× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод If you don't give up, I'd like to be your adoptive father. / Папочка, я тебя уничтожу: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 31. Бог умер.

Уже договорившись со старым Суном об условиях, Ху Чэнь без промедления ускорил шаг, покинул двор и вошел в кабинет. Старый Сун, паря в воздухе, следовал за ним по пятам.

Едва они и призрак покинули двор, как со стороны стены донеслись завывающие порывы холодного ветра, несущие с собой темные тени.

Мясные и овощные приношения на алтаре стремительно исчезали, а откуда ни возьмись появлявшиеся куриные и утиные кости громоздились неопрятной кучей в стороне.

Еле слышно доносились звуки чавканья и препирательств.

Гуань Чжун чувствовал себя не по себе, но делал вид, что ничего не видит и не слышит, продолжая бросать бумажные слитки в жаровню.

Тем временем Ху Чэнь вошел в заранее приготовленную и убранную тихую комнату. Он бережно расставил на столе кисть из рога носорога, белую нефритовую тушечницу, бумагу из колодезного шелка, первоклассные сосновые чернила и набор цветных чернил.

— Мастер Сун, вы ведь тоже знаете, что это приграничная крепость, и здесь литературный стиль не в почете. Мне все еще не хватает некоторых духовных чернил. Пожалуйста, взгляните.

Ху Чэнь с надеждой посмотрел на расплывчатую, зловещую черную тень.

Если бы Гуань Чжун вошел в этот момент, он увидел бы тень своего господина под светом свечи, тогда как размытая фигура напротив не отбрасывала никакой тени.

— Мой дорогой брат, я инспектор уже несколько лет и многое повидал, но впервые вижу, как ты так себя ведешь. Ты не используешь ни заклинаний, ни талисманов для призыва бессмертных, а просто командуешь людьми ртом. Ох, я больше не человек, я призрак.

Даже четыре сокровища кабинета, что были переданы богами, неполны, а ты все еще нуждаешься в богах, чтобы они проверяли на упущения и восполняли пробелы за тебя.

Действительно, многие великие бессмертные не так хороши, как ты, — сказал старый Сун полусаркастически, полу-эмоционально.

Заклинание «Приглашение бессмертного для передачи истинного метода» изначально считалось магическим. Пусть и не совсем каноническим, но всё же его относили к разряду чародейства.

Порог вхождения в эту практику был достаточно высок, и многие одарённые люди, даже зная методику, не могли ею овладеть.

Для того чтобы «просить бессмертных передать истину», нужно было обладать глубокими знаниями в двух направлениях: талисманах и экзорцизме.

Например, чтобы призвать призраков и божеств или нарисовать фей, требовалось как минимум подготовить талисман призыва фей и свободно произносить соответствующее заклинание.

Сначала нужно было сжечь призывающий талисман и магическое заклинание, а затем прочесть призывающее заклинание — только тогда можно было ожидать появления духов или божеств.

Ху Чэнь же практиковал лишь боевые искусства и совершенно не разбирался в магии.

Он смог пригласить господина Суна исключительно благодаря своим связям и обходным путям.

Дождавшись прихода господина Суна, Ху Чэнь затем прибегал к подкупу, чтобы заручиться поддержкой призраков и божеств.

«Приглашение бессмертного для передачи истинного метода» было тёмной и странной практикой, далёкой от праведного пути.

Однако методы Ху Чэня были ещё более изощрёнными, чем само это заклинание.

– Господин Сун, дело не в том, что я осмеливаюсь вами воспользоваться. Просто я ограничен обстоятельствами и ничего не могу с этим поделать, – с некоторой беспомощностью произнёс Ху Чэнь.

Стоило ему найти волшебные чернила, и он бы ни за что не стал обращаться за помощью к призракам и божествам, какой бы высокой ни была цена.

А цена, которую запрашивали призраки и божества, всегда оказывалась непомерно велика.

– Я не учёный, и у меня нет волшебных чернил, – ответил господин Сун. – Спрошу позже у святого Чжана. Возможно, они есть у него с собой. Или, может быть, он настолько великий художник, что ему и вовсе не нужны волшебные чернила.

После этих слов он что-то произнёс, и свеча в комнате погасла со свистящим звуком.

Темнота сгустилась до непроглядности, став гуще чернил и плотнее смолы. Давление и удушливость в воздухе были так велики, что даже такой мастер боевых искусств, как Ху Чэнь, почувствовал себя не по себе.

Внезапно в полу, скрытом в темноте, разошлись плитки, образовав двухметровую бесконечно глубокую расщелину.

Из глубины послышался едва различимый звук струнных инструментов, нереальный и похожий на сон.

По мере того как звуки струнных становились громче, из расщелины появилась призрачная фигура в высокой остроконечной шляпе с белым лицом, указывающая путь. За ней следовали четыре красноволосых призрака с черными лицами, несущих большой парчовый паланкин. Они один за другим выплыли из расщелины, а затем медленно растворились в воздухе.

Паланкин был необычайно великолепен: на его поверхности были изображены пейзажи, дамы и бессмертные. Они были настолько живыми, что казалось, они вот-вот оживут.

— Великий Бессмертный, мы достигли границы Западного Шу и теперь вошли в его пределы.

Белолицый призрак повернулся и почтительно произнёс, обращаясь к двери паланкина.

— Хорошо, кто-нибудь прибыл? — послышался голос старика из-за занавески.

— Я, Гуань Хучэнь, ваш нижайший слуга, прибыл, чтобы выразить почтение Святому Чжану! — Хучэнь поспешно поклонился.

— Вы хотите, чтобы я вас нарисовал? — спросил Святой Чжан.

— Нет, моя дочь хочет попасть во дворец, и ей нужна Карта Бога Тени, — сказал Хучэнь.

— Ваша дочь уже пришла? — спросил Святой Чжан.

— Она по соседству и скоро будет здесь, — Хучэнь не пошёл звать Гуань Чжуна, потому что, когда Святой Чжан спросил о «людях», он на самом деле говорил о «призраках», ведь все они были призраками.

Хучэнь взглянул на мастера Суна и сказал:

— Мастер Сун, мне снова придётся вас побеспокоить.

Это второй этап призыва бессмертного: Захват Души! Существует два основных шага в призыве бессмертной передачи. Первый — это призыв феи, сжигание талисмана призыва феи и чтение заклинания призыва феи. Талисман и заклинание объединяются, чтобы пригласить рисующего бессмертного из подземного мира в чистую и тихую комнату.

Второй шаг — сжечь талисман, поймавший душу, и произнести заклинание, чтобы объединить силу талисмана и заклинания для захвата души цели.

Неважно, где находится цель — пусть за тысячи ли или умер многие годы назад, — пока душа пребывает где-то в мире, её можно мгновенно призвать и позволить рисовальной фее создать картину.

Помимо двух основных этапов — призыва бессмертных и захвата душ — существует множество деталей и мелочей.

Ху Чену не хватало способностей, поэтому он просто жульничал.

Обратиться к богам за помощью? Он подкупил богов через «чёрный ход».

Похищение души? Продолжал подкупать призраков и богов, прося их помочь доставить душу доброй дочери. Сун Дашэнь и его призрачные посланники — гражданские служащие загробного мира. Они самые профессиональные в похищении и запирании душ, что намного эффективнее любого заклинания.

— Прекращайте есть и за работу! — Мастер Сун был недоволен, хотя и ожидал подобного.

Он издал «призрачный» звук, обращённый во двор за домом.

Это действительно был крик призрака, похожий на ночное уханье совы.

Затем появились два старых призрака в полицейской форме. Один, худой призрак, икал с покрасневшим лицом, а другой, толстый призрак, грыз дымящуюся, сочную свиную ножку.

У обоих на поясе висели железные цепи толщиной с большой палец, которые позванивали и раскачивались при каждом шаге.

Два призрачных чиновника не стали входить через парадную дверь. Вместо этого они прошли прямо сквозь две стены, словно призрачные тени.

— Господин, кого будем ловить? — спросил пьяный старый призрак.

— Гуань Юй, самка, из племени Шамана, одиннадцать лет в этом году, проживает на заднем дворе особняка Гуань, — ответил великий бог Сун.

— Гуань Юй? — Старый призрак выглядел странно. — Это девушка?

Ху Чен немного смутился и объяснил:

— Её настоящее имя — «Юй», а моя фамилия так сложилась, что «Гуань».

– Вернусь в поместье Иньсян, попрошу ученого дать ей новое имя.

Мастер Сун нетерпеливо сказал:

– Как зовут? Какое тебе дело? Ты всего лишь призрак, так и зови ее призраком.

– Понятно! – Двое старых призраков снова покачали головами и покинули тихую комнату, разговаривая и смеясь.

– Вы такая высокомерная, барышня Гуань, заставляете меня ждать, – саркастически произнес святой Чжан.

Это была не жалоба на барышню Гуань, а своего рода выпад в сторону Гуань Хучэня.

Хучэнь понял и тут же снова опустился на колени, трижды поклонившись:

– Святой кисти, простите меня, я не проявлял к вам пренебрежения. Я приготовил вегетарианские блюда и фруктовое вино, надеясь, что святой прибудет и сначала насладится подношениями, а потом осмелится побеспокоить святого, чтобы тот писал.

Мастер Сун тоже расплылся в подобострастной улыбке и сказал:

– Святой, пожалуйста, выпейте, чтобы смочить горло. Барышня Гуань по соседству и скоро будет здесь…

– Р-р-р! – Тигровый рык, полный ярости и свирепости, внезапно разнесся по ночному небу. Звуковые волны даже образовали прозрачные ряби, видимые невооруженным глазом, быстро распространяясь во всех направлениях. Выражение лица мастера Суна застыло, и он невольно отступил на шаг.

Пятеро маленьких призраков, которые несли паланкин, схватились за головы, сбились за паланкином и завизжали, как призраки.

Паланкин стоял очень устойчиво и не дрожал, но его занавески и кисточки развевались от звуковых волн.

Святой Чжан в паланкине также издал крик:

– Ой!

– А-а-а-а-а! – Свирепый рык тигра смешался с пронзительными и жалобными завываниями призраков.

Просто слушая вой призраков, можно было почувствовать боль, бесконечную боль.

Хучэнь был сбит с толку. «Только что, казалось, я почувствовал колебание божественной воли Ху По. Было ли это миражом или…»

Он был единственным здесь, кто не являлся призраком. В реальном мире не было свирепого тигра, ревущего в небо, сотрясающего злых духов во все стороны.

Невидимы были и прозрачные звуковые волны, расходящиеся рябью по воздуху. Ху Чэнь ощущал лишь знакомую, но в то же время чуждую Божественную Волю Тигриной Души. Казалось, неподалёку какой-то мастер из клана Гуань, практикующий «Семь Убийств Тигриной Души», демонстрировал секрет этих самых Семи Убийств. Вот только его секрет почему-то отличался от того, что Ху Чэнь совершенствовал целых тридцать лет.

- Мастер, помогите мне!

В то время как люди и духи в тихой комнате пребывали в шоке или недоумении, вошел толстяк-дух, который несколькими мгновениями ранее вышел наружу, жевал свиную ножку и теперь выл, словно привидение.

- Чи Мяо, почему ты поднял ногу?! Где Ло Янь?! Что только что произошло?! Ты причастен к этому? - засыпал его вопросами мастер Сун.

Оказалось, что огромная ножка, которую толстяк-дух держал в руках, была вовсе не свиной, а его собственной. Правая нога была отсечена ровно по диагонали, чуть выше бедра. Левая тоже была ранена, поэтому дух еле держался на ногах.

- Старина Ло, у-у-у, мастер, старина Ло, кажется, мертв! Его убил «Тигр Гуань»! - зарыдал Чи Мяо.

Лицо Ху Чэня резко изменилось, и он быстро произнес:

- Сэр, я всё это время находился в этой комнате. Мастер Сун может подтвердить, что я никого не убивал!

- Это не ты, Тигр Гуань, а маленькая тигрица из твоей семьи, твоя дочь Гуань Юй… Мои ноги, бедный старина Ло, у-у-у, это так несправедливо и ужасно!

Чи Мяо рухнул на землю, горько рыдая и пытаясь приставить отрубленный "копыто".

[Пояснение: еда здесь действительно была ещё горячей. Вегетарианские и мясные блюда, стоявшие на столе, давно остыли, и это не ошибка. Люди и духи следуют разными путями. Люди и духи находятся в двух разных измерениях. Можно просто понять, что температура в измерении духов ниже, пространство темнее, и атмосфера более мрачная.]

— Точно так же, как температура тела у человека постоянна, но зимой, когда температура воздуха низкая, при открытии рта выходит горячий пар, а летом такого нет.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/137484/6919959

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода