× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Sorcerer: My Class Panel Has No Limits / Волшебник: Система неограниченных профессий: Глава 308. Сто лет назад

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 308. Сто лет назад

Туман, словно приливная волна, медленно струился в воздухе, и фигура, подобная скелету, неподвижно парила. Госпожа Эллен поставила чашку чая. Такого уровня Посланников Духовного Мира во всём мире волшебников было всего несколько, кто мог ими управлять. На самом деле, посланник изначально собирался общаться с ней, и газету тоже принёс посланник, но его прервало внезапное возвращение Лилии.

"Здравствуйте, Госпожа Эллен," — начал говорить посланник, его голос был подобен эху из преисподней: "Я по поручению Профессора Ютера доставил вам важное письмо. А та новость о Роне Ральфе была бонусом, специально подготовленным мастером для вас."

Госпожа Эллен взяла конверт, запечатанный особыми рунами, кончиками пальцев она почувствовала знакомую энергетическую волну. Этот метод запечатывания был ей слишком хорошо знаком. Только сам заклинатель или указанный получатель могли его открыть, любое подсматривание привело бы к мгновенному превращению письма в пепел.

"Подождите," — коротко сказала она. Лилия всё ещё разбирала лунные травы на заднем дворе, время от времени слышались лёгкие шорохи. Госпожа Эллен подошла к прилавку, осторожно вскрыла конверт и развернула пергамент.

Знакомый почерк предстал перед её глазами:

"Дорогая Эллен:

Время летит, и я уже достиг последней стадии своей жизни.

О достижениях Рона, ты, должно быть, уже видела в прилагаемой газете.

Потенциал этого молодого человека превзошёл все ожидания.

Его баланс между рассудительностью и самообладанием напоминает мне тебя в молодости.

Такое же хладнокровие, такое же чистое стремление к знаниям.

Мастер Башни Кассандры скоро вернётся, и влияние Фракции Завоевателей растёт.

А талант Рона обрекает его на участие в этой буре.

Мне нужно то, что ты хранишь.

Не для того, чтобы снова разбередить старые раны, а чтобы дать Рону возможность заглянуть в историю. Рон имеет какую-то связь с основными участниками того события, и это может дать ему дополнительную защиту при возвращении в прошлое.

Я знаю, что это требование для тебя означает.

Если Рон сможет извлечь достаточно пользы из того урока, возможно, он сможет избежать повторения той же ошибки.

Времени осталось не так много, моя дорогая ученица, у нас нет большого выбора.

Ваш наставник, Ютер"

Пальцы Госпожи Эллен слегка дрогнули, письмо отбрасывало колеблющиеся тени в свете свечи. Она медленно закрыла глаза, её мысли невольно унеслись в то прошлое, которое она пыталась забыть, но от которого так и не смогла избавиться...

Это было сто лет назад. Салина Вестерра... та лучшая подруга, чей талант лишь немного уступал её собственному, та спутница, с которой она должна была идти рука об руку... Госпожа Эллен никогда не забудет тот кровавый закат.

Салина с жуткой улыбкой появилась в её лаборатории, в её когда-то чистых, как вода, голубых глазах теперь была полна злая воля.

"Эллен, я наконец-то поняла сущность истины," — её голос всё ещё был нежным, но в нём таилось что-то жуткое: "Мы всё это время шли по неверному пути. Сила не должна быть заключена в этом хрупком теле, душа — единственное пристанище. Позволь мне освободить тебя, как Он освободил меня..."

В ту ночь Госпожа Эллен сделала самый болезненный и необходимый выбор в своей жизни.

Воспоминание на этом закончилось, она медленно открыла глаза и посмотрела на сломанный посох в своей руке. Это был памятный предмет, призванный предупреждать себя, чтобы она никогда не забывала тот кровавый урок: в этом мире самые опасные враги часто не те, что на виду, а те, что рядом.

"Возможно... пришло время молодым узнать правду." Она пробормотала про себя: "По крайней мере, не дай той же трагедии повториться."

Госпожа Эллен поместила посох в специальный защитный футляр, а затем подошла к Посланнику Духовного Мира, ждущему у двери.

"Передайте Наставнику Ютеру, что я согласна," — она протянула футляр посланнику: "Но у меня есть одно условие. Если молодой человек проявит какие-либо признаки загрязнения во время просмотра истории, немедленно разорвите связь."

"Я передам ваши слова, Госпожа Эллен," — посланник взял футляр, и туман начал медленно сгущаться: "Господин сказал, что этому молодому человеку можно доверять."

"Надеюсь, что так," — холодно сказала Госпожа Эллен: "Но в мире волшебников слово 'доверять' часто является самой опасной иллюзией."

Хрустальный Шпиль, верхний жилой район северной части.

Эллиот вёл Рона и Ив по богато украшенному коридору к резиденции Мастера Валена.

"Коллекция Мастера Валена действительно поразительна," — Эллиот указал на картину, изображающую исследование Бездны, висевшую на стене: "Это документальная запись 'Похода Белых Костей' начала Третьей Эпохи. Сам художник был одним из выживших в той экспедиции. Способность представить такую ужасающую сцену в художественной форме — это мужество, которое сейчас утеряно."

На картине бесчисленные волшебники в мантиях сражались с различными искажёнными существами. Но самым примечательным была не ярость битвы, а фигуры волшебников, "тающие" по краям картины. Их тела медленно растворялись, словно свечи, но на их лицах были странные, довольные улыбки.

"Это процесс ассимиляции Бездны," — тихо объяснила Ив, её лицо выражало беспокойство: "Их тела трансформируются чем-то, что мы не можем понять, из людей в нечто иное. Говорят, что этот процесс не болезненный, и даже приносит удовольствие жертвам, что самое ужасное."

Рон молча осматривал эти коллекции, и его любопытство к Валену, которого он собирался встретить, возросло. Как Волшебник Тёмного Солнца, его опыт, несомненно, был полон опасностей и возможностей, невообразимых для обычных людей.

Вскоре они подошли к резной дубовой двери. Эллиот трижды постучал, и руны на двери тут же засветились мягким светом.

"Входите," — из-за двери донёсся слегка хриплый голос.

Войдя, они увидели, что на высоких стенах, уставленных книжными полками, стояли всевозможные древние книги, а в воздухе витал запах пергамента и старых чернил. Вален сидел за столом, держа в руке старинное перо, по-видимому, работая над какими-то документами. Увидев посетителей, он отложил перо и встал, чтобы встретить их.

Это была вторая возможность Рона наблюдать этого Волшебника Тёмного Солнца вблизи. Вален выглядел примерно на пятьдесят лет, с типично аристократическим лицом. Высокий нос, глубокие синие глаза и слегка бледная кожа от долгих исследований. Но самым примечательным была его усталость, которую трудно было скрыть в глубине глаз. Это была не физическая усталость, а более глубокое ментальное бремя.

"Рон Ральф, мы снова встретились," — Вален протянул руку, в его голосе звучало искреннее уважение: "Добиться таких успехов в Хрустальном Шпиле — поистине достойно восхищения. Оценка Драгоценного уровня — это впервые за последнее столетие."

"Вы слишком любезны, Мастер Вален," — вежливо ответил Рон, внимательно наблюдая за собеседником: "Мне просто повезло, и я встретил много выдающихся наставников."

"Скромность — это добродетель молодых людей, но чрезмерная скромность — это уже лицемерие," — Вален улыбнулся и покачал головой: "С вашим талантом и усердием, достижение такой высоты было неизбежным результатом, и не связано с удачей."

Он пригласил всех сесть в гостиной: "Эллиот говорил, что ты проявляешь особый интерес к исследованию Бездны? Это редкость среди молодого поколения. Большинство считает эту область слишком опасной."

"Само знание не имеет добра и зла, главное — мудрость пользователя," — откровенно ответил Рон: "Хотя исследование Бездны опасно, содержащаяся в нём информация чрезвычайно важна для понимания сути мира. Надлежащая осторожность необходима, но отказываться от неё из-за страха было бы слишком прискорбно."

Вален с некоторым одобрением кивнул, соглашаясь с его словами: "Очень зрелое мнение. У меня были похожие мысли, когда я был молод, но..."

Его голос стал немного тяжелее: "Позднее опыт научил меня, что цена некоторых знаний выше, чем кажется."

В этот момент воздух в углу комнаты начал искажаться, и свет постепенно сгущался. Воплощение Пустого Скелета Профессора Ютера медленно появилось, на его измученном лице было сложное выражение.

"Наставник Ютер?" — Вален с некоторым удивлением посмотрел на Воплощение своего учителя: "Почему ты здесь в такое время? Я помню, ты обычно не очень любишь подобные мероприятия."

"Потому что тема, которую мы собираемся сегодня обсуждать, довольно специфична," — голос Профессора Ютера был необычайно серьёзным, и свечение Воплощения было плотнее, чем обычно: "О том событии, которое произошло более ста лет назад."

Эти слова были подобны огромному камню, брошенному в спокойное озеро, мгновенно вызвавшему огромные волны. Лицо Валена мгновенно побледнело, его тело начало слегка дрожать, и дыхание участилось. Ив и Эллиот обменялись взглядами, оба выражая недоумение. Они, очевидно, ничего не знали об этой части истории.

"Почему ты... почему ты поднимаешь этот вопрос перед этими детьми?"

Вален словно изо всех сил сдерживал какие-то эмоции: "Я думал... ты решил, что это дело должно полностью превратиться в прах истории."

"Обычно так и есть," — Воплощение Пустого Скелета Профессора Ютера подплыло к столу: "Но сейчас ситуация особая, Рону нужно провести просмотр исторического события, и то событие — самый подходящий выбор."

Он повернулся к Рону, намекая: "Самое главное, что у тебя есть какая-то связь с основными участниками того события. Эта связь может обеспечить тебе дополнительную защиту и руководство при возвращении в прошлое."

Вален долго молчал, его пальцы неосознанно постукивали по подлокотнику. Спустя долгое время он дрожащим голосом спросил: "Эллен... она согласилась?"

"Записи Эллен уже в пути," — кратко ответил Профессор Ютер: "Она поставила одно условие: если будут обнаружены какие-либо признаки загрязнения, связь немедленно прерывается."

Услышав этот ответ, Вален горько усмехнулся: "Она всё ещё мне не доверяет, даже спустя столько лет."

"Дело не в недоверии к тебе, Вален," — тон Профессора Ютера стал мягче: "А в недоверии к той силе. Те, кто пережил этот ужас, будут сохранять бдительность в подобных ситуациях."

Рон чутко уловил тонкость в диалоге. Очевидно, более ста лет назад произошло некое серьёзное событие, связанное с силой Бездны, и Вален, Госпожа Эллен и сам Профессор Ютер были его участниками.

"Мастер Вален, не могли бы вы кратко рассказать о предыстории того события?" — прямо спросил он: "Если я собираюсь проводить просмотр истории, мне нужно знать хотя бы базовые обстоятельства, чтобы подготовиться морально."

Вален глубоко посмотрел на Рона, в его взгляде смешивались сложные эмоции. Боль, вина и почти незаметный страх.

"Ты... уверен, что хочешь знать?" — медленно спросил он: "Некоторые вещи, узнав их однажды, ты уже никогда не сможешь забыть. Эти воспоминания будут появляться в твоих снах, как яд."

"Я уверен," — голос Рона был спокоен и твёрд: "Само знание не причиняет вреда, только неправильное его использование приводит к опасности. Кроме того, избегание уроков истории часто приводит к повторению трагедий."

Вален некоторое время смотрел на Рона, словно видя в нём что-то знакомое. Наконец, он глубоко вздохнул и начал рассказывать историю, похороненную более века: "В то время я, Эллен и волшебница по имени Салина Вестерра были одними из лучших представителей молодого поколения Хрустального Шпиля."

Его голос становился всё хриплее: "Мы все жаждали знаний более высокого уровня, особенно той части, что касалась преодоления жизненных пределов."

Вален сделал паузу, словно приводя в порядок болезненные воспоминания: "Затем мы наткнулись на некие 'древние тексты'. Эти тексты утверждали, что они из утерянной цивилизации волшебников, и содержали высшие секреты перехода души."

"Ловушка Бездны," — Рон сразу понял суть: "Источник загрязнения, замаскированный под древнюю мудрость."

"Да," — Вален горько кивнул: "Высокомерие и жажда знаний молодых людей затуманили наше суждение. Мы думали, что благодаря нашему уму и таланту сможем извлечь из них полезные знания и избежать опасности."

Его голос стал ещё болезненнее: "Результат... результат был катастрофическим. Мы втроём получили серьёзное загрязнение, а всё молодое поколение Хрустального Шпиля пострадало от этого."

Рука Валена задрожала: "Салина была первой, кто полностью подвергся эрозии. Она превратилась в нечто... я даже не знаю, как это описать. С виду она всё ещё была нашей знакомой подругой, но внутри она была полностью заменена."

"А что потом?" — осторожно спросила Ив, её лицо тоже стало необычайно бледным.

"Потом Салина начала распространять загрязнение," — голос Валена стал почти неслышным: "Она своим нежным голосом и знакомой улыбкой убедила всё больше одноклассников соприкоснуться с этими 'древними знаниями'. Многие поверили ей, ведь она была самой умной и надёжной из нас."

Он закрыл лицо руками: "К тому времени, когда мы осознали серьёзность проблемы, было уже слишком поздно. Многие из молодого поколения были втянуты в эту катастрофу. Десятки многообещающих волшебников либо погибли от загрязнения, либо сошли с ума в процессе очищения."

"А что стало с Салиной в конце?" — спросил Рон.

"Эллен убила её," — голос Валена прозвучал как эхо из могилы: "Самым прямым и жестоким способом она оборвала её жизнь. В то время Салина пыталась применить какое-то странное ментальное заклинание на большее количество людей, и Эллен без колебаний нанесла смертельный удар."

Он поднял голову, в его глазах читались сложные эмоции: "Но убийство Салины не прекратило катастрофу. На самом деле, её смерть, наоборот, стала своего рода 'жертвой', которая дала тому существу из Бездны больше силы. Окончательная операция по зачистке..."

Вален не смог продолжить, лишь покачал головой.

"Окончательная операция по зачистке длилась целых три года," — Профессор Ютер продолжил: "Многие из молодого поколения подозревались в загрязнении и нуждались в строгих ментальных проверках и очищающем лечении. Многие сошли с ума в этом процессе и были вынуждены принять 'эвтаназию'."

Воплощение старого Профессора стало ещё бледнее: "А выжившие, включая Эллен и тебя, Вален, получили незаживающие раны в глубине души. Эти семена, хотя и были удалены, но сам процесс удаления нанёс необратимый ущерб."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/137326/6767047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода