× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод What One Piece? My Only Desire is to Crush You All. / Какой ещё Ван Пис? Я всего лишь хочу всех вас перебить!: Глава 223. Битва на пределе. Кулак Жажды Убийства.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как быстро!

Баретт невольно изумился, заметив несущийся на него с невероятной скоростью силуэт. Он не мог скрыть своего потрясения. Противник сумел так резко и за столь короткое время увеличить свою мощь, и сделал он это не с помощью Дьявольского плода, а каким-то иным, неведомым ему способом.

В следующее мгновение, прежде чем Баретт успел оправиться от изумления, Уилл, сократив дистанцию в один миг, уже был прямо перед ним. Не мешкая ни секунды, он вложил всю свою новообретённую скорость в сокрушительный удар.

Оглушительный грохот, подобный раскату грома, сотряс воздух.

Баретт, не успевший уклониться, получил прямой удар в грудь. Мощнейший поток воздуха хлынул во все стороны, а его огромное тело, лёгкое, словно кукольное, отбросило назад.

Но на этом всё не закончилось.

Сразу после удара Уилл без малейшего промедления оттолкнулся от воздуха и со свистом устремился в погоню за отлетающим Бареттом. Тот, в свою очередь, с помощью Хаки Наблюдения почувствовал приближение Уилла, и его сердце бешено заколотилось.

Хотя скорость противника была слишком высока, чтобы точно отследить его перемещения, Баретт положился на свой богатый боевой опыт. С трудом извернувшись в воздухе, он нанёс яростный удар навстречу несущемуся на него Уиллу.

Но, увы, Уилл, охваченный Жаждой Убийства, уже значительно превосходил его в совокупной мощи. Ещё в начале атаки он активировал Спину Демона, а после того как его одежда была разорвана в клочья, давно сработал и Прирост Силы от Разрыва.

Поэтому скорость реакции Уилла достигла невероятного уровня. Даже молниеносный выпад Баретта был отчётливо виден его глазам. Уилл решительно уклонился, проскользнув мимо кулака, и, не сбавляя скорости, развернулся, нанося ответный удар.

Оглушительный рёв снова потряс окрестности.

Получив второй точный удар в грудь, Баретт, несмотря на слияние с неорганической массой, которое позволяло ему покрывать себя более плотным слоем Хаки Вооружения, всё равно почувствовал острую боль.

«Как это возможно?! Моя защита снова…!»

Стиснув зубы, Баретт широко раскрыл глаза. В момент, когда его отбросило, его разум охватило потрясение. Он не был глупцом и уже догадался, что багровое сияние, окутывающее противника, каким-то образом пробивало его двойную защиту — броню из сплавленных материалов и Хаки. Хотя защита не была пробита полностью и поглощала большую часть урона, это всё равно казалось ему невероятным.

Сразу после этого, не успел Баретт отлететь далеко, как Уилл, мощно отталкиваясь от воздуха, догнал его, обогнал и оказался позади. Не дав противнику и шанса стабилизироваться, Уилл нанёс ещё один сокрушительный удар по летящему на него Баретту.

Но тот не собирался сдаваться. Ещё в момент приближения Уилла он приготовился и, развернувшись, ударил в ответ.

Их кулаки столкнулись, породив мощную ударную волну, которая стремительно разошлась во все стороны. Благодаря этому столкновению Баретт наконец смог остановиться в воздухе. Их кулаки давили друг на друга, и никто не собирался уступать ни на йоту. Хотя кулак Баретта был намного больше, чем у Уилла, это не давало ему особого преимущества в силе.

Противостояние длилось несколько секунд. Затем оба одновременно вложили в удар ещё больше силы, и их отбросило друг от друга на несколько десятков метров. Они вместе рухнули на землю, взметнув облака пыли.

Уилл и Баретт посмотрели друг на друга и одновременно расплылись в яростных, возбуждённых улыбках.

И тут же они почти одновременно с грохотом оттолкнулись от земли и снова ринулись друг на друга.

Когда расстояние между ними сократилось до минимума, Уилл и Баретт, не раздумывая, начали обмениваться шквалом мощнейших ударов.

— ХАААААА!!!

Под их яростные крики четыре кулака превратились в размытые тени, непрерывно сталкивающиеся друг с другом. Казалось, что в этом хаосе невозможно что-либо разобрать, но каждый удар точно находил свою цель в кулаке противника, порождая мощные потоки воздуха, которые расходились во все стороны. Эти потоки сметали камни и обломки, оставляя на истерзанной земле всё новые и новые трещины.

Словно два неутомимых чудовища, они обменивались ударами несколько минут без остановки. Противостояние продолжалось. Они на мгновение расходились, а затем снова сходились в яростной схватке, обмениваясь ударами, от которых трещали кости. Никто не уступал.

Битва становилась всё яростнее, постепенно перемещаясь с земли в небо. Бесчисленные воздушные потоки расходились от эпицентра их схватки, а непрерывный грохот столкновений напоминал раскаты грома перед бурей, вселяя в сердца слушателей необъяснимый трепет.

Джевелри Бонни, которая давно отбежала на безопасное расстояние, с ужасом смотрела на две светящиеся фигуры, яростно сражающиеся в небе. Мысль о том, чтобы доставить неприятности «Безумцу» Уиллу, теперь казалась ей чистым самоубийством. Но она не могла просто забыть о том, как жестоко он обошёлся с Кумой.

Впрочем, гораздо больше её волновало другое: почему Кума был обращён в безвольного киборга, машину для убийств Морского Дозора. При мысли об этом сердце Бонни наполнялось смятением, гневом и глубокой печалью. Она не знала, как ему помочь.

Тем временем битва в небе становилась всё более ожесточённой.

Баретт, слившийся с неорганическими материалами и достигший почти десятиметрового роста, всё ещё не мог одолеть Уилла, который был едва ли три метра в высоту. Огромные кулаки Баретта не могли пробить защиту Уилла, потому что каждый его удар был окутан плотным, багровым призрачным кулаком.

Это была материализовавшаяся Жажда Убийства. Благодаря этой силе его кулаки ни в чём не уступали кулакам Баретта, и он даже начал понемногу теснить своего противника.

«Проклятье… что это за сила, которую он использует?!»

Баретт, будучи опытным бойцом, прекрасно понимал, что постепенно проигрывает. Его лицо помрачнело. Он думал, что после долгих и изнурительных тренировок в тюрьме сможет сокрушить любого сильного противника в этом море. Но стоило ему найти этого типа по прозвищу «Безумец» Уилл, как тот заставил его выложиться почти на полную. И даже так, после долгой битвы, он не мог удержать преимущество, не говоря уже о том, чтобы победить.

В душе Баретта зародилась тревога. Он никогда не сомневался в своём таланте и считал, что в этом море найдётся лишь несколько человек, способных с ним сравниться. Если бы его не схватил Морской Дозор и не бросил в тюрьму, его сила уже давно превзошла бы так называемых Ёнко. В этом он был абсолютно уверен. Но он никогда не жалел о содеянном и даже в тюрьме не прекращал тренироваться.

Поэтому он не мог позволить себе проиграть первому же сильному противнику, которого встретил после освобождения.

С этой мыслью Баретт пристально посмотрел на несущийся на него сверху силуэт, нанёс мощный удар, отбросив их друг от друга, и, подняв голову, сурово прорычал:

— «Безумец» Уилл! Какую бы силу ты ни использовал, я никогда тебе здесь не проиграю!

Сказав это, Баретт ринулся вверх, сжимая кулак и накапливая в нём огромное количество Хаки Вооружения. Он взревел:

— Прими мой удар! Мощнейший Удар!

Увидев, как аура противника резко возросла, а его кулак начал искажать пространство, Уилл понял, что следующий удар будет намного сильнее предыдущих. В его глазах вспыхнул азарт.

— Отлично! Вот это уже другое дело!

Он тут же оттолкнулся от воздуха и ринулся вниз, также накапливая в кулаке всю свою Жажду Убийства и Хаки.

— Кулак Жажды Убийства!

Они неслись навстречу друг другу, один сверху, другой снизу, с такой скоростью, что воздух между ними сжимался и расходился мощными потоками.

В следующее мгновение их кулаки столкнулись.

Огромный тёмно-фиолетовый кулак столкнулся с гигантским багровым призрачным кулаком, и раздался оглушительный рёв, который, казалось, расколол небеса. Мощная ударная волна, острая, словно лезвие, разошлась во все стороны, оставив на земле глубокую трещину. Два потока энергии, красный и фиолетовый, окутали сражающихся, создав вокруг них два ярких энергетических кокона.

Они замерли в воздухе, и их лица исказились от напряжения. Никто не хотел отступать ни на шаг. Но Хаки, которое Баретт мог вложить в свой кулак, уже достигло предела. В то же время Уилл продолжал наполнять свой удар Жаждой Убийства, постепенно пересиливая противника.

И вот, на глазах у неверящего Баретта, Уилл прорвал его защиту, и багровый призрачный кулак со всей силы врезался в грудь гиганта.

Раздался оглушительный удар. Из точки столкновения во все стороны хлынул мощный поток энергии. Баретт почувствовал, как ужасающая сила пробила его двойную защиту и обрушилась на его тело. Получив сокрушительный удар, он харкнул кровью и камнем полетел вниз.

С оглушительным грохотом гигантское тело Баретта врезалось в землю, оставив после себя огромный кратер. Он полностью исчез в нём. Во все стороны полетели камни, и вверх поднялось густое облако пыли.

Уилл посмотрел на клубящуюся внизу пыль и уже собирался спуститься, как вдруг, использовав Хаки Наблюдения, чтобы проверить обстановку в кратере, замер и снова завис в воздухе.

В следующее мгновение раздался оглушительный треск. Из огромного кратера внезапно показалась гигантская фигура. Это был Баретт. Его тело вновь раздулось, увеличившись в несколько раз. Теперь его рост превышал десять метров, а телосложение не уступало гигантам. Со всех сторон к нему устремлялись потоки неорганических материалов, сливаясь с его телом.

Сила его Дьявольского плода вышла на новый уровень. Очевидно, после сокрушительного удара, под воздействием сильнейшего стресса, Баретт снова преодолел свои пределы.

«Но этого всё равно недостаточно», — подумал Уилл.

Тем временем Баретт продолжал поглощать неорганические материалы. Подняв голову, он посмотрел на Уилла и со звериной яростью взревел:

— «Безумец» Уилл! Я так просто не проиграю! Никогда!

С этими словами он с такой силой топнул по земле, что та раскололась, и ринулся вверх. Огромное тело, покрытое Хаки Вооружения и слившееся с материалами, делало его похожим на гигантского демона, вырвавшегося из ада.

Но Уилл не испытывал ни малейшего страха. Он решил больше не затягивать бой. Во-первых, он уже испытал свои новые техники и был очень доволен результатом. Во-вторых, у него были и другие дела, и он не мог позволить себе сражаться с Бареттом десять дней и десять ночей. Если бы противник был на пике своей силы, это было бы одно дело. Но нынешнему Баретту было ещё куда расти, и продолжать с ним бой на равных становилось скучно.

До этого Уилл намеренно не использовал Покрытие Королевской Волей, желая сражаться в равных условиях, ведь Баретт только что выбрался из Импел Дауна. Но теперь, чтобы подтолкнуть своего противника к следующей ступени силы, Уилл решил преподать ему урок. Он покажет ему, что такое истинная мощь, исходящая от воли завоевателя.

http://tl.rulate.ru/book/136718/7239097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода