Пока Миссис Норрис погрузилась в размышления, вернулся Филч.
Он шел тяжелыми шагами, держа в одной руке швабру, в другой – ведро для мытья полов. Было очевидно, что, хотя Филч и планировал снабдить Ловелла лекарством от желудка, он понятия не имел о его работе.
«Расслабьтесь, грязные полы нужно почистить».
Глядя, как Филч суетится, убирая пол, Ловелл вдруг почувствовал, что что-то не так.
– Скоро он осознал, что именно не в порядке: разве в Хогвартсе не было домашних эльфов? Почему мистеру Филчу все еще приходилось заниматься этими хлопотами? С помощью одного заклинания эти операции могли бы выполнить волшебники или домашние эльфы, верно? Зачем?
– Нужно использовать человеческий труд, чтобы отчищать их по крупицам?
Столкнувшись с вопросом волчонка, миссис Норрис не смогла ответить.
Слушая обмен мяуканьем между Ловеллом и миссис Норрис, на губах Филча появилась улыбка: «Не ожидал, что пес, умевший говорить на человеческом языке, знает ещё и кошачий».
«Хм?» Филч нахмурился. Если Ловелл мог и говорить на человеческом языке, и общаться с кошками, разве он не мог переводить для него слова миссис Норрис?
«Тогда я смогу полностью понять, что говорит миссис Лорис!»
Филч мгновенно отреагировал. Для серьезного любителя кошек, может ли быть что-то счастливее этого?
Подумав об этом, Филч больше не хотел мыть пол. Он запихнул швабру в ведро, затем наклонился и, не говоря ни слова, уставился на волчонка.
– Что случилось? Что-то не так? – Почувствовав на себе взгляд Филча, волчонок прекратил разговор с миссис Норрис и повернулся к нему.
– Ты можешь… можешь мне помочь перевести то, что сказала Лорис? – Когда пришло время высказать просьбу, Филч немного замялся.
Ловелл взглянул на него, затем повернулся к миссис Норрис.
Он* знал, что миссис Норрис очень умная и прекрасно понимает, что имеет в виду Филч, поэтому он* ждал ее ответа. Если она согласится, Ловелл, конечно, переведет для нее.
Миссис Норрис на мгновение задумалась, наконец вздохнула и решила во всем признаться.
– Уверена?
Под любопытным взглядом Филча миссис Норрис решительно кивнула.
– Хорошо, – Ловелл больше ни о чем не беспокоился и задал Филчу вопрос: – Мистер Филч, вы в курсе, что ваша кошка больна?
– Конечно, у моей малышки не все в порядке с желудком. Я постоянно покупаю ей зелья в Косом переулке, чтобы она пила, – Филч похлопал себя по груди, показывая, насколько сильно он заботится о здоровье миссис Норрис и что абсолютно не пренебрегает ею. – Только эта аптека уж очень коварна. Зелья, которые они готовят последнее время, становятся все хуже и хуже. Рано или поздно мне придется сменить магазин.
Говоря об этом, Филч так злился, что аж зубы скрипели. По его мнению, аптека просто воспользовалась тем, что он сквиб, и намеренно продавала ему некачественные ингредиенты, чтобы лекарство было менее эффективным.
Думая об этом, он вздохнул: если ничего не получится, он обратится к профессору Снейпу и попросит его приготовить зелье для его кошки.
По возможности Филч не хотел иметь дела с мрачным деканом Слизерина. Он прекрасно понимал, что профессора Хогвартса не считают его коллегой. Его скорее можно было назвать слугой, чем администратором замка.
Но ничего не поделаешь.
– У миссис Норрис не проблемы с желудком, – Ловелл исправил заблуждение Филча. – У нее хроническая почечная недостаточность, вызванная разными причинами. Если не изменить ее питание и не начать давать лекарства, она может скоро погибнуть.
Филч опешил!
Эти слова были для него как гром среди ясного неба, и он был так потрясен, что не мог говорить.
Спустя долгое время он вскочил на ноги и закричал:
– Как это возможно? Моя малышка ест то же, что и я. Клянусь всем, что у меня есть, я никогда не обращался с ней плохо!
Волчонок потер лапами морду. Ему казалось, что у мистера Филча, похоже, совсем нет здравого смысла в том, что касается кошек?
Несмотря на то, что они провели с Грейнджерами совсем недолго, те успели показать им, как правильно ухаживать за домашними животными.
Одна из важнейших вещей – нельзя кормить питомцев той же едой, что и себя. По сравнению с природной пищей, человеческая еда содержит слишком много соли, что может вызвать ряд заболеваний, особенно вредных для миссис Норрис с ее слабой функцией почек.
Для кошки есть слишком соленую еду равносильно самоубийству.
Возможно, почечная функция Норрис изначально была ослаблена из-за возраста и неправильного питания, но без изменений в рационе болезнь постепенно развилась в хроническую почечную недостаточность. Если бы не волшебное зелье из аптеки, поддерживающее жизнь Норрис,
старушка могла бы умереть от почечной недостаточности уже давно.
Недавний отказ «желудочного зелья» указывает на ухудшение ее состояния. Дальше либо миссис Норрис умрет от болезни, либо более мощное зелье поможет ей выжить. Учитывая способности профессора Снейпа, скорее всего, произойдет последнее.
Кажется понятным, почему Филч этого не осознавал – дело и правда идет вразрез со здравым смыслом, и только медики, как Грейнджеры, могут понять это. Ловелл не вправе осуждать других – он и сам этим грешит.
Приехав к Грейнджерам, он настаивал на том, чтобы есть ту же еду, что и они. Конечно, Ловелл не знал, что миссис Грейнджер уменьшала количество соли при приготовлении его порции.
После объяснения причин и симптомов почечной недостаточности Филч без сил опустился на пол. Разум подсказывал ему, что Ловелл не лжет, и все улики совпадают, но душа отказывалась принять эту неоспоримую истину.
- Невозможно, невозможно... – глаза Филча опустели, он прислонился к стене и невнятно повторял эти слова. Миссис Норрис подошла к его ногам и потерлась головой о его колени.
- Милая моя, это ведь неправда, да? У тебя просто желудок болит… - Филч бережно подхватил миссис Норрис. - Ведь так?
Он заглянул в ее глаза, такие же беспомощные, как и его собственные, и на несколько долгих секунд замер. Слова застряли в горле. Он осознал, что лжет самому себе.
Мутные слезы скатились из уголков глаз. Филча снова захлестнуло отчаяние, безбрежное, как океан, оно тянуло его на дно, лишая воздуха. Он низко опустил голову, позволяя слезам мочить подол его старой мантии.
- Чего ты плачешь? Разве эта болезнь неизлечима? - Волчонок почувствовал, что, кажется, неправильно выразился. Он хотел сказать, что если не лечить болезнь, это может привести к гибели миссис Норрис, но в итоге лишь отсрочил лечение. Какая нелепая ситуация! Ведь эту болезнь можно полностью вылечить, если вовремя начать лечение!
Филч и миссис Норрис: !!!
- А? - Филч резко поднял голову, услышав слова Лоуэлла. Глаза его засияли надеждой. Миссис Норрис, сидевшая у его ног, тоже поднялась, настороженно прислушиваясь к волчонку. Если… если есть хоть малейший шанс, она не хотела расставаться со своим хозяином.
- Ты… ты говоришь правду?! - Голос Филча дрогнул от волнения.
Лоуэлл уверенно кивнул. Конечно, болезнь миссис Норрис можно вылечить! Большинство кошек погибало от почечной недостаточности на поздних стадиях, когда даже маглловские технологии были бессильны. Но здесь все было по-другому – здесь была магия! Возможно, аптекари не понимали, что такое почечная недостаточность, но они знали, как омолодить организм.
Хотя продолжать стимулировать тело и пробуждать потенциал после проблем с почками было равносильно тому, чтобы пить яд, пытаясь утолить жажду, такое зелье способно поддержать искру жизни миссис Норрис и дать Лоуэллу и остальным время восстановить ее физическое состояние. Стоило лишь позаботиться о ее почках, и миссис Норрис, несомненно, была бы спасена.
Была лишь одна проблема: Ловелл не знал, как маглы лечат хроническую почечную недостаточность.
Это было вполне нормально. В конце концов, Ловелл приехал в дом Грейнджеров не для того, чтобы сдавать ветеринарный экзамен. То, что он вообще знал симптомы и причины этой болезни, уже было чудом.
Но глядя на полные надежды взгляды Филча и миссис Норрис, волчонок почувствовал, что если сейчас скажет, что не знает, его точно подвесят и сильно побьют…
– Было бы здорово, если бы здесь был мистер Грейнджер, – немного уныло сказал Ловелл. Он был уверен, что мистер Грейнджер точно знает, как лечить миссис Норрис.
Кто такой мистер Грейнджер? Филч отчаянно хотел узнать, кто этот человек. Он найдет этого мистера Грейнджера любой ценой и заставит его помочь вылечить его дорогую кошку.
– Он дантист.
– Дантист? – переспросил Филч.
Что за дантист такой?
После того как Ловелл объяснил, Филч наконец понял, что мистер Грейнджер был маглом!
Как и большинство волшебников, Филч относился к маглам с естественным недоверием. По его мнению, всё в магическом мире было на самом высоком уровне, а маглы? На них и внимания обращать не стоило.
Могут ли маглы вылечить болезнь миссис Норрис? Филч не верил в это, но у него не было выбора.
Конечно, впечатлению Филча о маглах предстояло сегодня сильно измениться.
Наконец, Филч, отчаянно желающий спасти Норрис, придумал решение проблемы.
– Уехать из школы и отправиться искать мистера Грейнджера к маглам, наверное, не очень реально, но мы можем отправить ему письмо, – сказал Филч, потирая небритый подбородок.
– Отправить письмо? – волчонок наклонил голову, немного смущенный.
– Да, отправить письма. В Хогвартсе есть большая стая сов, чтобы студенты могли отправлять письма домой, – Филч махнул рукой и поделился этим общеизвестным фактом с Ловеллом.
– Понятно… – Ловелл моргнул, и его вдруг осенило: поскольку студенты могут отправлять письма домой, разве я не могу написать Гермионе?
Волчонку очень не хватало Гермионы, которую он не видел целый день. Ему очень хотелось поделиться с ней тем, что он видел и слышал здесь.
- Скорее отведи меня туда! - Волчонок пришел в возбуждение при мысли об этом и нетерпеливо отправил письмо Гермионе.
- Хорошо, - Филч тоже торопился, поэтому повел Волчонка и миссис Норрис на совятню, откуда отправлялись письма в Хогвартсе.
***
Большая глава в три тысячи слов, а вот и второе обновление!
Что касается некоторых неразумных моментов в оригинальной работе, добро пожаловать, высказывайте их в разделе рецензий, и я буду дополнять их понемногу! Хе-хе-хе~
http://tl.rulate.ru/book/136200/6461850
Готово: