Несколько дней спустя в водах Тотто Лэнда, территории Ёнко Большой Мамочки, показался исполинский корабль — «Фрид».
Благодаря вечному курсору плавание Уилла и его команды прошло без сучка без задоринки.
— Мы вошли в воды Тотто Лэнда, — доложила Нами, внимательно осматриваясь по сторонам. — Теперь нужно найти Шоколадный остров. Там нас встретит гид и проводит к центру, на Пирожный, где и состоится чаепитие.
Уилл медленно кивнул, его взгляд скользил по окружающим островам.
После того как Галета пригласила их на чаепитие, с ними связалась Кастард и подробно описала обстановку в Тотто Лэнде. Она и велела им по прибытии сперва отправиться на Шоколадный остров, расположенный на окраине архипелага.
Там их будет ждать специальный гид.
Это было связано с тем, что Тотто Лэнд огромен. Помимо центрального Пирожного острова, архипелаг насчитывал ещё тридцать четыре острова, разбросанных по окрестным водам. Поэтому, даже прибыв сюда по вечному курсору, отыскать среди них центральный остров без проводника было бы проблематично.
Спустя мгновение.
— Уилл, смотри! — воскликнула вдруг Карина с левого борта, указывая вдаль. — Там всё из шоколада! Должно быть, это и есть Шоколадный остров!
По пути им уже встречались самые разные острова, и каждый из них был связан с какой-либо едой, а здания на них выглядели съедобными. Поэтому, завидев остров, целиком состоящий из шоколада, она сразу решила, что это их цель.
— Значит, там… — Уилл подошёл к борту и посмотрел вдаль. Улыбнувшись, он произнёс: — Столько шоколадных зданий. Похоже, это и впрямь Шоколадный остров.
Сказав это, он без колебаний повернулся к Буллету, стоявшему за штурвалом.
— Место нашли! Буллет, подводи корабль к берегу!
Буллет ничего не ответил, лишь молча направил штурвал.
Вскоре «Фрид» приблизился к Шоколадному острову.
Жители заметили огромный корабль в море, на их лицах читались удивление и любопытство. Многие были настороже, но страха не было и в помине, словно вторжение было чем-то немыслимым.
Очевидно, жители Тотто Лэнда были абсолютно уверены в безопасности своих островов. Таков был авторитет, накопленный за долгие годы одной из Ёнко — Большой Мамочкой.
Корабль пришвартовался.
Но не успели Уилл и его команда сойти на берег в поисках гида, как на пристани показалась девушка: светло-каштановые волнистые волосы, собранные в два хвоста, чёлка, прикрывающая лоб, и розовое платье, подчёркивающее изящную, миниатюрную фигурку.
Она стояла на пристани и энергично махала им правой рукой, а её лицо озаряла милая улыбка.
— А? Какая-то девушка машет нам. Неужели это и есть наш гид? — Нами, подошедшая к борту, с удивлением посмотрела на девушку на берегу.
Она ожидала увидеть в качестве гида кого-то постарше, управляющего делами Тотто Лэнда, но никак не такую юную и очаровательную особу.
«Пурин, значит... Выглядит довольно взрослой», — взгляд Уилла слегка блеснул. Он уже догадался, кто перед ним.
Он узнал её не столько по внешности, сколько по месту и цвету волос. За Шоколадный остров отвечала именно Шарлотта Пурин, тридцать пятая дочь Большой Мамочки. Та самая, с третьим глазом, скрытым под чёлкой, закомплексованная, но при этом отменная актриса.
То, что Мамочка отправила её встретить их, не было чем-то из ряда вон выходящим. Пурин с самого своего появления выполняла поручения матери, а значит, занимала определённое положение в семье.
Не желая заставлять её ждать, Уилл приказал спустить трап.
Пурин ничуть не испугалась. С улыбкой на лице она приподняла подол платья и взошла на борт.
Она окинула взглядом палубу, затем подняла голову к высокому Уиллу и мягко произнесла:
— Здравствуйте, мистер Уилл. Меня зовут Шарлотта Пурин, я тридцать пятая дочь Мамы. Мне поручено встретить вас и проводить на Пирожный остров.
Говоря это, она втайне наблюдала за мужчиной перед ней. От него исходила аура ужасающей силы, намного мощнее, чем у брата Крекера.
Неудивительно, что он с лёгкостью одолел брата Снэка и привлёк такое пристальное внимание Мамы.
Мама даже велела двум её старшим сёстрам приготовиться к браку по расчёту, очевидно, собираясь предоставить выбор этому мужчине. Такого особого отношения она не видела никогда прежде. Это и стало одной из главных причин, почему она вызвалась быть его гидом. Этот человек по-настоящему её заинтриговал.
— Пурин, тридцать пятая дочь… — Уилл убедился в своих догадках и не удержался от комментария: — Ничего не скажешь, в плане деторождения Большая Мамочка — явление на этих морях поистине уникальное.
В этом вопросе он готов был признать Мамочку сильнейшей в мире. В то же время он восхищался смелостью мужчин, которые решались стать её мужьями.
В молодости Большая Мамочка была эффектной и властной женщиной с большими амбициями, что, несомненно, привлекало мужчин. Но с возрастом, после бесчисленных родов и постоянного обжорства, её внешность и фигура изменились до неузнаваемости.
Если же кому-то она нравилась и сейчас, причём не ради выгоды, то оставалось лишь от всего сердца заметить: «Воистину, когда голоден, съешь что угодно».
— Это точно, — Пурин, не зная, о чём думает Уилл, не обиделась, а лишь мило улыбнулась и согласилась. — В этом Мама и правда сильна, иначе бы она не создала нынешнюю семью Шарлотта.
В конце концов, родить сорок шесть сыновей и тридцать девять дочерей — на такое способен далеко не каждый. Даже она, её дочь, часто поражалась плодовитости матери.
Уилл не стал развивать эту мысль. Он представил Пурин членам своей команды, а затем предложил ей пообщаться с Нами. Обе были девушками, к тому же Нами была их навигатором, так что профессиональные вопросы лучше было доверить профессионалу.
Сам же он нашёл себе большое кресло, сел и принялся попивать вино. Хоть ему и было любопытно взглянуть на третий глаз Пурин, он не собирался просить её поднять чёлку. Это было бы слишком невежливо. Возможность ещё представится, так что спешить не стоило.
Пурин разговорилась с Нами и Кариной, одновременно указывая направление кораблю.
Буллет не обращал внимания на девичью болтовню, втайне предвкушая, удастся ли ему найти достойного противника на Пирожном острове.
Иссё, сидевший рядом с Уиллом, с лёгким недоумением «посмотрел» в сторону Пурин. Его Воля Наблюдения подсказывала, что истинные чувства девушки куда сложнее, чем те, что она выставляла напоказ.
Впрочем, он ничего не сказал. Аура Пурин была слабой, так что особой угрозы она не представляла. Нужно было лишь сохранять бдительность. В конце концов, она находилась на борту «Фрида», и любой коварный замысел был бы бессмысленным.
Однако Иссё не знал, что на самом деле Пурин не замышляла ничего дурного — она просто была хорошей актрисой.
Спустя некоторое время огромный корабль продолжил свой путь мимо множества необычных островов и наконец достиг вод вблизи центрального Пирожного острова.
По пути Пурин вкратце рассказала им о встреченных землях. Так команда окончательно убедилась, что все эти аппетитные на вид здания действительно были съедобными. Существовало лишь одно правило: нельзя было есть крыши, иначе дома переставали защищать от непогоды.
Услышав о вещах, будто сошедших со страниц сказки, даже Буллет и Энель не смогли скрыть удивления.
Для Пурин это было привычным делом, но реакция команды её не удивила. Почти все, кто впервые попадал в Тотто Лэнд, были потрясены его сказочной атмосферой.
Но как раз в тот момент, когда «Фрид» приближался к Пирожному острову, из тумана медленно выплыла гигантская тень.
Вскоре показался корабль, который несла на себе исполинская улитка. На её спине возвышался замок, а на морде и на парусах красовался номер «66» — эмблема некой организации.
— Корабль Джермы 66! — изумлённо прикрыла Пурин рот рукой. — Неужели они уже прибыли?!
Поскольку ей поручили встретить Уилла, она не следила за прибытием других гостей на чаепитие. Новость о прибытии Джермы 66 стала для неё сюрпризом.
— Джерма 66? — на лицах Нами и остальных отразилось недоумение. Они никогда не слышали этого названия.
Лишь Уилл, знавший оригинальный сюжет, и умудрённый опытом Иссё были немного в курсе.
«Не думал, что Джерма 66 уже связалась с Большой Мамочкой, — подумал Уилл, и его глаза блеснули. — Похоже, их брачный союз стал результатом успешного предыдущего сотрудничества».
Это не было чем-то удивительным. Прежде чем две могущественные организации заключат тесный союз, им необходимо присмотреться друг к другу.
В этот момент на краю высокой стены замка на корабле вдруг появилась фигура. На нём был плащ, под которым виднелась синяя спецодежда, а талию перехватывал пояс с эмблемой молнии. Шею украшал голубой платок, а синие волнистые волосы были зачёсаны набок. На лице были чёрные очки-гогглы, а выражение лица оставалось ледяным, словно у безэмоционального робота.
— Кажется, это... второй сын семьи Винсмок, Винсмок Ниджи!.. — узнав мужчину, поспешила представить его Пурин.
Семья Винсмок в последнее время вела переговоры о сотрудничестве с Мамой, поэтому она была осведомлена о них. Тем более что все ключевые члены этой семьи одевались очень экстравагантно, и их было легко узнать.
«Винсмок Ниджи».
Услышав это имя, Уилл тут же вспомнил персонажа, который носил синий боевой костюм и сражался с помощью электричества.
В этот момент Ниджи тоже заметил огромный корабль и стоявших на палубе Уилла и его команду.
Его взгляд скользнул по палубе и, зацепившись за стоявших рядом красавиц — Нами и Робин, — тут же загорелся похотью. Всё его ледяное самообладание на миг испарилось.
— Это…
Нами и остальные, поначалу принявшие его за хладнокровного типа, скривились в странной гримасе и смерили его абсолютно ошарашенным взглядом.
— Хмф, тоже на чаепитие, — придя в себя, холодно усмехнулся Ниджи. Его тон сочился высокомерием. — Не повезло вам — вы встали на пути у Джермы 66. Хотите извиниться — немедленно отдайте мне тех женщин. Иначе, пусть вы и гости, умрёте прямо здесь.
Он, конечно, понимал, что они были гостями на чаепитии. Но, будучи членом семьи Винсмок, он ни во что это не ставил. Они уже заключили союз с Большой Мамочкой, и их статус был несравним со статусом обычных гостей.
Потребовать отдать ему нескольких красавиц, по его мнению, было верхом милосердия. Если бы не предстоящее чаепитие, он, вероятно, уже бросился бы в атаку и забрал их силой.
http://tl.rulate.ru/book/136718/7629887
Готово: