Готовый перевод Elemental Wizards at Hogwarts / Волшебники стихий в Хогвартсе: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время летело незаметно, и норвежский хребетный дракончик Норберт, которого приютил Хагрид, за неделю вымахал размером с большую собаку. Конечно, не только Норберт рос, но и лапа Рона, которую тот покусал, сильно распухла. Она стала как медвежья.

Но что больше всего поразило Чарльза, так это преданность Рона. Он даже не пошёл в больницу, чтобы не выдать Хагрида с его драконом. Чарльз восхищался им, и одновременно не мог сдержать улыбку. Смешно было, что Рон, даже с лапой, распухшей, как медвежья, не мог её поднять, хотя сам уверял, что совсем не больно.

Конечно, Рон не был совсем уж бескорыстным. Он постоянно писал своим братьям, чтобы они поскорее забрали Норберта и он смог наконец отправиться в школьную больницу с его "неболящей" "медвежьей лапой".

Наконец, долгожданный ответ от братьев принёдавно прилетевший сопящий филин в полдень в пятницу. После того как Чарльз угостил его орехами и вяленой рыбкой, филин довольный улетел отдыхать.

Рон не обратил на филина никакого внимания. Все его мысли были о письме от братьев. Он возбуждённо вскрыл конверт и начал читать. Спустя время он протянул письмо Гарри и Чарльзу:

– Братья написали, приедут за Норбертом в субботу в полночь. Просят, чтобы мы доставили его на вершину Астрономической башни, – сказал он, обращаясь к Гарри.

Чарльз посмотрел на Драко, который делал вид, что просто прогуливается, но на самом деле уже третий раз кружил вокруг них, и промолчал. Поход в Запретный лес был испытанием, и Чарльзу с Гарри предстояло через него пройти. Так что, даже если их поймают и снимут баллы, Чарльз был готов с этим смириться. В конце концов, директор Дамблдор всё равно их вернёт.

После короткого обсуждения Рон сразу же принялся писать ответ, не обращая внимания на то, где он находится, в общей гостиной или в спальне. Чарльз ничего не говорил, просто наблюдал, как друзья планируют, и знал, что ему остаётся только присоединиться.

Наконец, решение было принято. Гарри, Рон и Гермиона собирались рассказать Хагриду последние новости. Ему нужно было подготовить клетку для дракона до завтрашнего вечера.

Сиэль с ними не пошел. Приближались экзамены, и он ни о чем другом думать не мог. Сиэль собирался в Выручай-комнату, чтобы там попрактиковаться в магии. Недавно он открыл способ быстро улучшить свои навыки.

Распределяющая шляпа, в конце концов, была создана более тысячи лет назад, еще во времена основателей Хогвартса. Сиэль обнаружил, что, когда он тренируется, шляпа тут же указывает на маленькие ошибки и недочеты в заклинаниях. Это дало Сиэлю понять:

Сиэль был в восторге. Учиться с наставником и просто тренироваться самому – это совершенно разные вещи.

***

Наконец, наступила суббота. Около одиннадцати вечера Чарльз, Рон, Гермиона и Гарри собрались в гостиной.

– Гарри, вы вдвоем просто следуйте за Чарльзом. Мне кажется, вам стоит надеть мантию-невидимку, чтобы понести меньшее наказание, если вас поймают, – Гермиона была немного взволнована. В конце концов, это было нарушением школьных правил. Гермиона, на самом деле, испытывала некоторое отвращение к подобным поступкам.

Чарльз посмотрел на раздраженную Гермиону и беспомощно пожал плечами, глядя на двоих, а затем мягко взъерошил волосы Гермионы, чтобы все успокоились. После этого он встал у двери гостиной, готовый вывести троих наружу.

– Ритм земли, чувствуй! – Чарльз нарисовал кружок над головой волшебной палочкой. За этим с сомнением наблюдали все остальные. Сиэль почувствовал легкое дрожание земли. Затем Чарльз двинулся вперед, ведя за собой троих.

– Классно! Что за магию ты использовал, Сиэль? Научи нас, когда у тебя будет время, чтобы Филч никогда нас больше не поймал, – Рон с завистью смотрел на примененное заклинание.

– Хорошо, я дам тебе книгу почитать, когда будет время, – сказал Чарльз, глядя на Рона. – Но, мне кажется, тебе стоит спросить Гермиону. Я дал ей эту книгу три дня назад. Если она разобралась, можешь попросить ее научить тебя. Поверь, Рон, Гермиона научит тебя лучше, чем я.

Услышав это, Гермиона снова покраснела, слегка толкнула Чарльза в бок и ничего не сказала. Три дня назад Чарльз уже запомнил все магические книги Хаффлпаффа. Некоторую мощную магию земли он знал в теории, но никогда не практиковал. По словам Распределяющей шляпы, Чарльз еще слишком молод. Если он применит по-настоящему мощную магию земли, то может получить травму.

Когда Гермиона увидела, что Чарльз закончил изучать толстую магическую книгу, она из любопытства попросила ее у него. Но к своему разочарованию, Гермиона знала в ней каждую букву, но понять не могла ни слова. Более того, она практиковала восприятие стихий по описанию в книге, упорно медитировала всю ночь и не почувствовала ничего, кроме ужасной сонливости наутро.

Поговорив еще немного, все замолкли и пошли за Чарльзом, стараясь обходить патрулирующего Филча и его кошку. После нескольких захватывающих уворачиваний, вчетвером, запыхавшись, они наконец добрались до двери хижины Хагрида.

Гарри постучал в дверь, и Хагрид открыл, вытирая слезы и сопли. Маленького дракончика Норберта уже заперли в клетке. Хагрид напоил его тремя бочками виски, чтобы он точно не проснулся по дороге.

– Ох, дитя мое дорогое, матушка… матушка не вынесет разлуки, – Хагрид продолжал вытирать слезы, глядя на клетку. Чарльз подошел и беспомощно похлопал его по плечу. – Не волнуйся, Хагрид, он получит самый профессиональный уход. Брат Рона – профессионал.

Гарри тоже хотел утешить Хагрида, но, открыв рот, понял, что не знает, как успокоить плачущего великана. В конце концов, Гермиона приняла решение.

– Нам пора идти. Если будем медлить, потеряем время. Хагрид, мы идем, я попрошу брата Рона прислать тебе фотографии Норберта.

Хагрид кивнул и смотрел, как четверо ребят уносят Норберта.

– Он такой тяжелый! – Гарри задыхался, неся клетку. Наконец добравшись почти до замка, они решили передохнуть. Даже Сиэлю этот груз казался очень тяжелым.

– Подождите минутку, а почему бы нам не использовать заклинание Левитации? – выдохнул Рон, беспомощно опираясь на стену.

Услышав слова Рона, Сиэль, Гермиона и Гарри замерли в недоумении. Они посмотрели на Рона и в один голос спросили:

– Почему ты не сказал раньше?

– Ну... вы не спрашивали, я думал, вы сами догадались, – Рон тоже испугался и тихо ответил.

Гермиона бросила на них обоих взгляд, закатила глаза, достала палочку и наложила заклинание Левитации на клетку. Затем они вчетвером подняли клетку и, под покровом заклинания Сиэля, направились прямо к обсерватории.

Передав Норберта Чарли, который уже ждал в обсерватории, они проводили взглядом четырёх человек, летевших на метлах вместе с клеткой, и уверенно зашагали обратно.

Как только они достигли лестницы, услышали голос:

– Профессор МакГонагалл, клянусь, они точно тут, и там дракон!

– Это Драко, черт возьми, откуда он узнал, что мы делаем? – выругался Рон.

_– Мистер Малфой, вы должны понимать, что если вы лжёте, последствия будут очень серьёзными,_ – раздался строгий голос профессора МакГонагалл.

Когда двое приближались, Гермиона немного запаниковала и посмотрела на Гарри:

– Где твой плащ-невидимка?

– Нет его! – беспомощно ответил Гарри.

– Чар, ты можешь помочь нам сбежать? – Рон начал колебаться.

– Ты думаешь, я похож на суслика? – спокойно спросил Чарльз, с некоторой беспомощностью глядя на троих перепуганных.

Наконец, профессор Макгонагалл заметила их четверых, стоявших вместе на обсерватории.

– Эй, профессор Макгонагалл, вы поверите, если я скажу, что мы втроем попросили Гермиону позаниматься с нами астрономией? – немного озорно сказал Сиэл.

Он поприветствовал профессора Макгонагалл.

http://tl.rulate.ru/book/136608/6576739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода