Готовый перевод Elemental Wizards at Hogwarts / Волшебники стихий в Хогвартсе: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хогвартс-Экспресс всё так же мчался вперёд. Целый день дороги, и вот наконец-то он остановился на станции Хогсмид. Честно говоря, Чарльзу всё ещё очень нравился этот старинный паровоз.

Гермиона поспешно потащила Чарльза на поиски Хагрида. Ей не терпелось узнать, что случилось с теми двумя проказниками, и она очень надеялась, что с ними всё в порядке.

Чарльз же не беспокоился. Зная, что их заранее предупредили, да ещё и под защитой Дамблдора... Если с ними что-то случится, это будет настоящее чудо.

Пробираясь сквозь толпу взволнованных первокурсников, Гермиона сразу заметила Хагрида, который возвышался над ними, словно великан.

— Эй, Хагрид! Ты не знаешь, как там Гарри и Рон?

Хагрид удивлённо посмотрел на Гермиону.

— Нет, не знаю. А разве они не с вами должны быть?

Гермиона хотела что-то ответить, но Чарльз остановил её.

— Всё в порядке, Хагрид. Гермиона просто слишком переживает за Гарри и Рона. Кстати, где учитель?

— О, вы про профессора Дамблдора. Он сейчас готовит ужин в зале. Честно говоря, я не очень жду сегодняшнего ужина, но всё равно, вряд ли вы захотите пропустить церемонию распределения, — Хагрид выглядел не очень воодушевлённым.

Чарльз поблагодарил его и повёл Гермиону туда, где собирались второкурсники. Ученики старших курсов добирались до школы в каретах, и только первокурсники переплывали озеро.

— Пойдём, Гермиона, поверь мне. Хоть они и не самые умные, с ними всё будет в порядке, — утешал Чарльз хмурую Гермиону, пока они шли.

Они нашли свободное место в одной из карет и приготовились отправиться в школу на торжественный ужин.

Гермиона всё никак не могла успокоиться. Церемония распределения закончилась, а Гарри и Рон так и не появились за столом Гриффиндора. Дамблдор на протяжении всей церемонии не покидал своего места, но вот профессор Макгонагалл в конце распределения...

После этого он поспешно вышел, но профессор Снегг так и не появился.

Шарль быстро прикинул и решил, что Гарри и Рон наверняка будут обруганы старым “гадюкой” с ног до головы, прежде чем их отпустят. Учитывая характер Снегга, было ясно, что он не оставит такое без внимания.

Прямо приятно стало.

И действительно, вскоре после начала ужина профессор Макгонагалл привела Гарри и Рона в зал из боковой комнаты. Они шли, понурив головы, точно зомби, и сели напротив Шарля и Гермионы.

Рон чуть не плакал.

– Я думаю, нас чуть не исключили, – прошептал Рон Шарлю и Гермионе. – Профессор Снегг поливал нас ядом полчаса.

У Гарри тоже был совершенно безжизненный вид. Он безмолвно ел свой ужин из тарелки, не произнося ни слова.

Гермиона так разозлилась, что захотела тут же начать их отчитывать, но Шарль снова её остановил. Он слегка покачал головой, давая понять, что они поговорят об этом позже, а пока пусть оставят их в покое.

Чтобы разрядить обстановку, Шарль посмотрел на Гарри и тихо спросил:

– Всё в порядке с Гремучей Ивой?

Услышав эти слова, те двое тут же подняли на него глаза, полные ужаса.

– Нет! Совсем не в порядке! – Гарри замотал головой, как погремушкой. – Снегг нам помог, но случайно задел ветку Гремучей Ивы размером с ладонь, Боже, это было…

Начался кошмар. Я думал, мы чуть не погибли.

Гарри всё ещё выглядел испуганным. Рон отпил тыквенного сока из кружки, прикрытой рукой, и пожаловался:

– Хорошо, что Снегг там был. Он использовал магию, чтобы вытащить нас с Гарри, но машина… Она полностью разбита.

Гремучая Ива просто бросила её в Запретный Лес. Я думал, что мама меня убьёт.

Рон наконец, кажется, осознал, какую беду натворил, и от страха его тело так затрясло, что он едва не превратился в сито.

– Привет, успокойтесь. Максимум, что вам грозит – это хорошая взбучка. А вот если будете сопротивляться, совсем плохо будет, – Шарль утешал Рона совершенно безжалостно, и ехидная усмешка так и играла на его губах. – Зато в этот раз вы двое неплохо пошумели, правда?

– Ох уж эти твои разговоры, прекрати! – на этот раз ответили в унисон, что не могло не удивить. Особенно Рон, который в этот момент чувствовал себя как выжатый лимон.

– Ха-ха-ха-ха-ха! – Шарль расхохотался, и даже Гермиона не удержалась от злорадной улыбки. Когда смех утих, Шарль посмотрел на Гарри. – Эй, Гарри, помнишь, я говорил тебе что-то перед началом учебного года?

Гарри словно что-то вспомнил и уставился на Шарля округлившимися глазами.

– Шарль, ты...

Шарль тут же перебил его, махнув рукой.

– Должен же ты наконец понять, что я никогда не обманываю, – загадочно произнёс Шарль.

– Ну да, а ещё ты говорил, что боишься высоты, – Гермиона закатила глаза и тут же подловила Шарля, чем сильно смутила его. Шарлю ничего не оставалось, как лишь предложить всем накладывать добавки.

Вообще, Гермиона и сама заметила, что с Шарлем что-то не так. В некоторых вопросах он всегда был совершенно непредсказуем. С момента получения письма из Хогвартса в прошлом году и до сих пор Шарль знал очень много, но никогда не вмешивался первым. Он проявлял инициативу только тогда, когда сам попадал в опасность.

Только когда приходил подходящий момент, Шарль начинал действовать.

Гермиона до сих пор помнила прошлогоднюю книжечку Шарля. Как-то раз, когда его не было, она тайком её открыла, но так и не смогла понять ни слова из квадратных знаков, которыми была исписана каждая страница.

"Рано или поздно я всё равно узнаю, что за тайны ты скрываешь!" – Гермиона сжала маленькие кулачки и поклялась себе тихо в сердце.

Все поспешили приступить к ужину. За едой Шарль успел взглянуть на профессора Дамблдора, сидевшего за учительским столом. Он поднял бокал и, чуть приподняв его, как бы чокнулся с ним. Шарль небрежно махнул рукой в ответ. В конце концов, он всё-таки спас Жгучую Иву.

Даже не взглянув на Чарльза, Дамблдор продолжал с улыбкой есть рис на тарелке.

И гостям, и хозяину еда очень понравилась. Чарльз прямо почувствовал — эльфы готовят всё лучше и лучше. Дамблдор постучал ложечкой по чашке и произнес речь, очень похожую на прошлогоднюю.

Кроме прошлогоднего выступления, где он много говорил про полезность комнат, в целом речи Дамблдора из года в год почти не меняются. Вспомнив ту самую дурацкую комнату, Сиель злобно закатил глаза.

Когда "старый Дэн" закончил, ученики начали расходиться по своим комнатам. Чарльз тоже шел со всеми. Наблюдая, как новички с восторгом слушают старосту, Чарльз почувствовал лёгкое умиление. Буквально год назад он сам был таким же.

Вот только вниз он, в принципе, по лестницам не ходит.

Рон и Гарри догнали Сиеля сзади. Гарри неловко посмотрел на него, от чего у Чарльза чуть волосы дыбом не встали. Увидев, как они оба переглядываются, он сказал:

– Давайте, выкладывайте, что вы там задумали? Что за тайны?

Парни переглянулись. Гарри смущенно посмотрел на Чарльза.

– Да ничего такого, просто хотим узнать, всё ли у нас хорошо будет? Ну, ты понимаешь, я имею в виду, когда мы в школу вернёмся? – Гарри старался говорить как можно деликатнее, надеясь, что у Чарльза хоть какое-то сострадание возникнет.

Услышав слова Гарри, Гермиона закатила глаза и быстро побежала за своей соседкой по комнате. Чарльз посмотрел, как Гермиона исчезла в толпе, и злобно сказал им обоим:

– Ждите, вас точно накажут. Вы хотите, чтобы всё было в порядке? Этот вопрос просто так не оставят!

Сказав это, он тоже скрылся в толпе. Услышав слова Чарльза, Рон чуть не заплакал. Он достал палочку и жалобно посмотрел на Гарри.

– По-моему, мне конец. Пока всё не успокоится, я не посмею с семьей связаться.

Гарри ободряюще хлопнул Рона по плечу.

– Может, спросим у Чарльза, могут ли они это исправить?

Рон глядел на свою жалкую палочку, к которой была прикреплена лишь одна цепочка волос, и беспомощно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/136608/6581998

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода