Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Глава 44

Вкусные угощения

Лин Чжи потратила целый полдень, но наконец закончила шить занавески для двух комнат.

На окнах уже были вбитые гвозди, и она, встав на табуретку, намотала верёвки на них с двух сторон. В её прошлом мире такая немного просвечивающая грубая ткань вряд ли бы годилась на занавески, но здесь всё было иначе.

Окна в этом доме — не из прозрачного, чистого стекла, как в будущем, а из матового зеленоватого, да ещё и разделённые на четыре секции деревянной рамой. Так что в итоге всё вышло как нельзя лучше.

Повесив занавески, Лин Чжи отряхнула ладони и, оглядев своё творение, удовлетворённо кивнула.

— Отлично! Этот дом теперь наконец-то выглядит как настоящий!

Воодушевлённая, она закатала рукава и отправилась на кухню готовить ужин.

Когда они уезжали, мать Ляна дала им в дорогу немало сушёной морковной стружки и кусок вяленого мяса.

Сегодняшнее меню:

вяленое мясо, жаренное с морковной стружкой,

остро-кислая капуста,

и суп с зеленью и яйцом.

Продуктов было немного, и она могла приготовить только это, но по местным меркам это уже был настоящий пир. Вспомнив еду в знаниевом пункте… Лин Чжи только вздохнула:

— Прошлое — это просто боль!

«Довольствуйся малым, и будешь счастлив — вот и молодец, Лин Чжи», — мысленно подбодрила она себя.

Она замочила пригоршню морковной стружки и нарезала кусочек вяленого мяса.

Капуста — та самая, что дала им тётушка Чэнь, — снаружи уже начала вянуть, но Лин Чжи не собиралась ничего выбрасывать. По принципу «если не испорчено — значит съедобно», она не была из тех, кто хоть что-то пустит в отходы!

Всё хорошенько промыла и принялась за рис. Сегодня был первый настоящий ужин в этом доме, поэтому она решила немного пошиковать — сварить белый рис.

...А вот в последующие дни — жить будем скромно!

Когда жарила кислую капусту, добавила три сушёных перца. Давно хотелось остренького, а повода не было. Теперь же, когда у плиты она сама — делай, что хочешь! Ха-ха!

В этом времени в моде жирное мясо: людям не хватает калорий. Поэтому мать Ляна делала вяленое мясо в основном из сала, а постного мяса было мало.

Раньше она на дух не переносила сало. Была уверена, что никогда не полюбит жир. Но, увы — этот мир быстро поставил всё на место.

Когда мясо появляется раз в полгода, даже слово «свинина» вызывает слюноотделение! А уж вяленое мясо, да ещё с жиром — это же мечта гурмана!

Сначала она обжарила мясо, чтобы вытопить жир и выпустить аромат. Когда запах заполнил кухню, Лин Чжи проглотила слюну и строго приказала себе:

«Держись! Не лезь в кастрюлю раньше времени!»

Она всё рассчитала по времени, и как только приготовила последний суп — вернулся Лян И.

Он только вошёл во двор, и аромат еды ударил ему в нос. Шапку даже не снял — сразу направился на кухню.

— Вернулся? Я как раз закончила готовить.

— Спасибо, потрудилась, —

улыбнулся он, протянул руку и…

вместо того чтобы потрепать её по голове,

взял ковш с водой и начал умываться.

— Эй, в бачке возле плиты есть горячая вода, в следующий раз разбавляй!

Лян И улыбнулся, а потом, с мокрыми руками, ущипнул её за щёку.

— Моя маленькая экономка! В армии мужчины руки с горячей водой не моют, ты чего.

Лин Чжи вытерла лицо и зыркнула на него:

— Хм, не ценишь заботу! Пошли, подавай еду.

Он послушно взял блюда с плиты и пошёл за ней, глядя на ароматную еду в руках и довольный как кот.

Когда сели за стол, Лин Чжи взяла в руки свою миску, но ничего не ела — а только внимательно смотрела на него в ожидании. Это был первый настоящий ужин, приготовленный лично для него.

До этого она только пекла лепёшки — а это, считай, и не еда вовсе.

Лян И, заметив её взгляд, улыбнулся, взял палочками немного острой капусты, попробовал, тут же взял ещё — и зачерпнул огромный кусок риса.

Он действительно удивился. Не ожидал, что она так хорошо готовит. Раньше она часто хвасталась, что у неё "золотые руки", но он думал, что это просто шутка.

Он пробовал кислую капусту у многих, но такого вкуса — никогда ещё. Идеально сбалансированная кислота и острота. Аппетит просто зверский.

— Очень вкусно! У кого ты научилась так готовить? Такой вкус — впервые пробую.

Лин Чжи гордо посмотрела на него.
«Ха, ну не скажу же я, что в прошлом была фуд-блогером!

Нельзя, нельзя!»

— Сама по себе придумала. Говорила же, что готовлю вкусно!

Её взгляд был полон самодовольства. Прямо королева кухни.

— Слушай, большая сестра твоя не зря говорила — мне и правда повезло!

— Хм, так и есть. Так что теперь тебе надо обращаться со мной ещё лучше. Усек?

— Есть, товарищ командир!

 

Увидев, как он говорит это с серьёзным выражением лица, Лин Чжи не сдержалась и рассмеялась:

— Пф-ф… Ну давай, ешь скорее. Сегодня поешь побольше — завтра уже не будет такой роскоши!

Они вдвоём подчистую доели оба блюда и суп. Рис тоже не остался — основная часть, конечно же, ушла в живот Ляна И, ведь он ел втрое больше неё.

Он потер живот и с усмешкой сказал:

— Если бы у нас такое питание было каждый день, я бы точно растолстел.

— У вас же такие нагрузки на тренировках. Сколько бы ни ел — всё сгорит.

Если только не с таким уж предрасположенным к полноте телом, то вряд ли разжиреешь.

Когда она потянулась за посудой, он остановил её, сам взялся за уборку:

— Когда я дома, буду мыть посуду за обед и ужин. А ты только готовь, ладно?

Собрав тарелки и отнеся их на кухню, он начал мыть. А Лин Чжи, наблюдая за ним, только беззвучно улыбалась.

Кажется, я правда счастлива…

— Давай я тебе помогу, заодно нагрею воду, чтобы вечером можно было помыться, — предложила она.


Под тёплым светом лампы лицо Ляна И выглядело особенно мягким. Он был расслаблен, закатал рукава, и его сильные, чётко очерченные руки двигались спокойно и уверенно.

Каждое его движение такое притягательное…

Треск дров в печке вернул Лин Чжи к реальности. Щёки запылали.

Вот ведь… всё больше и больше он мне нравится!

Лян И, заметив, что она наконец занялась костром всерьёз, усмехнулся про себя. Кажется, ей действительно нравится украдкой за ним наблюдать. И это было... удивительно приятно.

Когда он закончил мыть посуду, вскипятил для неё воду и принёс в маленькую комнату:

— Иди первая, помойся, а то вода остынет.

Погода была холодной, и вода действительно быстро остывала. Поэтому Лин Чжи постаралась управиться побыстрее.

Она вышла из ванной, накинув курточку, и тут же услышала, как Лян И подгоняет:

— Быстрее в постель! А я пока сменю воду для себя.

Она фыркнула, но не смутилась — вода-то уже использована, что тут такого?

Вскоре она уже вернулась в комнату, быстро юркнула под одеяло — и всё равно поёжилась от холода.

Эх… снова скучаю по кондиционеру!

Зная, что Лян И ещё моется, она взяла со шкафчика моток пряжи — оставалось закончить совсем немного, и свитер для его матери будет готов.

Правда, вязать стало уже скучновато. Когда-то ей это нравилось, но сейчас она воспринимала это как обязанность — лишь бы довязать и закрыть этот вопрос. В ближайшее время она не хотела даже видеть пряжу. Вернётся к этому, может, следующей зимой.

Когда Лян И вернулся после купания, она всё ещё сосредоточенно вязала.

— Тут темновато, может, оставишь на завтра?

— Нет, я уже почти закончила. Всё вижу.

Он знал, что если она решила — спорить бесполезно, так что только пожал плечами, снял обувь, забрался в постель и с интересом стал наблюдать за её ловкими руками.

Ничего себе… какие у неё быстрые пальцы. Всё так слаженно, аккуратно, уверенно…

Лин Чжи заметила, что он уже лёг, и, не стесняясь, положила свои ноги ему на бёдра — Лян И, как личная печка, был просто незаменим зимой.

Прошло больше получаса — она наконец закончила вязание. Глубоко вздохнула и потянулась, размяла затёкшую спину.

— Готово?

— Угу! Наконец-то! Моя бедная поясница… Всё болит!

Она театрально постукивала себя по спине. Лян И рассмеялся, аккуратно забрал у неё вязанье и убрал в шкаф, а потом подался вперёд и начал аккуратно массировать её спину.

Сначала было очень приятно — сильные пальцы разминали напряжённые мышцы. Но вскоре что-то пошло не так.

— Мм… Ты куда там рукой полез?! — простонала она, не сдержав лёгкий вздох.

Лян И сдерживался уже не первый день. Но, услышав этот её голос, он уже не мог остановиться.

Он прижался к её губам, и его руки, в полумраке, уже не знали границ…

— Подожди… свет…

— Не сейчас… Сосредоточься на нас. 


Когда в доме потух свет — уже никто не обратил на это внимания.

 

http://tl.rulate.ru/book/136187/6528836

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода