Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Глава 45

Отправился на задание

Жизнь Лин Чжи в военном городке постепенно входила в привычное русло. Она уже подумывала: как только закончат с обустройством, пригласит к ним домой кого-нибудь из близких знакомых Ляна И на ужин.

Но вдруг ему срочно дали боевое задание. В то утро он вернулся домой после зарядки и, не успев сказать много, наспех собрал одежду, подошёл и поцеловал её в лоб.

— Мне нужно срочно выйти на задание. До праздников, возможно, не вернусь. Береги себя, Лин Чжи. Прости, что не смогу быть рядом.

Когда Лин Чжи решилась выйти за него замуж, она знала: быть женой военного — это не просто. Это значит уметь жить в разлуке, в тревоге, уметь терпеть тишину и одиночество. Даже если ты рядом с ним на базе — это не гарантия, что увидишь его чаще, чем раз в десять дней.

Но она уже сделала выбор. И ни о чём не жалела. Она верила: справится сама и позаботится о доме.

Она сжала его ладонь, улыбнулась:

— Не переживай. Тётя Чэнь живёт рядом, если что — сразу к ней. А ты береги себя. Я буду тебя ждать!

— Угу.

Он не стал оборачиваться. Просто ушёл. Таких уходов будет ещё немало. Всё, что он может — быть рядом, когда можно, и делать для неё всё, что в силах.

После его ухода дни Лин Чжи потекли, как простая кипячёная вода — без вкуса, без событий. Просто пусто.

Тем временем отец Лин Чжи наконец получил от неё письмо. Он вскрыл конверт с нетерпением — дочь уехала в деревню и с тех пор не приезжала. А теперь ещё и пишет, что выходит замуж?! Как тут не волноваться?

Прочитав письмо, он немного выдохнул. Затем достал фотографию и стал вглядываться в неё с особым вниманием.

На фото дочь выглядела совсем иначе. Исчезла былая жёсткость, взгляд стал мягче, черты — спокойнее. Больше не тот вечно нахмуренный ребёнок, каким она была дома. Она стала взрослой. Сдержанной. И он впервые за долгое время почувствовал, как с плеч уходит тревога.

Он перевёл взгляд на мужчину рядом. Спина прямая, лицо серьёзное, но не холодное — уголки губ приподняты. Парень казался надёжным. И отец кивнул, почти машинально:

Хороший выбор. Молодец, дочка. Смотрю — в меня пошла.

Да, если бы она вышла неудачно — он бы всю жизнь себя винить продолжал. Но теперь всё иначе. Всё правильно.

На обед он шёл домой, напевая.

— Чего это ты такой весёлый? — удивилась жена, когда он вошёл.

— А как не радоваться? Лин Чжи письмо прислала. Всё у неё хорошо. Говорит, и свекровь добрая, и муж хороший, вместе с ним теперь на базе.

Он достал фотографию:

— Вот, смотри, сами посмотри. Отличная пара, правда?

Она взяла снимок. Да, действительно выглядели они хорошо вместе. Лин Чжи, прижавшись к плечу мужа, улыбалась по-настоящему. Что-то кольнуло в груди. Неужели это и есть «сила любви»?.. Вот уж не ожидала, что Лин Чжи может так измениться.

Когда она только вошла в этот дом, она хотела стать ей настоящей матерью. И сначала всё было более-менее: девочка была молчалива, но не враждебна. А потом…

Потом она изменилась. Стала раздражительной, вспыльчивой. Всё чаще ссорилась. Отдалялась. И в какой-то момент она просто опустила руки — сделала всё, что могла, и больше не лезла.

Теперь, глядя на фото, она подумала только одно: пусть теперь у неё будет всё хорошо. Потому что в семье мужа не будут терпеть то, что терпела родня.

— Что ж… — вздохнула она. — Если у неё и правда всё наладилось, значит, Ли-цзе может покоиться с миром.

Отец Лин Чжи замолчал. Воспоминания о покойной первой жене всё ещё щемили сердце. Он всегда считал, что не сберёг их дочь как должен. Но теперь — теперь всё было иначе. И, наверное, это её защита — с небес.

Надо бы сходить к ней. Рассказать, как у нашей дочки теперь хорошо.

Он перевёл взгляд на свою нынешнюю жену, осторожно взял её за руку. Он знал: обе женщины, с которыми он делил жизнь, были искренни с ним. Это и есть его удача.

Когда домой вернулась Чжоу Жуя, она застала отца за тем, что он улыбался, уставившись на фото.

— Пап, что это ты там смотришь?

— А, ты пришла! Вот, посмотри — фото от сестры. Тут она с мужем.

Он не хотел хвастаться на людях, но дома — не сдержался.

Чжоу Жуя улыбнулась, взяла снимок. Долго смотрела. Пальцем медленно провела по лицу сестры на фото.

Хм… улыбаешься? Ну-ну. Посмотрим, как ты будешь улыбаться, когда всё развалится.

 

Она ещё раз взглянула на фотографию.

На мужчину. Такой красивый, способный…
Жаль. С такой внешностью — и такая судьба.

С тех пор как она узнала от отца, что Лин Чжи вышла замуж за военного, Чжоу Жуя поняла:

Хэ Цзинцзин облажалась. Не справилась с поручением.

Если бы они жили ближе…
Нет, она бы точно не позволила этой свадьбе состояться!

С какой стати Лин Чжи тоже должна получить хорошую судьбу?!
Разве ради этого небеса дали ей второй шанс?
Чтобы просто смотреть, как Лин Чжи снова живёт счастливо?
Никогда.

В ту ночь злость разрывала её изнутри.

Казалось, тысяча камней давят на грудь.

Дышать было тяжело. Она должна была выплеснуть это.

На грани срыва…

в её голове вдруг всплыл чужой голос. Плач.

— Лао Сань! Лао Сань!

— Мой Лао Сань… почему ты такой несчастный?

— Вернись… вернись, пожалуйста…

— Мама, младший брат… он уже ушёл… не так, мама… не плачь, пожалуйста… ууу…

Чжоу Жуя зажмурилась.

И увидела перед собой старушку, иссохшую, словно выжатую болью.

Она сжимала в руках урну с прахом, рыдала навзрыд,

а рядом стояли люди и пытались её оттащить…

Эта сцена… где-то я уже это видела…

Прежде чем она успела вспомнить,

в поле зрения встал офицер с тростью, бледный, с виноватым лицом.

— Простите, тётя…

— Лян И погиб, спасая меня.

— Это моя вина… я не уберёг его… простите…

Чжоу Жуя распахнула глаза.

В них вспыхнул восторг.

Да! Я вспомнила!

Это было в третий год её деревенской жизни.

После новогодних праздников она пошла вместе с другими знаниевцами в соседнюю бригаду по делам — не помнила уже, по каким.

И на обратном пути увидела дом с открытыми воротами…

Изнутри доносился душераздирающий плач.

Любопытство взяло верх — они заглянули.

Там была настоящая трагедия.

Сцена настолько сильная, что она ещё несколько ночей не могла спать, просыпалась от кошмаров.

Она давно забыла об этом…

Но сейчас, спустя столько лет, память вернулась.

Тот прах… та урна…

Неужели в ней тогда был именно Лян И?

Муж Лин Чжи…

Чжоу Жуя ощутила прилив энергии.
Даже небо не на её стороне.

Скоро праздник — это будет её пятый новый год в деревне.

Пятый год — как и в прошлой жизни…

Совсем скоро.

Она вернула фото отцу и с улыбкой сказала:

— Очень подходят друг другу. Лин Чжи везучая, пап, теперь ты точно можешь не волноваться.

Лин-отец рассмеялся от души:

— Ну раз с ней всё хорошо — теперь можно и про тебя подумать.

Ты у меня старшая сестра — значит, тоже пора жениха искать.

После праздников с мамой начнём присматривать. Возраст у тебя уже не детский.

Да не нужно мне от тебя ничего!

Ты мне не отец по-настоящему.

Разве ты станешь подбирать лучшего?

Но вслух она сказала другое:

— Пап, я уже всё решила.

Она давно договорилась с Цзядуном: как только он вернётся — они поженятся.

Она хочет только его.

Будет жить счастливо, чтобы все завидовали.

— Вот и хорошо! — отец кивнул. —

Ты у меня разумная, не то что Лин Чжи в юности…

Когда у тебя будет хороший муж, соберёмся всей семьёй — и выпьем втроём!

Ай, дочки — лучшее, что есть на свете!

— Хватит, — вмешалась мачеха с усмешкой. —

Соседи снизу уже, наверное, в курсе, как у тебя хорошее настроение.

Она покачала головой.
Да, он такой. Вечно боится, что никто не узнает, как ему весело.

Во время обеда Лин-отец внезапно отложил палочки и сказал:

— Лин Чжи вышла замуж. Мы не смогли приехать — слишком далеко.

Даже приданого ей не собрали.

Так что я решил: вышлю ей двести юаней в качестве свадебного подарка.

А когда Жуя выйдет замуж — дам столько же, чтобы было по-честному.

Что и как купить — решишь сама.

Я сейчас говорю об этом за столом, чтобы услышать ваше мнение.

Мачеха кивнула. У неё не было возражений.

Сколько бы он ни дал — он всегда был главой семьи,

и в отношении Жуи он всегда старался быть хорошим отчимом. Она это знала.

— Что ты такое говоришь, — улыбнулась она. —

Лишь бы Лин Чжи жила хорошо — хоть тысячу отправь. Главное, чтобы она была счастлива.

— Да, пап, у меня тоже нет возражений, — подхватила Жуя. —

У меня ведь тоже будет подарок. Если бы я возмущалась — это была бы неблагодарность.

Ха. А что вы там решаете, если всё равно последнее слово за ним?
Сколько он Лин Чжи на самом деле дал — кто проверит?

Лин-отец рассмеялся:

— Вот и славно. А теперь — за еду!

 

http://tl.rulate.ru/book/136187/6529974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода