте представить вам мою обрученную мисс Наташу Лестрейндж, наследницу древнейшего и благороднейшего дома Лестрейнджей».
Гарри кивнул в знак признательности. «Очень приятно познакомиться с вами, мисс Лестрейндж».
Наташа покраснела. «Спасибо, наследник Блэк».
«Пожалуйста, зовите меня Гарри». Гарри мягко улыбнулся.
Наташа застенчиво улыбнулась ему в ответ и быстро опустила глаза. «Можешь звать меня Наташей».
«Мы прибыли последними?» спросил Тео, когда позади него захлопнулся Летучий порох.
«Нет». Гарри ответил, что не нужно, так как Блейз шагнул через камин с девушкой на руках, а Тео и Наташа отошли в сторону.
Гарри наблюдал за девушкой на руке Блейза. Она была примерно их возраста, а может, даже чуть старше, у нее были темные волосы и кожа - хотя кожа была не такой смуглой, как у Блейза. Она была красива, и Гарри не мог не подумать, что, по крайней мере, эти двое очень хорошо смотрятся вместе.
«Веселой встречи, Гарри». Блейз поклонился, а девушка рядом с ним сделала реверанс. "Позвольте представить вам Инес Аббатини из семьи Аббатини.
Гарри пожалел, что не последовал совету Драко и не выучил итальянский язык. К счастью, кузина Нарцисса нашла время, чтобы научить его самым важным основам. «Веселой встречи, синьорина Аббатини».
«Счастливо познакомиться, наследник Блэк». Инес ответила с легким акцентом. «Для меня большая честь познакомиться с вами».
Гарри повернулся к Наташе, которая технически была следующим по рангу человеком в комнате. «Мисс Лестрейндж, полагаю, вы знакомы с Блезом Забини из семьи Забини?»
Наташа застенчиво улыбнулась. «Счастливого знакомства, Блез».
Блез шагнул вперед и поклонился ей. «Счастливо познакомиться, Наташа».
"А это его суженая, - продолжил Гарри, как будто она только что не слышала, как Блез представил ее Гарри. "Инес Аббатини из семьи Аббатини. Синьорина Аббатини, это Наташа Лестрейндж, наследница древнейшего и благородного дома Лестрейнджей".
Инес сделала реверанс. «Веселой встречи, наследница Лестрейндж».
Гарри провел их в гостиную Элладоры и провел все необходимые представления. Потребовалось более пяти минут, чтобы все одиннадцать гостей были представлены и должным образом поприветствовали друг друга.
Как только знакомство было закончено, Гарри встал и переместился к месту, где сидела Дафна. "Прежде чем мы начнем, я должен сделать объявление. С сегодняшнего утра мы с Дафной обручены".
«Правда?» Тео перевел взгляд с Гарри на Дафну, потом снова на Гарри. "Это замечательно. Поздравляю вас обоих".
Блез широко улыбался, его зубы сверкали на свету. «Не стоит спрашивать, какой подарок ты получил на день рождения, Гарри».
Как и положено, Гарри отправил каждого из своих именинников домой с небольшим пакетом вкусностей. Что было не совсем правильно, так это то, что в большинстве пакетов лежал лист мандрагоры, приглашение присоединиться к нему в обучении анимагу, инструкции, что делать с листом, и предложение Сириусу наложить на лист чары прилипания, если они того пожелают. Они уезжали в Хогвартс ровно через месяц и один день, что, по мнению Гарри, было идеальным временем для первого шага - держать во рту лист мандрагоры в течение месяца.
http://tl.rulate.ru/book/137621/6686809
Готово: