× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter The Life Of A Chef / Гарри Поттер Жизнь Шеф-повара: Глава 38: Радость выпечки.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В классе клуба было тепло и много запахов и смеха. Снаружи завывал ветер, снег и холод изо всех сил пытались пробиться сквозь камни замка и потревожить людей внутри. Печь, работающая сверхурочно, сдерживала его, как и болтовня и чувство счастья людей внутри.

«Я всегда хотела испечь печенье на праздники», — сказала Парвати.

«Это всегда казалось забавным».

«Что ты обычно делаешь?» — спросил Гарри.

«В основном торты и другие традиционные десерты и блюда», — сказала Падма.

«Мы навещаем семью, как тех, кого мы обычно видим только во время поездок и особых случаев».

«Но теперь я могу доказать, что умею печь», — самодовольно сказала Парвати.

«И полностью намерена заставить их съесть их слова и мое печенье».

«Тебе лучше не брать ничего из того, что приготовил Гарри, чтобы выдать за свое», — предупредила Падма.

«Я чувствую разницу».

С тех пор, как они узнали, что магия может влиять на еду, они делали что-то вместе, иногда с магией, иногда без нее.

Они, включая Флитвика, были рады обнаружить, что могут чувствовать тонкие, но явные различия, когда задействована магия.

Все они регулярно соглашались, что Гарри по-прежнему лучший из них и мог легко определить, когда он что-то готовит, с магией или без нее.

Однако Гарри регулярно готовил без магии. Он все еще учил заклинания, которые придумал и нашел Флитвик, и любил их практиковать.

Например, он становился намного лучше с Очищающими чарами. Однако, узнав, что магия может изменить вещи, он хотел убедиться, что его умение готовить действительно исходит из его практических усилий.

Он втайне находил это более удовлетворительным, но любил использовать заклинание время от времени.

«Я прослежу, чтобы ты тоже этого не делал», — сказала Парвати, и она и ее близнец обменялись кинжалами.

«Чем ты занимаешься, Лаванда?» — спросила она.

«Моя бабушка отлично готовит, поэтому мы обычно ходим к ней», — сказала Лаванда.

«Она почти всегда все готовит до того, как мы приходим, чтобы провести с нами больше времени, и мы не будем готовить вместе. Но я надеюсь сделать что-нибудь вместе с ней в этом году! Мне никогда не нравилось готовить, и я хочу готовить вместе с ней».

Она захлопала ресницами, глядя на Гарри.

«Это все твоя вина, если ты задаешься вопросом».

Он ухмыльнулся.

«Извини», — сказал он, не имея в виду этого. Она хихикнула.

«А как насчет тебя?» Гарри глубоко вздохнул.

«Мои тетя и дядя обычно устраивают званые обеды на праздники, особенно большой на Рождество. Я приготовила им еду».

«Всем?» — спросила Падма, нахмурившись. Гарри кивнул.

«Им нравилось принимать гостей и быть общительными».

«Они тебе не помогали?» — спросила Парвати, нахмурившись так же.

«Нет, это была моя ответственность и долг», — сказал Гарри, замешивая очередную партию теста для печенья.

«У меня это неплохо получается. Люди любили ходить на вечеринки и с нетерпением ждали их весь год».

«Ты действительно отличный повар», — сказала Лаванда, пристально глядя на Гарри.

«Разве этого не будет в этом году?»

Он покачал головой.

«Я отправил им сообщение на днях, спрашивая, каковы темы вечеринки, и попросил подробности, чтобы я мог подготовиться. Оказывается, в этом году вечеринки устраивает кто-то другой, потому что я оставил их в школе, а они уезжают в путешествие на оставшуюся часть каникул. Так что мне не нужно возвращаться домой».

«Не нужно… нужно?»

Лаванда выглядела обеспокоенной, и близнецы переглянулись.

«Это… это не очень мило».

Гарри пожал плечами, избегая встречаться с ними взглядами.

«Все в порядке. Это будут первые каникулы, которые я помню, когда я не отвечаю за готовку всего. У меня впервые будет много свободного времени. Я посмотрю, каково это», — слабо пошутил он.

«Ты будешь здесь одна?» — тихо спросила Парвати.

http://tl.rulate.ru/book/136406/6509905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода