Готовый перевод when the sun sets in the east / ИП: Когда солнце садится на востоке: Эпизод 2. Часть 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она протянула ему кубок. "Выпейте. Это вылечит все, что тебя беспокоит".

«Мне почему-то кажется, что вино никогда не считалось настоящим лекарством», - сказал он, но все равно взял бокал.

Настала ее очередь ухмыляться. «В последнее время мне кажется, что оно, по крайней мере, помогает», - понизила она голос, вместе со взглядом уставившись на вино в своем стакане. Она подвигала ногой вверх-вниз, и тонкая сандалия, обтянувшая ее изящные ступни и лодыжки, сверкнула на солнце. «Тебе не о чем беспокоиться, когда речь идет о Даарио Нахарисе, Джон Сноу».

Он отпил глоток вина; оно было слишком сладким для него. У него наверняка потом будет болеть голова. «Я не знаю, о чем вы говорите, ваша милость».

«Давайте оставим титулы, сейчас мы Джон и Дени», - сказала она.

Он посмотрел в сторону. Очень хорошо. «Нахарис - хвастун», - сказал он. Он вздохнул. "Глупо, что я поддался на уговоры хвастуна.

«Глупости», - насмешливо сказала она. Она снова улыбнулась, поддразнивая его. «Мне нравится ревнивый Джон Сноу».

«Правда?» Он хихикнул. «Надеюсь, он не будет часто появляться».

«Хм, напоминает мне волка». Она мурлыкала, почти как Визерион. "Даарио пришел сказать мне, что его вторые сыновья отправятся в Юнкай, чтобы встретиться с Мастерами. Он отправится с ними, скорее всего, через несколько дней, возможно, через неделю или около того. Он подумал, что может попытаться получить... прощальный подарок, полагаю, от самой королевы".

«Хм...»

Она вертела чашку в пальцах, шепча. "Что же мне делать, Джон? Я не могу сделать здесь ни одной вещи без того, чтобы не возникла другая проблема... будь то хозяева или рабы, или мои... или мои сыновья". Она выглядела совсем маленькой, сидя в большом кресле с кубком вина в маленькой руке и глядя за стену балкона на залив, где вдоль береговой линии сновали корабли. Она закрыла глаза; он увидел, как по ее щеке скатилась слеза, и быстро отвел ее в сторону. Она улыбнулась, повернув лицо к его руке. «Как мило».

Он опустил руку, и она взяла ее в свою, слегка придерживая, пока потягивала вино. Он покрутил пальцами, рассеянно прослеживая узоры на тонких линиях ее ладони. Он тоже пил свое вино, и оба они чувствовали себя комфортно в тишине. В конце концов он опустил пустой кубок на стол рядом с собой. "Сир Барристан рассказал мне о вашем брате Рейегаре, - пробормотал он, продолжая водить пальцем по ее руке. Он коснулся кольца на ее указательном пальце - того самого, без которого она никогда не оставалась. Он вздохнул. "Он сказал, что вы очень похожи на него.

Она повернула голову, в ее глазах застыла грусть. «Жаль, что я его не знаю». Она провела пальцами по его руке, и теперь настала его очередь отсутствовать. Она провела большим пальцем по его точке пульса, который участился под ее прикосновением. "У вас есть братья и сестры? Вы знаете мою печальную историю, но, боюсь, я все еще пытаюсь понять вашу".

Он кивнул, закрыв глаза. Это был один бокал вина, но в сочетании с сильной влажностью и жарой вечера он чувствовал себя довольно сонливым. Он вздохнул. "Да... когда меня забрали... у меня были брат и две сестры. Позже я узнал, что у меня есть еще два брата".

«Мне жаль, что у вас не было возможности познакомиться с ними».

Судя по всему, двое младших тоже пропали, подумал он. Он покачал головой. «Это прошлое». Он закатил глаза. "Меня забрали, когда я пытался найти своего брата... он был наследником, тем, кого я... победил, я полагаю. Мой отец вернулся с войны и обнаружил, что его новая жена родила ему наследника, но в то же время у него на руках был бастард... Моего брата это никогда не волновало. Он был моим лучшим другом... Я пытался найти его, когда меня поймали работорговцы".

«А твой брат?»

Он улыбнулся в сторону, прошептав. «Он в Вестеросе, все еще сражается за свой народ, я полагаю».

Она прищурилась. «Ты скажешь мне свою фамилию?»

«Ты можешь возненавидеть меня за это». Старки были «собаками» в истории о свержении ее семьи. Роберт Баратеон заставил их сражаться вместе с ним. Ее отец казнил лорда Винтерфелла и его наследника. Возможно, ее брат сбежал с женщиной, спровоцировав все это. Она может отослать меня, - прозвучал в глубине его сознания тоненький голосок. И тогда у тебя снова никого не будет.

Это был голос бастарда, которому не позволяли есть за высоким столом вместе с остальными членами семьи. Он попытался выбросить его из головы. Сосредоточиться на женщине, которая ни разу не сделала ничего такого, что заставило бы его думать, что она будет ненавидеть его за поступки его семьи, как она боялась того же в других.

Она подтвердила эту мысль своим тихим шепотом. «Ты не ненавидишь меня, и моя семья - Таргариены». Она говорила искренне, крепко сжимая его руку. "Пожалуйста. Джон... скажи мне".

Он крепко сжал ее руку; она должна была знать. Джорах мог сказать ей; Барристан уже предположил, что он сказал ей. Это нужно было сделать. Он глубоко вздохнул, и почувствовал, что воздух стал похож на пепел от сожженных костей драконов на полях. Он едва не задохнулся. «Меня зовут Сноу, потому что я бастард, но мой отец... мой отец был лордом Эддардом Старком... лордом Винтерфелла». Он поднял свои серые глаза на ее, увидев шок в широком фиолетовом свете. Ее рука сжалась еще крепче, когда он подумал, что она может отпустить ее. Он сжал ее в ответ. Он опустил взгляд на их соединенные руки. "И теперь ты знаешь. Мой отец сражался за свержение вашей власти... его лучшим другом был сам Узурпатор... я был пятном на знаменитой железной чести лорда Эддарда Старка". Он выплюнул последнюю фразу, которую бросали ему в лицо на протяжении всего детства. Еще до того, как он понял, что такое бастард.

Здесь ты не бастард. Здесь ты - кхал. У тебя есть люди, которых ты призываешь, и есть слух королевы.

http://tl.rulate.ru/book/136321/6527726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода