Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

— Она, наверное, боится капитана Вана, — сказал Лян И. — В следующий раз, если снова начнёт ерничать, просто припугни, что я расскажу всё её мужу. Мне вмешиваться в это нельзя — всё-таки мы сослуживцы, и, пока она не перегнула палку, я не должен вмешиваться.

Лин Чжи понимала его осторожность. Это было бы похоже на сплетни, к тому же она — жена, а он — её коллега. Если случится что-то серьёзное в семье, потом все шишки посыплются на него.

— Да знаю я. Просто жалуюсь тебе. Она ведь ничего по-настоящему плохого не сделала, просто её язык… раздражает.

Она с озорной улыбкой бросила на него взгляд:

— Но и я не подарок! Думает, может язвить — кто ж ей запретит? А я не могу?

Лян И тихо рассмеялся:

— И всё-таки я женился на настоящей боевой единице. Похоже, мне уже никогда тебя не переспорить.

— А ты что, хотел бы со мной спорить?! — прищурилась Лин Чжи.

— Не-не, даже и не думаю. Пока в принципах всё верно — во всём слушаю жену.

— Вот теперь говоришь правильно.

Они переглянулись и, смеясь, пошли дальше, шутливо пикируясь друг с другом.

Когда подошли к дому, увидели, что кто-то заглядывает во двор, вытянув шею.

— Это не тот ли парень, Дэн Мо, которого мы вчера видели? — Лин Чжи дёрнула Лян И за рукав, показывая на стену.

Увидев знакомое лицо, Лян И мысленно застонал. Он даже хотел развернуться и уйти.

Лин Чжи сдержала смех. Дэн Мо всё ещё пялился на их двор, и ей захотелось подшутить.

Подкравшись сзади, она вдруг хлопнула его по спине:

— Эй! Ты чего тут делаешь?

— А-а! Кто это?! — вздрогнул он, раскрасневшись. — Сестра… сестра-невестка… это я!

— Знаю, знаю. Ты Дэн Мо — человек, от которого капитану Ляну хочется лезть на стену, — с усмешкой добавила она.

Он окончательно покраснел и бросал быстрые взгляды то на неё, то на Лян И. Лян И хмыкнул и потер затылок — такой “девчачьей” реакции он не ожидал.

— Она просто шутит. А ты чего не отдыхаешь в казарме? Что тут забыл?

— Я… принёс кое-что. — пробормотал он.

Лин Чжи с интересом оглядела его — в руках ничего.

Он быстро указал на двор:

— Дверь была заперта, я… аккуратно опустил это с другой стороны забора.

Лин Чжи не сдержала улыбку:

— Принёс подарок? Это что, взятка?

— Нет! Я просто… Виноват. Если бы не я, капитан бы не пострадал. Я вчера купил немного витаминов, чтобы помочь ему восстановиться…

Она открыла дверь:

— Заходи, посиди немного.

— Н-нет, я… лучше пойду…

— Заходи!

— Я… ну… ладно…

Лин Чжи подняла из угла большой пакет. Там было: две банки солодового напитка, несколько фунтов красного сахара, сушёные личи и мясо. Увидев всё это, она была поражена — да он, похоже, последние деньги потратил.

Лян И, глядя на всё это, окончательно помрачнел.

— Забирай обратно. Я спас бы любого. И любой, оказавшись на моём месте, сделал бы то же самое — ты понимаешь?

— Я знаю, что ты благодарен. И если бы ты просто купил чуть-чуть мяса — я бы с улыбкой принял. Но ты купил столько, что я бы не смог есть это спокойно, зная, что ты сидишь на хлебе с водой.

Он знал историю Дэн Мо. Его отец был военным и погиб, когда мальчик был ещё мал. Мать взяла компенсацию и ушла к другому мужчине. Его воспитывал один дед. А когда тому стало плохо, юный Дэн Мо ухаживал за ним сам, три года.

Позже, перед самой смертью, дед отказался от лечения — чтобы не быть обузой.

Когда в уезде проходил набор в армию, руководство особым распоряжением приказало: «Если нет проблем — берите, не дайте сыну героя остаться на улице». Так он и попал в часть.

Когда Лян И впервые его увидел — семнадцатилетний парень был худ, как щепка.

И только в армии он немного набрал вес.

Сейчас, глядя на него, Лян И чувствовал злость и сочувствие вперемешку.

— Капитан… пожалуйста, возьмите… — сжал кулаки Дэн Мо.

— Нет. Уноси. Отнеси обратно, в магазин.

— Я не могу. Я всё это купил на чёрном рынке…

Лян И чуть не застонал. Хотел бы всыпать ему по первое число.

— Ну ты и дурак… — выдохнул он. — Жена, занеси всё внутрь. И ты — тоже заходи!

Дэн Мо почесал затылок и с виноватым видом прошёл за ними.

Лян И протянул листок и ручку:

— Пиши список: сколько и что купил.

— Я не хочу…

— Не подчиняешься приказу? Тогда катись из части. Ищи себе нового командира.

— Капитан!

— Пиши. Не хочу повторять.

Понимая, что не отвертеться, он начал писать. А Лин Чжи, в это время, с улыбкой его пугала:

— Я тоже знаю цены! Не вздумай мухлевать. Я часто закупаюсь. Если соврёшь — сразу раскрою!

(А сама подумала: "Такой добрый, простой парень. После всего, что пережил — всё ещё умеет смеяться и быть искренним. Наверное, поэтому и так цепляется за добро".)

— Готово. Вот. Я клянусь — всё честно!

Лин Чжи взглянула. Две банки солодового напитка — сто юаней! В общей сложности — сто двадцать с лишним.

— Отлично. Сейчас я тебе отдам деньги. А ты спас меня — я как раз не знала, чем Ляну помочь. Ты буквально подарок с неба!

— Но сестра-невестка…

— Я говорю искренне!

Похоже, он понял, что она не врёт — и, почёсывая голову, бросил ещё один взгляд на капитана.

Лян И уже и злиться не мог — только вздыхал. Ну как с ним ругаться?

Хорошо хоть, в работе он не такой бестолковый — иначе его бы никогда не взяли на операцию.

Лин Чжи отсчитала сто юаней и сказала:

— Эти двадцать возьму — в качестве благодарности. Остальное — обратно.

Это было нужно, чтобы не давить на совесть — чтобы он не чувствовал себя должным.

— Спасибо… извините… я…

— Ладно, ладно! А теперь, может, поужинаешь с нами?

— А?! Н-не-не-нет, спасибо, я пошёл! До свидания! — и рванул с места.

— Хахахаха! — расхохоталась Лин Чжи. — Вот это реакция!

Лян И тоже не сдержался.

— Признаться, я уже и сам его боюсь. Настоящий цирк на колёсах!

 

http://tl.rulate.ru/book/136187/6546021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода