Готовый перевод when the sun sets in the east / ИП: Когда солнце садится на востоке: Эпизод 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Джон», - пробубнил тот. Он засмеялся, и большой, вожак Бхарбо, что-то сказал. Мужчина кивнул. Он покачал головой и жестом указал на волка. "Теперь ты Верро. Волк. Ты пользуешься защитой кхала Бхарбо за то, что спас жизнь его сына. Ты пойдешь с нами".

«Мне нужно попасть в Вестерос».

«Нет», - четко произнес Бхарбо. Он натянул поводья лошади и снова покачал головой. Он снова что-то сказал переводчику, и тот ответил ему. Бхарбо ухмыльнулся. "Дотракийцы. Верро. Заска Вер".

Что это значит?

Подошел еще один дотракиец и подал ему лошадь. Он уставился на нее, нахмурившись, а переводчик снова уставился на него. Теперь ты под защитой халасара Бхарбо: «Езжай или умрешь». Он усмехнулся. "Белый Волк. Заска Вер."

Заска Вер.

Он понятия не имел, где находится. Он устал, был голоден и ранен. Как и Призрак. Он был глупцом, если думал, что сможет просто развернуться и пройти назад те мили, которые они прошли от Пентоса. Или где бы они ни были. У него не было денег. Нет имени... нечем торговать. Он вцепился в шерсть своего волка и закрыл глаза, передавая свои мысли зверю, который в ответ высказал свои.

Мы вернемся домой. Скоро. Я обещаю.

Он взял поводья лошади и стал наблюдать за ними: все они смотрели на него и ждали. Он чувствовал, что эти люди убьют его не за слова, а за то, что он не может правильно сесть на лошадь. Сжав в руке клинок, он одним движением вскочил на лошадь, уселся на нее, и мускулы затрепетали в знак протеста. Все захихикали, но, похоже, были довольны его формой. Он посмотрел на хромающего Призрака и остановил лошадь, спустившись с нее.

Они смотрели на него, пока он поднимал волка, осторожно укладывая его на лошадь. Призрак был недоволен положением, но понимал, что ему нужно отдохнуть. Он снова взобрался на коня и поправил рукоять клинка в петле, чтобы она была под рукой, если ему снова придется им воспользоваться. Странно. Клинок был тяжелым, но он чувствовал себя с ним комфортнее, чем с мечом. Он оглянулся на них и подождал: переводчик коротко улыбнулся, прежде чем они отправились в путь.

Он смотрел на кровавую бойню, горящие повозки, мертвых мужчин и женщин. Он все еще слышал крики, многих дотракийцы все еще забирали в плен, но ничего не мог сказать. Он должен был ждать. Он должен был быть осторожен, смотреть и ждать. Он чувствовал на себе их изучающие взгляды и позволил коню повести его за собой, ощущая под ладонью сердце Призрака. Их было двое, и они должны были вернуться на Север, в Винтерфелл.

Но к чему? К бастарду?

Дотракийцы закричали вокруг него, переводчик подошел и кивнул на оружие. «Ты хорошо владеешь аракхом, как для андала».

«Я не андал». Это были другие, те, что с юга. Он уставился вперед, плечи его ссутулились от усталости, от нахлынувших эмоций, вызванных боем, от того, что последние месяцы он всегда был на взводе. Он даже не знал, когда в последний раз спал или ел. Он взял то, что предложил ему мужчина, не зная, что это, но полагая, что должен съесть. Он разделил его пополам и предложил немного Призраку, который откусил, а затем проглотил целиком.

Переводчик нахмурился. «Кто же ты тогда, Белый Волк?»

Полагаю, я и есть тот, кто я есть. Джон, Белый Волк, бастард Винтерфелла. Джон Сноу.

Они не знают, что такое снег, подумал он, ведя лошадь по песку и грязи. Он посмотрел в сторону. "Я один из Первых Людей, - тихо сказал он. Первых людей Вестероса, основателей Севера. Истинного Севера. Он был так далеко от Севера, как только мог быть. Даже на другом конце света.

Переводчик усмехнулся. «Теперь ты Верро».

Верро.

«Вер - значит волк?» - догадался он.

«Да. Верро».

Меня зовут Джон Сноу, подумал он, и я собираюсь вернуться домой. Домой в Винтерфелл, домой на Север, а пока... Он посмотрел на дотракийца своего возраста, по имени Дрого, который продолжал бросать на него мрачные взгляды. Без сомнения, он был смущен тем, что его спас Белый Волк, подумал он. Он взглянул на Призрака, который смотрел на него красными глазами. «Скоро мы будем дома», - поклялся он.

Но пока ему придется быть Верро.

Просто еще одна маска, чтобы выжить.

~/~/~/~

Много лет спустя...

Они сожгли тело Визериса, пока от него не остались лишь пепельные, крошащиеся кости и золотая корона. Она похоронила их, несмотря на протесты Джораха, что не стоит этого делать, что он может это сделать, но она должна, потому что он был ее братом, и каким бы мерзким и ужасным он ни был по отношению к ней, он все равно был ее кровью.

И я - последний Таргариен.

Теперь нет никого, кроме нее, никого, кроме нее и ее ребенка, подумала она, обхватив рукой небольшую выпуклость на животе. Она закрыла глаза, чувствуя, как внутри нее крепнет ее маленький Рэйго. Жеребец, который покоряет мир. В животе у нее все еще бурлило от потери брата, страха перед тем, что ее ожидало, и все сильнее давило на плечи, пока она смирялась с тем, что действительно произошло.

Визерис мертв, я - истинная королева Семи Королевств.

Вся причина, по которой она оказалась здесь, в этом травянистом море, с людьми, которых она все еще боялась, но которые стали ее народом, стали ее семьей, заключалась в Визерисе. Потому что он продал ее, как лошадь, кхалу Дрого за 40 000 человек, но без кораблей, чтобы доставить их через ядовитые воды в Вестерос, - разве это было хорошо? Конечно, Визерис никогда не думал так далеко вперед, никогда не думал дальше своей цели - вернуть то, что Узурпатор украл у их семьи, у него самого.

"Он был хорошим братом, - пробормотала она. Он заботился о ней, когда она была маленькой, после того как им пришлось бежать из Браавоса, защищал ее, как мог, от насилия убийц, убивших семью Дарри и вырвавших ее из той маленькой счастливой жизни, которая у нее была, к реальности того, что лежало перед ней. Бежать, не останавливаясь на достигнутом, голодать, не насыщаясь. Свет погас, когда он продал корону их матери. Именно тогда Визерис потерял все свое сердце, всю любовь к младшей сестре, и она стала для него не более чем пешкой, чтобы вернуть Железный трон.

http://tl.rulate.ru/book/136321/6511642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода