Хотя Сил сказал всё и одновременно ничего, трое его собеседников прониклись к нему жгучей нелюбовью. Однако без каких-либо зацепок им ничего не оставалось, кроме как начать расследование, следуя подсказкам Сила.
Все это было предсказуемо для Сила, но сам он не стал следовать детективному плану троицы. Причина была проста: его занятия стали ухудшаться.
Дамблдор теперь полностью посвятил себя обучению Сила волшебной магии, что привело к тому, что Сил практически все свое свободное время проводил с Дамблдором.
Даже в редкие выходные Дамблдор таскал его на магические семинары и другие подобные мероприятия. Но как говорится, после вмешательства Дамблдора, магический уровень Сила заметно вырос.
С прогрессом изменилось даже его первоначальное пренебрежительное отношение к волшебной магии.
Стихийная магия, безусловно, могущественна. Будучи древней боевой магией, она непобедима по урону по площади и силе одиночных заклинаний – никто не осмелится поставить что-либо на первое место в этом отношении.
Однако волшебная магия в некоторых аспектах более гибка. В ситуации один на один некоторые заклинания волшебников могут иметь неожиданные эффекты.
Поэтому Сил не жаловался на то, что Дамблдор увеличил его внеклассную нагрузку. В конце концов, по сравнению с относительно скучными учебниками маглов, магия, дающая быстрые результаты, действительно не давала Силу остановиться.
Дни шли своим чередом. Сил был погружен в счастливый мир магии, а трое малышей усердно разбирали зацепки, проводя расследования.
Наступила очередная пятница. Сил скучающе сидел перед камином, разглядывая магическую книгу. Дамблдор ушел по делам, поэтому Сил был вынужден "одиноко" сидеть в гостиной.
Смех маленьких волшебников разносился повсюду. Долгий период спокойствия, казалось, заставил их забыть о двух недавних нападениях. Наконец-то у всех на лицах появились улыбки, включая Гарри, его друзей и Ся.
– Твои дела намного лучше теперь.
Но Скай немного скучал по старым временам. Причина проста. Неизвестно, с какого момента некоторые младшекурсники и даже однокурсники начали крутиться вокруг Ская, словно он ходячая энциклопедия.
Особенно младшекурсницы, которые спрашивали про уроки... А отчего это они краснеют?
Вот и сейчас незнакомая девочка стояла с книгой, смотря на Ская с покрасневшими щеками. В этот момент Скай чувствовал себя не в своей тарелке. Все просто – девочка спрашивала про зелья!
Скай, игрок, который и жука трогать не решался, ну совсем не мог помочь с зельями. Но глядя на ожидающие глаза девочки, Скай почувствовал головокружение и даже пожалел, что разрешил Гермионе отправиться с Гарри и Роном на расследование.
В конце концов, когда Гермиона была рядом, эти "хулиганы" всегда вели себя прилично под ее бдительным взглядом и никогда не приставали к Скаю.
Как раз когда у Ская болела голова и он не знал, что ответить девочке, дверь гостиной внезапно распахнулась. Влетев первой, Гермиона с Гарри и Роном за спиной поспешили к Скаю.
Увидев Гермиону, Скай тут же обрадовался и, обращаясь к девочке, сказал:
– Прости, кажется, у меня сейчас дела. Кстати, мои оценки по зельям не очень, может, ты лучше спросишь у Гермионы?
Сказав это, Скай, не дожидаясь ответа девочки, бросился к троице, словно убегая. Он только поднял руку, чтобы поздороваться, как Гермиона взмахнула своей, и Гарри с Роном позади нее двинулись вперед.
Верный пес под его рукой прошел мимо Гермионы и быстро зашагал к Чарльзу.
Не успел Чарльз и слова сказать, как двое, подхватив его под руки, стремительно покинули гостиную следом за Гермионой, оставив позади целую толпу ошарашенных молодых людей, которые растерянно переглядывались.
- Нам... нам следует рассказать профессору МакГонагалл? Это ведь не считается похищением, верно? - робко спросила первокурсница у старшеклассницы.
Старшеклассница тоже в замешательстве покачала головой:
- Я тоже не знаю, но думаю, что у них четверых очень хорошие отношения, так что это вряд ли похищение, да?
Никто не заметил, кроме Джинни, которая, увидев, как трое "похищают" Сиэля, тихо последовала за ними.
Разделяя повествование на две части – не будем говорить о смущенных зрителях в гостиной. Даже Чарльз сейчас в недоумении смотрел на держащих его под руки двоих и на Гермиону, шагающую впереди.
Он без конца бормотал про себя, пытаясь понять, чем же он так мог разозлить Гермиону. Ведь даже когда над ним подшучивали, Чарльз сохранял джентльменскую дистанцию. Хотя нет, следует сказать, что с тех пор, как он встретил Гермиону, Чарльз никогда не был джентльменом.
Момоносукэ.
Глядя на трех людей с серьезными лицами, путь, по которому они шли, становился все более странным. Теперь они оказались в абсолютно безлюдном месте. Голос бормотания в сердце Чарльза становился все громче. Он даже вспомнил, как в трехлетнем возрасте его мать водила его в женскую баню.
Чарльз перебирал воспоминания.
Наконец, они подошли к ванной комнате Миртл. После того, как Гарри и Рон затащили извивающегося Чарльза внутрь, не успели они и слово сказать, как Чарльз сам, приняв защитную позу и закрыв голову руками, пробормотал:
- Простите! Я был неправ!
Услышав слова Сиэля, трое в замешательстве переглянулись:
- Что не так? - Гермиона посмотрела на Сиэля с некоторым недоумением. Сиэль, в свою очередь, тоже растерялся, услышав ее вопрос.
Четверо застыли, неловко переглядываясь. Чарльз, наконец, осознал своё положение. Он неуклюже поднялся, отряхнул одежду и, глядя на троих напротив, словно обиженная дочка, тихо пробормотал в обиде:
- Я думал, вы... вы трое хотите меня побить? Такие уж все свирепые.
Гермиона закатила глаза, услышав его жалобы.
- Хватит дурачиться, - сказала она, - к делу. Мы нашли чудовище в Тайной комнате! Это василиск, да?
Она с нетерпением ждала подтверждения. Чарльз удивлённо посмотрел на неё. Конечно, Гермиона рано или поздно узнает, но чтобы так быстро!
Видя её решительный взгляд, Чарльз беспомощно вздохнул.
- Да. Это василиск. Откуда ты знаешь?
Услышав подтверждение, Гермиона расцвела от гордости. Она счастливо вскинула голову.
- Мы проанализировали все странности за семестр. Курицы Хагрида погибли. Гарри слышал странные звуки, но мы нет, и двое были парализованы.
Она запнулась на мгновение, а затем продолжила:
- После твоих слов мы решили искать, отталкиваясь от имеющихся зацепок. Я прочитала кучу книг. Честно говоря, мне долго не давал покоя тот факт, что василиск убивает взглядом, а люди были парализованы. Но, к счастью, Рон наконец напомнил мне, что никто из них не смотрел василиску прямо в глаза!
Гермиона выглядела чрезвычайно гордой, произнося эти слова. Глядя на её гордость, Чарльз беспомощно вздохнул.
- Ты угадала, это василиск. Дамблдор тоже знал об этом, но был бессилен. Дамблдор не нашёл вход в Тайную комнату, но примерно догадался, что всему виной василиск.
- Значит, мы ничего не можем сделать? - спросила Гермиона, слегка недовольно.
Чарльз на мгновение задумался и решил не говорить о том, что случилось пятьдесят лет назад. Поэтому он просто ответил:
- Да.
Услышав ответ Сиэля, все трое расстроенно опустили головы. Никто не заметил Джинни, которая в смущении стояла за дверью.
http://tl.rulate.ru/book/136608/6586159
Готово: