Читать Mythical Spirit Chronicle / Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~ / Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире: Глава 105 - Аудиенция :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Mythical Spirit Chronicle / Seirei Gensouki ~Konna Sekai de Deaeta Kimi ni~ / Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире: Глава 105 - Аудиенция

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 105: Аудиенция

Часть 1

В комнате для аудиенций с высокими потолками Рио, одетый в парадную форму рыцаря, присутствовал на аудиенции Франсуа Галварк. В комнате присутствовали и аристократы различных фракций, что делало атмосферу торжественней. Кроме Сацуки, Лилианы, Лизелотт и её отца Седрика, там также находились Флора и герцог Югуно. Рио также заметил нескольких аристократов, с которыми он встречался на балу. И сейчас он рассказывал, как встретился сначала с компанией Михару, а потом с Сацуки.

- …таким образом, друзья героя находились под моей защитой до этого вечера, - закончив рассказ, Рио торжественно поклонился Франсуа.

- Харуто. Вы защитили друзей героев и помогли им воссоединиться, и ваши заслуги не могут быть недооценены, - величественно произнёс Франсуа со своего трона.

- Ваше Величество, могу ли я…? – улучив момент, один весьма пухлый дворянин осторожно обратился к королю. Он был известен в королевстве Галварк, так как занимал высокое положение – герцог Клемент Грегори.

- Хорошо, - Франсуа кивнул. Он знал, что Клемент был в оппозиции с герцогом Креция, но, когда Клемент обратился к нему, он бросил взгляд на Седрика и Лизелотт.

- Деяния Харуто-доно поистине невероятны. Но мне бы хотелось задать один вопрос. Почему, несмотря на то, что у него была информация о друзьях героя, что, позволю заметить, не было известно стране, не известил об этом героя?

- Согласен. Поделитесь с нами вашими причинами, - Франсуа перевёл взгляд на Рио.

- Конечно. Я – всего лишь простой человек. Я не настолько безумен, чтобы считать, что кто-то бы поверил моему рассказу.

- Звучит разумно, - кивнул Франсуа. В этом мире, где статус был крайне важен, положение в обществе определяло власть и влияние. Если бы Рио попробовал заявить, что с ним находятся друзья героя, ни один здравомыслящий человек ему бы не поверил.

- Более того, оказавшись одни, вдали от друзей и семьи, они испытали невероятный стресс. Положение осложнял и тот факт, что они не могли изъясняться на языке региона Страль, - спокойно дополнил Рио.

Часть 2

- Подождите, Харуто. Если они не могли говорить на нём, как вы общались с ними?

Предсказуемый вопрос. И без должного объяснения вся его история станет выглядеть странно.

- Мои родители из региона Ягумо оставили после себя один магический артефакт. Я использовал его, - Рио уже подготовил объяснение.

- О. И что же это за артефакт?

- Даже мне неизвестно его устройство. Но он позволяет общаться с другими.

- Как… удобно, - Франсуа невольно изумился и не сдержал голос. Присутствующие, естественно, сомневались в его словах, но, поскольку никто не бывал в регионе Ягумо, никто и не мог опровергнуть его слова.

- С его помощью я обучал их языку региона Страль.

- Хмм, он у вас с собой?

- К сожалению… Хоть он и остался мне как память от родителей, его использование оказалось ограниченным, и он сломался к тому моменту, когда они уже начали запоминать слова… - Рио принял сожалеющий вид.

- Мм, вот как… Должно быть, он был дорог вам как память?

- Видимо, когда мои родители оказались в регионе Страль, они использовали его для изучения языка. Я должен быть доволен тем, что он выполнил своё предназначение.

- Вот как… Что ж, оставим эту тему. Мы отвлеклись от главного. Кажется, вы говорили, что друзья героя испытали огромный стресс… - Франсуа испытующе смотрел на Рио.

- Совершенно верно. Они были в растерянности и унынии. Я не мог оставить их в таком состоянии на попечение кого-либо ещё. Можно сказать, я боялся этого, - не колеблясь, продолжил Рио. – Таким образом, я пришёл к выводу о необходимости лично рассказать об этом герою. К счастью, мне удалось сблизиться с Лизелотт-сама. О том же, что случилось впоследствии, я уже рассказывал. Больше мне нечего добавить, - Рио снова поклонился.

- Это кажется мне разумным, но, может вам что-то кажется странным, Клемент? – Франсуа с двусмысленной улыбкой взглянул на Клемента.

- Нет, ничего, - выдавил из себя в ответ трудноописуемую улыбку Клемент.

Часть 3

- В таком случае, мы должны выразить подобающую случаю благодарность за оберегание друзей героя. Не каждый станет защищать незнакомцев, которые, кроме того не способны говорить на нашем языке, - Франсуа удовлетворённо кивнул.

- Харуто, ваши деяния достойны наивысших похвал. Я выражаю вам нашу благодарность.

- Благодарю вас за столь высокие слова, хоть я и недостоин их, - Рио преклонил колено.

- Лизелотт. Я выражаю и вам нашу благодарность. Как всегда, ваша проницательность позволила вам раскрыть такую замечательную персону как Харуто. Что и ожидалось от дома Седрика… Нет, как и ожидалось от Лизелотт Креция, - Франсуа довольно улыбнулся. Естественно, без её помощи Рио вряд ли бы смог поговорить с Сацуки. Это была череда совпадений, но, доверившись Рио, она принесла огромную выгоду стране.

- Благодарю вас за столь высокую похвалу, Ваше Величество, - Лизелотт присела в реверансе.

* * * * *

Сацуки со стороны с восхищением смотрела на Рио и Лизелотт. Теперь и она не находила нестыковок в истории Рио.

(Отлично сработано. А сейчас мне нужно не оплошать перед королём)

Она лично слышала от Рио, что ранее он был японцем, и наполовину была уверена в том, что Лизелотт тоже бывшая японка. А японцу вот так, без стеснения общаться с королём, в то же время выказывая ему должное уважение, крайне непросто. Сацуки снова поймала себя на мысли, что эти двое уже полностью принадлежали этому миру.

(… Хмм, даже если Лизелотт-сан и в порядке, Харуто-сан не должен быть сильно старше меня, разве нет?)

Воображение Сацуки разыгралось. Она не знала, сколько им было в прошлой жизни, но, если добавить те годы к их нынешним, они явно старше её.

(И вообще, не слишком ли я фамильярна с Харуто-куном?)

Часть 4

Она вновь прокрутила в голове свой разговор с Рио. Она явно не говорила с ним так, как подобает разговаривать с кем-то старше тебя.

(Да, я точно была излишне фамильярна)

Она вела себя так, потому что Харуто на вид было примерно столько же, сколько ей. Когда они впервые встретились, он поразил её телепатией, а потом, когда она увиделась с Михару и остальными, он оставил сильный след в её сердце.

(Ухх… Что же делать? Мне перейти на официальный язык при общении с ним? При следующем разговоре?)

Сацуки размышляла, попутно следя за тем, как Рио спокойно отвечает на вопросы Франсуа. Она привыкла выражать уважение старшим при разговоре с ними. Поэтому она думала, что ей стоит строить отношения с ним заново, основываясь на его ментальном возрасте из прошлой жизни.

(Я и раньше думала, что обычный парень не может вести себя так спокойно, и это оказалось правдой. Значит…)

Она всё больше убеждалась в том, что Рио был взрослым. Почему-то это печалило её.

(Боже, почему я так волнуюсь из-за этого! А Харуто-кун так спокоен…)

Она с необъяснимым раздражением уставилась на Рио.

- Мы должны признать, что наша страна в долгу перед Харуто.

Аудиенция шла своим чередом.

- Кроме того, Харуто оказал неоценимую помощь в сопротивлении напавшим прошлой ночью бандитам. И, согласно давней традиции, мы достойно воздадим за эту помощь.

Каким-то образом разговор перешёл на вчерашнее нападение.

-Что скажешь, Харуто? Ты согласен посвятить себя этой стране? Я подготовил всё необходимое, чтобы сделать тебя нашим рыцарем.

- Э…? – Сацуки не сдержала возглас удивления.

(Харуто-кун – рыцарь?)

Она быстро поняла, к чему это привело бы. Если бы он остался, она бы смогла встречаться с ним и в дальнейшем. Используя свой статус героя, она легко могла бы оставить его при себе. Сацуки с надеждой посмотрела на Рио.

* * * * *

- Я счастлив, что вы удостоили меня столь высокой чести. Но мне недостаёт способностей, чтобы занимать такое положение. Моя благодарность не знает границ, но я не могу принять ваше предложение, - Рио вежливо отклонил предложение Франсуа.

Часть 5

- О? Ты не собираешься становиться рыцарем? Я видел, что достоин стать им, - Франсуа выглядел удивлённым. Он считал, что используя свои заслуги, Рио начал бы полноценную, по его понятиям, жизнь, но события пошли вразрез с его ожиданиями.

- Совершенно верно, такой как я не заслуживает подобного, - в уничижительном тоне ответил ему Рио.

- Хмм, вот как… В таком случае, есть ли у вас какое-то желание? Просто скажи, - Франсуа погладил подбородок.

- Я никогда не думал о награде. Что же касается бандитов, это заслуга рыцарей. Если вы позволите, я откажусь от награды.

Слова Рио потрясли присутствующих.

- Хоо, говоришь, тебе нет нужды в награде? – в глазах Франсуа зажёгся огонь любопытства.

- Да, таково моё желание, - без колебаний подтвердил Рио. Это очевидно. Ему нет нужды в титулах или материальных ценностях королевства. Ему была противна сама мысль о том, что его заботу о Михару и остальных считают чем-то, предпринятым для собственной выгоды.

Франсуа задумчиво разглядывал Рио, которому, по его мнению, не хватало жадности.

- ….Хахахаха, не нужны деньги и титул? И при этом утверждаешь, что ты – простой человек? Интересно, очень интересно… - Франсуа расхохотался. Ни один простолюдин в здравом уме не откажется от становления рыцарем. Ему ни разу не доводилось видеть человека, который бы без раздумий и колебаний отказался от награды. Рио был для него загадкой.

- Хорошо, я принял решение. Я дарую тебе титул почётного рыцаря, - отсмеявшись, Франсуа вынес вердикт. Аристократы загомонили, обсуждая его слова.

- Э!? Но, я ведь… - Рио не ожидал такого поворота. Он ни в малейшей степени не представлял себе, что такое «почётный рыцарь», но, возможно, это не имело отношения к дворянскому сословию, если это всего лишь «рыцарь».

Часть 6

- Не беспокойся, этот титул не обязывает тебя ни к чему в отношении государства. Это титул, даруемый людям, оказавшим большую военную услугу государству, и он не ограничивается жителями нашей страны. В отличие от обычного рыцаря, он не принесёт тебе ни их выплат, ни их обязанностей. Другими словами, лишь почётное название. Но это обяжет остальных относиться к тебе так же, как к рыцарю. Ты даже сможешь посетить замок, естественно, после соответствующих формальностей, - понимая затруднения Рио, объяснил Франсуа.

- Даровать такой титул, позволяющий входить в замок мне, чужому…

- Не стоит беспокоиться. Я уже всё решил. Если я оставлю без награды человека, оказавшего стране такую услугу, это станет для нас позором. Ты спас жизнь членам королевских семей. Прошения о награде были представлены не только Майклом, Шарлоттой и домом Креция, но и представителем «Возрождения», принцессой Флорой, и послом королевства Святых Звёзд, принцессой Лилианой. Будь послушным мальчиком, и прими его, - серьёзным тоном закончил Франсуа.

(Конечно, я благодарен, но, с другой стороны, мне будет легче встречаться с Сацуки-сан…)

Рио оказался в затруднении. Честно говоря, он не хотел принимать награду. Но…

- Я искренне благодарен вам за этот дар… - внутренне вздохнув, Рио решил согласиться.

Но титул был весомее, чем ожидал Рио. Как и сказал Франсуа, титул даровался человеку, оказавшему большую военную услугу государству, но он разительно отличался от обычного рыцаря. Конечно, он не заставляет служить стране, так как не привязан к ней. Но в чрезвычайных ситуациях они могут командовать солдатами, как и обычные рыцари, и вести отряды численностью до взвода. Иными словами, это почётное звание, обладающее своими привилегиями. И эти привилегии не накладывают никаких обязанностей, что автоматически ставит почётного рыцаря гораздо выше обычных.

Такой титул может быть дарован в том случае, если король лично гарантирует, что человек обладает достаточными для этого и личными и военными характеристиками, что в случае иностранца делает его позицию ещё выше.

Поэтому аристократы в комнате естественно завидовали такому титулу. Некоторые даже были недовольны тем, что Рио получил его. Но никто не мог отрицать, что Рио первым встал на защиту Флоры, нейтрализовал почти половину нападавших и защитил друзей героев. Учитывая такие заслуги, им было нечего возразить, и более того, его поддерживали те аристократы, которые тоже оказались в опасности, но были спасены его усилиями. В конце концов, никто не стал возражать.

- Согласно обычаю, почётный рыцарь получает особое имя. Хмм… - Франсуа разглядывал Рио, шепча что-то себе под нос.

Часть 7

Его задумчивый взгляд через несколько секунд сменился ухмылкой, как будто ему голову пришла забавная мысль:

- Итак, я нарекаю тебя «Чёрный рыцарь». Никакой другой цвет не изменит чёрный. Подходящее имя для такого непредсказуемого как ты, - торжественно произнёс он.

Это была ещё одна причина для зависти по отношению к почётным рыцарям.

(Чёрный рыцарь…?)

На лице Рио крупными буквами было написано недоумение. Ему потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.

(Чёрный рыцарь? Что это ещё такое? Мне даже произносить это стыдно. Да как будто я скажу такое перед кем-нибудь!)

Но он не стал озвучивать эти мысли.

- Я скромно принимаю этот дар, - Рио последовал этикету.

(…Сегодня – мой неудачный день.)

И как всё так вышло. Рио даже подумал, что его кто-то сглазил. Всё ещё в поклоне, он оглядел комнату, и его взгляд остановился на Сацуки. Она прижала руку к губам, как будто пытаясь не рассмеяться над ним.

(И она надо мной смеется. Я же не просил этой награды!)

Сацуки как будто прочла его мысли, и Рио склонил голову ещё ниже.

- Кроме того, с этого момента я позволяю тебе иметь фамилию. Я не настаиваю, чтобы ты озвучивал её прямо сейчас, поэтому ты можешь подумать над этим.

- …Как пожелаете.

- Церемония пройдёт на балу этим вечером. На этом всё.

Аудиенция закончилась. Рио был выжат, как лимон. А этой ночью ему ещё предстояло стать центром всеобщего внимания.

http://tl.rulate.ru/book/1369/307028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
ЛОЛ, черный рыцарь, а король знатный расист =)))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
ахаахаха :DDDD Черный Рыцарь xD Бедные японцы... как они там не лопнули со смеху не пойму..
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Оклеймили беднягу
Развернуть
#
Ну хоть не Чёрный Мечник 😂😂😂
Развернуть
#
*дикий ржач под столом*
Развернуть
#
Я угараю уже пол чеса друзья смотрят на меня как на психа. И как им все обяснит. Хз короче спасибо
Развернуть
#
Где детонатор?
Развернуть
#
"Но мне недостаёт способностей, чтобы занимать такое положение"
ХАХА, здорово он так мимоходом унизил всех рыцарей на службе)))
Развернуть
#
Чёрный рыцарь) че-то как-то некромантами и нежитью попахивает)
Развернуть
ОФФТОП #
Я дарую тибе имя Тёмный Влас... Ой... Чёрный Лыцаль.. фоть. 😄
Развернуть
#
ввиду политкоретности чёрный хлеб признан росистким высказыванием и его теперь нужно называть афроамериканским.
полагаю с рыцарем также)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку