Контрастная милашность
Директор Гао, увидев, как вошли двое, сразу встал и представил всех:
— Это наш дизайнер — товарищ Лин.
Лин Чжи с улыбкой поприветствовала:
— Здравствуйте, заведующая Чжан, секретарь Ху.
— Здравствуйте.
— Добро пожаловать, товарищ Лин, — официально отозвался Ху.
Директор пригласил всех присесть и подвинул к ним образец одежды:
— Это товарищ Лин разработала и сшила из ткани нашей фабрики. Посмотрите.
Заведующая Чжан взяла одежду, повертела в руках, вскоре с изумлением подняла взгляд на Лин Чжи, а потом потянулась и к эскизам у секретаря.
Ху секретарь тоже начал рассматривать изделие. Его строгое лицо оставалось совершенно непроницаемым, но от внимания Лин Чжи не укрылось, как внимательно он изучал швы и вытачки.
У неё внутри всё сжалось. Этот мужчина напомнил ей завуча из школы — только взглянет, и ты уже чувствуешь себя виноватым.
— Ну как? — с улыбкой поинтересовался директор. Он-то своих коллег знал много лет — по их молчаливым взглядам понял: понравилось.
Заведующая Чжан кивнула:
— Неплохо. — Затем внимательно посмотрела на Лин Чжи: — Ты всё это действительно сделала одна?
После её вопроса секретарь Ху тоже перевёл взгляд на Лин Чжи, ожидая ответа.
Лин Чжи собрала мысли и спокойно посмотрела им в глаза:
— Да, сделала одна. Но, когда я работала над эскизом дома, зашла в тупик. Тогда мой муж дал мне совет — подумать о целевой аудитории. Так и родилась идея создать пальто для женщин среднего возраста, из той ткани, что вы предоставили.
Оба слушали её серьёзно, без перебивания. Услышав ответ, на лице секретаря Ху слегка смягчились черты, даже уголки губ чуть приподнялись.
— Хорошо. Мысль интересная. И исполнение тоже неплохое.
— Эй, Ху, ты чего мелочишься, — вмешалась заведующая, поднимая бровь. — Что значит “неплохое”? Мы за всё существование фабрики ничего лучше не выпускали!
Она хлопнула Лин Чжи по плечу:
— Молодец, девочка. Умная, с идеями. Мы, старики, до тебя не дотягиваем!
Лин Чжи покраснела. Ну как ей объяснить, что она — вообще из 21 века и знание у неё немного нестандартное?
— Да нет, вы меня перехваливаете. Я ещё многого не умею.
— Ну, если по правде, — сменив интонацию, начала заведующая Чжан, — то недостатки, конечно, есть.
Лин Чжи внутренне собралась. Всё нормально — сначала похвалят, потом ударят по больному. Ничего, она выдержит!
— Вот смотри. — Чжан указала на плечевой шов. — Здесь слишком выпукло, строчка наружная, должно быть изнутри. А вот тут — ты хотела сделать сборку? Но получилось комковато, неаккуратно.
Лин Чжи быстро кивнула, стеснительно почесав затылок:
— Да, вы правы. Я и не заметила. Спасибо, что указали, я обязательно исправлюсь.
— Ха, ну так и должно быть. — Заведующая Чжан улыбнулась. — С опытом всё придёт. Но твой подход — свежий, нестандартный. Это подкупает.
Она повернулась к коллегам:
— Мы, трое, всю жизнь шили, и всё равно уступаем этой девчонке — по крайней мере, в креативности.
— Я, между прочим, младше вас, не приплетай меня, — буркнул секретарь Ху.
— А выглядишь — на старше, — тут же подколола его Чжан. — Не стыдно такие сказки рассказывать?
Ху: …
(внутри: Я просто переживаю за фабрику, а вы — издеваетесь!)
(Фабрика: «Спасибо, мы тут ни при чём!»)
Лин Чжи еле сдерживала смех. Кто бы мог подумать, что такой строгий мужчина окажется таким… забавным? Контраст прям милота!
— Всё, — вздохнул директор Гао, потирая лысеющую макушку. — Хватит, давайте по делу. Девушка ждёт.
(Лин Чжи про себя: Я не тороплюсь, вы продолжайте, мне весело!)
Но как только перешли к делу, все посерьёзнели.
— Что скажем? — начала Чжан. — Мне изделие нравится. Думаю, тебе тоже, раз позвал нас. Но всё упирается в то, что…
Она взглянула на Лин Чжи, замялась.
Та поняла намёк и поднялась:
— Директор Гао, вы поговорите, а я пока выйду прогуляюсь по территории.
— Да, хорошая мысль. Сяофэн, проведи товарища Лин, покажи фабрику.
— Слушаюсь, пап.
Когда дверь закрылась, директор сменил выражение лица:
— Если запускать это изделие в серию, я не хочу больше отправлять его на центральную фабрику. Лучше использовать канал сбыта, который нашёл Сяофэн. Ваше мнение?
— Ты… серьёзно? — Чжан удивилась.
— Слишком долго они нас давят. С каждым годом больше, — нахмурился Гао. — Нас вообще за людей не считают.
— Да, но…
— Что “но”? — не выдержал Ху, вскочив. — Я давно готов порвать с ними. Хватит терпеть унижения!
— Да подожди ты! — прикрикнула Чжан. — Я не против, но ты сам подумай: если откажемся от центра, надо, чтобы нас взяла округа. Без поддержки — нам конец.
Гао сжал кулак, постучал по столу:
— Я знаю. Завтра поеду сам, попробую поговорить. Но шансов мало — все знают, что у нас фабрика в тяжёлом состоянии.
Все на минуту замолчали. Да, это было трудно. В частную фабрику не переоформить, да и денег на самостоятельный запуск нет.
— Ладно, это потом. Сейчас главное — товарищ Лин. Мне работа понравилась. Всё подробно, всё понятно. Она — способная.
— Но если мы действительно хотим уйти от центра, — добавила Чжан, — нужно быть уверенными. Что у нас есть свой дизайнер, с идеями и практикой. Я предлагаю так: пусть она разработает ещё один образец — для молодёжи. Если и он окажется таким же удачным, действуем.
— Хорошо. Тогда связываемся с контактами Сяофэна и готовим план отхода.
— Да. И ещё вопрос — если всё пойдёт по плану, как оплачивать ей работу? Сколько?
http://tl.rulate.ru/book/136187/6562663
Готово: