После этого Чарльз повёл Гермиону, и они большой группой двинулись гулять по Косому переулку. Личико маленькой девочки становилось всё краснее, но у Чарльза не было и мысли о том, что родители, следующие за ними, сидят в машине.
– Получилось, – усмехнулась миссис Уизли.
После долгих покупок Чарльз с семьёй Уизли зашли в книжный магазин «Флориш и Блоттс». К этому времени Гермиона пришла в себя, вырвалась из руки Чарльза и с громким шлепком побежала в глубину магазина, за ней — миссис Уизли и Джинни.
Чарльз слегка нахмурился. «Вот те на, – подумал он, – я почти неделю мучился, чтобы добраться до Косого переулка, а Локхарт всё ещё здесь, автографы раздаёт?» Чарльз никак не мог понять. Он посмотрел на возбуждённо стоявших в очереди трёх женщин.
Что уж тут скажешь. Чарльз мог только подняться на второй этаж магазина, чтобы посмотреть, нет ли там книг по его вкусу.
Поднимаясь по лестнице, Чарльз бросил взгляд на Локхарта. И этот взгляд его потряс. Этот Локхарт не был тем актёром из фильма, а настоящим красавцем лет тридцати.
В самом расцвете сил, с белоснежной улыбкой и идеальным видом. Чарльз наконец понял, почему миссис Уизли была им так очарована.
Он покачал головой и продолжил подниматься на второй этаж. Как только он поднялся, увидел стоящего там Драко, который смотрел на оживлённую сцену внизу.
– Просто клоун, который умеет только на публику работать, не так ли? – с презрением сказал Драко.
Чарльз с удивлением огляделся, убеждаясь, что вокруг никого нет. Малфой обращался к нему.
– Ты мне говоришь? – недоверчиво спросил Чарльз.
Драко выпрямился, поправил одежду и посмотрел на Чарльза с недоумением.
– Конечно! Есть тут кто-то ещё?
Затем, не обращая внимания на реакцию Чарльза, он продолжил:
– Это, должно быть, наше первое общение. Честно говоря, я до сих пор не могу понять, почему ты якшаешься с этим безмозглым львом Поттером.
Чарльз горько усмехнулся. Он думал, что обстоятельства вынудили его «обняться» с Дамблдором, а за все приходится платить.
- Я тоже этого не хочу. Он слишком безрассуден. Нужно, чтобы кто-то его остановил. К несчастью, этот кто-то – я.
Драко скривил губы и ничего не ответил. Отвернувшись, он продолжил молча смотреть вниз. Чарльз тоже пожал плечами и решил оставить Драко в покое, чтобы самому найти интересную книгу.
Когда он проходил мимо Драко, то услышал:
- Если хочешь, мы всегда рады тебя видеть. Твоя семья и друзья тоже.
Сказав это, Драко быстро спустился по лестнице.
Чарльз беспомощно покачал головой, глядя вслед Драко, который изо всех сил изображал из себя серьезного человека. Наверное, он сам не понимал, что нес такую чушь. Старина Малфой, кажется, постоянно заставлял детей делать всякие странные вещи.
Отбросив ненужные мысли, Чарльз принялся искать книгу о волшебных существах, написанную Ньютом Саламандером. Честно говоря, его очень интересовали такие создания, как Фоукс, способные телепортировать людей.
Не успел он углубиться в чтение, как снизу послышался шум. Чарльз поднял глаза, поспешно закрыл книгу и бросился вниз.
- Черт возьми, я совсем забыл, что Уизли и Малфой устроят здесь драку! – бормотал он, не сбавляя шага.
К счастью, когда Чарльз, расталкивая толпу, наконец добрался до места, Хагрид уже разнял двух горячих парней. После того как Люциус Малфой язвительно высказался в адрес мистера Уизли, он подложил дневник в учебник Джинни и отдал ей. Чарльз наблюдал за всем, но ничего не сказал. Он решил обсудить все с Дамблдором, когда они вернутся в школу.
Василиска необходимо уничтожить, чтобы снять подозрения с Хагрида и спасти этого несчастного великана. К тому же, Чарльз подозревал, что книга стихийной магии, оставленная четырьмя основателями, находится в Тайной комнате Слизерина. Вот только ни Чарльзу, ни Дамблдору войти туда не под силу.
- Сначала нужно выяснить природу этой змеи, - пробормотал Сиэль.
У него даже мелькнула мысль, что у огромной змеи имеется своё собственное сознание. Иначе как бы она могла учинять убийства три раза, причём почти за тысячу лет убила только одну смирную женщину? Если её можно будет спасти, Сиэль был бы не против обзавестись ещё одним могущественным питомцем.
Всё это следовало обсудить с Дамблдором. Сиэль не знал, сказал ли тот в прошлом году приготовить больше мандрагор.
Чарльз всё ещё размышлял, когда его прервал чей-то голос:
- Помните, мистер Уизли и мистер Малфой подрались на автограф-сессии из-за книги Локонса. - Локонс с напускной хмуростью и улыбкой прошептал человеку, который фотографировал для «Ежедневного пророка».
Волшебник-карлик что-то приказал, и Сиэль чуть не услышал его.
- О, господа, мне кажется, это не совсем по-джентльменски поступать так в присутствии стольких дам, не правда ли? - Локонс с безупречной улыбкой вступил между мистером Уизли и Люциусом, готовый выступить посредником.
Чарльз презрительно скривил губы, а Люциус холодно фыркнул. Мистер Уизли бросил напоследок:
- Следите лучше за своим ребёнком! - и затем повернулся и ушёл вместе с Драко, полностью проигнорировав Локонса.
Локонс ничуть не смутился. Глядя на оживлённую толпу, он радостно произнёс:
- Кстати, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы сообщить вам прекрасную новость! В этом году я буду преподавать защиту от тёмных искусств в Хогвартсе!
Слушая бурные аплодисменты вокруг, Локонс так возгордился, что его улыбка стала ещё более ослепительной. Внезапно, словно что-то заметив, он схватил наблюдавшего за происходящим Гарри, обнял его и сказал:
- Улыбайся шире, Гарри. Возможно, мы попадём на первые полосы газет.
Выражение лица Гарри было далеко от естественного. В этот момент он глубоко понял, почему Чарльз так ненавидел Локонса.
Чарльз презрительно взглянул на него, повернулся и ушёл. Чарльз действительно не мог выносить ни минуты рядом с этим павлином, который постоянно распускал перья.
Не успел Чарльз сделать и пары шагов, как его схватила сильная рука.
– Постой! Господи, ученик Дамблдора! Ну же, давайте с нами сфотографируемся! – Это был Локхарт.
В этот момент в Чарльзе забушевал неведомый огонь.
– Отпусти! – Голос Чарльза был ледяным.
Локхарт почувствовал легкий жар по всему телу, но не обратил внимания на слова Чарльза и продолжал торопить фотографов.
– Я сказал! Отпусти! – Голос Чарльза стал куда громче. Разумеется, вместе с яростью Чарльза вырвалась струя красного пламени, мгновенно окутавшая Чарльза, заставив Локхарта тут же отпрянуть. Он отдернул руку и оттолкнул его в сторону.
Чарльз был окутан алым пламенем, словно демон, вернувшийся из ада. Он свирепо посмотрел на Локхарта.
– Если ты не хочешь бесследно исчезнуть, советую держаться от меня подальше!
Зрачки Чарльза сверкали громом и молнией, словно у бога или демона. Он смотрел на Локхарта. Сам Чарльз этого не замечал, но Локхарт испугался и дрожа кивнул.
Затем Чарльз развернулся и ушел, и пламя исчезло, как только он отвернулся. Толпа автоматически расступилась перед Чарльзом, включая семейство Уизли, Гарри, Гермиону, мистера и миссис Уильям и мистера и миссис Грейнджер.
Быстро переглянувшись, они погнались за Чарльзом.
Группа людей на месте осталась сидеть и озираться, не зная, что делать дальше. Один очень богатый человек в толпе взглянул на место, где только что стоял Чарльз. Он был невредим, даже ни одной бумажки не сгорело.
Он не смог удержаться и поднял брови, затем развернулся и вышел из толпы.
http://tl.rulate.ru/book/136608/6581605
Готово: