Готовый перевод The Ryuo's Work is Never Done! / Ryuuou no Oshigoto! / Работе Рюо нет конца!: Запись 1. Мятые штаны :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод The Ryuo's Work is Never Done! / Ryuuou no Oshigoto! / Работе Рюо нет конца!: Запись 1. Мятые штаны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого мы вызвали дочь моего Мастера в Сёги Кайкан, и она (еле-еле) заставила его надеть свои трусы и залезть в такси. Мы же провожали их взглядом.

– Они уехали.

– ...И вправду.

Только мы с Гинко смотрим на уезжающее такси.

Сотрудники начинают подходить ко мне, когда мои мучения наконец-то прекратились, но выглядит так, словно они не могут подобрать слов.

– Кузурю-сэнсэй, Сора-сэнсэй, уверен, день для вас выдался утомительным. Мы разберемся с остальным, так что...

– Нет. Мы сами здесь приберемся, — категорически заявила Гинко.

Уборка всей этой расплесканной мочи все еще ждет своего выполнения.

– Я-я должен возразить... Это не то, что вам двоим нужно делать.

– Позор мастера — бремя, которое должны взять на себя его ученики.

– Но...

Парень продолжал возражать до самого конца, но затем его позвали позаботиться о чем-то другом. В итоге работа свалилась на нас, и мы зашли обратно в здание. Сообщество Сёги и сегодня весь в работе.

Гинко мгновенно взяла ведро и швабру у другого сотрудника, обернулась и всучила их своему младшему брату: никому иному, как мне.

– Почему только я?!

– Делим обязанности. Я пойду приносить извинения за беспокойства.

– А? Как обладатель титула в мои обязанности входит выступления на публике—

– Титул? Так и я им не обделена.

Да, она права. У нее их даже два, гх!..

Гинко отворачивается от меня, ее юбка, вторя движению, закружилась вокруг талии, затем она говорит: «Мне бы хотелось принести свои искренние извинения всем, кто был вовлечен в сегодняшнее происшествие. Если вы желаете взыскать компенсацию, пожалуйста, обратитесь в штаб-квартиру Японской Ассоциации Сёги за дополнительной информацией—»

Заканчивает она свою речь поклоном. Люди, проходящие мимо, останавливаются, чтобы поглазеть, и начинают возбужденно перешептываться друг с другом.

– Погодите-ка! Разве вы... неужели, Белоснежка из Нанивы?!

– ...

– Я видела вас по телевизору! Могу я взять автограф?!

Сестру окружили в мгновение ока. Ну, кое-кто очень популярен.

– Уиии! Она такая милая!

– Вау, Белоснежка действительно словно белый снег!

Все девушки любят ее. Эй, вы там. Здесь еще Рюо! Даже сняв очки, я не получаю никакого внимания.

«Белоснежка из Нанивы» — прозвище Гинко.

После этого мы вызвали дочь моего Мастера в Сёги Кайкан, и она (еле-еле) заставила его надеть свои трусы и залезть в такси. Мы же провожали их взглядом.

– Они уехали.

– ...И вправду.

Только мы с Гинко смотрим на уезжающее такси.

Сотрудники начинают подходить ко мне, когда мои мучения наконец-то прекратились, но выглядит так, словно они не могут подобрать слов.

– Кузурю-сэнсэй, Сора-сэнсэй, уверен, день для вас выдался утомительным. Мы разберемся с остальным, так что...

– Нет. Мы сами здесь приберемся, — категорически заявила Гинко.

Уборка всей этой расплесканной мочи все еще ждет своего выполнения.

– Я-я должен возразить... Это не то, что вам двоим нужно делать.

– Позор мастера — бремя, которое должны взять на себя его ученики.

– Но...

Парень продолжал возражать до самого конца, но затем его позвали позаботиться о чем-то другом. В итоге работа свалилась на нас, и мы зашли обратно в здание. Сообщество Сёги и сегодня весь в работе.

Гинко мгновенно взяла ведро и швабру у другого сотрудника, обернулась и всучила их своему младшему брату: никому иному, как мне.

– Почему только я?!

– Делим обязанности. Я пойду приносить извинения за беспокойства.

– А? Как обладатель титула в мои обязанности входит выступления на публике—

– Титул? Так и я им не обделена.

Да, она права. У нее их даже два, гх!..

Гинко отворачивается от меня, ее юбка, вторя движению, закружилась вокруг талии, затем она говорит: «Мне бы хотелось принести свои искренние извинения всем, кто был вовлечен в сегодняшнее происшествие. Если вы желаете взыскать компенсацию, пожалуйста, обратитесь в штаб-квартиру Японской Ассоциации Сёги за дополнительной информацией—»

Заканчивает она свою речь поклоном. Люди, проходящие мимо, останавливаются, чтобы поглазеть, и начинают возбужденно перешептываться друг с другом.

– Погодите-ка! Разве вы... неужели, Белоснежка из Нанивы?!

– ...

– Я видела вас по телевизору! Могу я взять автограф?!

Сестру окружили в мгновение ока. Ну, кое-кто очень популярен.

– Уиии! Она такая милая!

– Вау, Белоснежка действительно словно белый снег!

Все девушки любят ее. Эй, вы там. Здесь еще Рюо! Даже сняв очки, я не получаю никакого внимания.

«Белоснежка из Нанивы» — прозвище Гинко.

{{Иллюстрация}}

Впервые его упоминание появилось в каком-то журнале о Сёги, но должное распространение ему послужил выпуск о сестре в телевизоре в прошлом году. Хоть я и школьник-профессионал и самый юный Рюо в истории, но я постоянно лишь нахожусь в тени ее славы. Гх!..

Кстати говоря, ей совершенно не по нраву это имя.

Гинко говорила, что ей «не нужно» прозвище «Белоснежка из Нанивы», хотя оно более узнаваемо, чем «Чудо из Нанивы» и «Моцарт из Нанивы», здесь в Осаке. Оно действительно раздражает сестру, хотя готов поклясться, многие бы хотели оказаться на ее месте.

Прозвище является подтверждением ее популярности и навыков в мире Сёги. Только настоящие звезды могут им обладать. Такие люди, как: Человек, вечно находящийся через секунду на 100 миллионов и три шага впереди; Эдисон Дебюта; Волшебник Финального Аккорда; Сила Юности; Добродушный Воитель; Крадущийся Монах; Эталон Священника; Дровосек Пол Баньян и другие — до дрожи круты. Вот вы могли подумать: «Дровосек? И где здесь связь с Сёги! Просто дровосек!» — но у утонченных фанатов Сёги это имя вызовет бурю эмоций.

– Хаа... Такая морока.

Ее спонтанная автограф-сессия подошла к концу, Гинко раскрывает свой зонтик и делает протяжный вздох.

– Что раздражает в этих титулах, так это то, что из-за них постоянно происходят такие вещи...

– Иногда и богатство доставляет проблемы, да, сестра?

– Помереть захотел?

Ох, кстати говоря, оба ее титула получены на женских турнирах.

Всего их шесть. Моя сестра располагает «Королевой» и «Женским Троном». «Принцесса» как прозвище, но «Королева» как титул; иронично, не правда ли (хаха)?

Завоевать их всех не такая уж и недостижимая мечта для кого-то с ее способностями, но правила этого не позволяют. Я разъясню все немного позже, ждите с нетерпением!

– Яичи, хватит бездельничать и приступи к работе. Закончим уже с этим.

– Осмотрись, он тут все обмочил...

– Руки игрока в Сёги движутся быстрее его рта.

Хорошо, хорошо. Я встряхиваюсь и приступаю к уборке.

– Но блин, этот старик с недержанием!.. Как он достал аж досюда?! Сколько литров он выпил?!

– Тут ничего не поделать. Все во время матча пьют много воды.

Часто говорят, что организму требуется сахар, когда мозги работают на полную мощность, но у игроков в Сёги есть потребность в нечто более важном, пока они выбирают свой следующий шаг.

Вода.

Некоторые игроки приносят с собой более пяти двухлитровых бутылок, и многие из них, ближе к концу матча, между ходами пьют целый стакан воды: что значит и много походов в туалет.

Быть профессиональным игроком в Сёги — значит быть в постоянном сражении с мочевым пузырем, без шуток, существует реальная возможность проиграть матч из-за окончания времени, пока ты находишься в уборной. Думаю, я уже достаточно поговорил про мочу.

– Оказывается, в правилах Го есть перерыв на туалет. Вот бы и в мире Сёги это прижилось. (П.П. Го — логическая настольная игра)

– Слабак...

– Ха? Сестра, ты назвала меня слабаком? Хорошо, тогда что ты сделаешь, если больше не сможешь терпеть?

– Пусть течет.

– ......?

– Обмочить себя — это пустяк по сравнению с позором от проигранного матча, верно?

Она серьезна.

– Сёги — это битва жизни и смерти, разве нет? Дуэль, в которой выживет только один. У тебя нет лишнего времени, чтобы беспокоиться о чем-то другом, когда твоя жизнь на кону.

– Невероятно, у тебя столько общего с Мастером.

– Убью, сейчас.

Хоть и больно, но я должен это признать. Кто она такая, военный феодал? Такие девушки несомненно прогнут под себя мир женской Сёги без каких-либо проблем.

К тому времени, когда она наконец-то приняла мою работу, на улице уже наступил вечер. Таким образом мои долгие отношения с фонтаном мочи подошли к концу. И нет, никаких горько-сладких чувств.

– Яичи.

Сестра останавливает меня, когда я попытался вернуть швабру с ведром, и обвивает мою шею своей рукой.

– Я дам тебе... подарок.

– Что прости?! П-подарок, от тебя?.. С какого перепугу...

– Вот.

Затем она набросила на меня нечто жесткое и накрахмаленное. Штаны мастера.

– И с чего вдруг я должен это хотеть?! Что, черт возьми, мне делать с ними дома?!

– Нюхать?

– На черта?! Какой извращенец возьмет штаны своего Мастера домой, чтобы насладиться их запахом?!

– Это будет хорошим воспоминанием.

– Воспоминанием? Чего?! Вызывать кошмары о сегодняшнем дне всякий раз, как я их увижу?!

– Колено.

Хорошо, это было неожиданно. Я останавливаюсь и разворачиваю штаны Мастера.

На правой штанине все помято, а на левой все хорошо и гладко.

– Вместо того чтобы использовать первую пришедшую в голову стратегию, игроки в Сёги подавляют в себе это желание, сжимая штаны. Вот почему у правшей правая штанина мятая, то же самое и с левшами, но только с левой стороны... Верно?

После ее слов я опускаю взгляд на свою одежду.

Действительно, только правая часть мятая.

Инстинкты игрока в Сёги верны в семидесяти процентов случаев. Отдавать предпочтение первой пришедшей в голову стратегии вполне обычное явление. Но остальные тридцать процентов могут вырвать поражение из пасти победы.

Особенно когда ты думаешь про себя: «Это идеальный ход!» — и рвешься вперед, не думая ни о чем, превращая твою «блестящую идею» в ужасную. Многие игроки заканчивают таким обидным поражением время от времени.

Вот почему мы терпим.

Сражаемся с желанием ринуться вперед прямо сейчас, сжимая штаны, и читаем ситуацию на доске.

Все эти складки являются подтверждением тому, что Мастер вовсе не сдерживался во время матча. Неопровержимое доказательство тому, что он отнесся к этому серьезно, несмотря на то, что играл против своего ученика.

– ...Мы все время повторяли за ним, делали эти складки.

– ...Да.

– Мы так сильно хотели походить на него, что мяли правую штанину, как и он, даже если и не играли, просто чтобы появились складки.

– И получали выговор за то, что портили наши штаны.

Мы двое улыбнулись, вспоминая наше прошлое, когда мы пытались сделать все, чтобы быть похожими на профессионалов.

Гинко скрывает свое лицо за зонтом и говорит: «...Я думаю, Мастер был счастлив сыграть против тебя. Возможно, он очень долго готовился к этому дню... Подготовиться словно к матчу лиги, вложить всю концентрацию и решимость. Думаю, он отдал всего себя. Так что...»

– ...Да. Я знаю, так и было.

Я кивнул и слегка сжал штаны Мастера. Я могу сказать, взглянув на эти складки, что он чувствовал во время нашей битвы, что он чувствовал после, когда делал то, что сделал.

Сегодня один из священных мест мира Сёги был благословлен струйкой святой воды.

Это вполне могли быть страстные слезы Мастера...

http://tl.rulate.ru/book/13698/329721

Переводчики: Quazerik

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 0 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим