Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лян И вернулся и увидел, что она уже всё вымыла. Он взял её за холодные руки и стал растирать их между ладонями.

— Не слушаешься совсем!

Лин Чжи показала ему язык, потом указала на аккуратно сложенные вязанки дров на полу, с интересом спросила:

— А это откуда ты взял?

— В деревне рядом с военной частью многие, чтобы подзаработать, ходят в горы за дровами и продают их. Я только что взял у Суньяна велосипед и съездил купить.

Лин Чжи кивнула, поняв.

— А уголь в части бывает? Нашу печку как топить?

— Бывает. Каждый месяц часть централизованно закупает уголь, тогда мы тоже сможем немного купить.

Похоже, завтра нужно будет купить ещё чайник и кастрюлю. Иногда удобнее греть воду на угольной печке, чем возиться с дровяной.

Когда Лян И взялся за свой контейнер с едой, Лин Чжи поняла, что он собирается в часть, и пошла в комнату — взяла заранее написанное письмо и протянула ему.

— Это моему папе, заодно отправь, пожалуйста.

— Только письмо? — удивился он. Это ведь первый раз он отправляет тестю письмо из части — без подарка, как-то неловко.

— Там ещё наша фотография. Я понимаю, о чём ты. У нас сейчас ничего нет, это просто чтобы папа не волновался. Потом, когда всё устроится, отправим что-нибудь ещё.

— Хорошо, как освобожусь — сразу отправлю.

Действительно, сейчас в доме ничего нет, даже если захотеть — нечего отправить. Потом, когда будет поспокойнее, обязательно соберёт посылку.

Днём Лин Чжи особо ничем не занималась — снова взялась вязать жилетку, потому что, кроме вязания, заняться было нечем.

Становилось скучно: поговорить не с кем, с другими военными жёнами она ещё не знакома, не решалась просто так идти навещать кого-то.

Вдруг она вспомнила:

— Ой, в доме же всего два таза: один для умывания, другой для ног! А если не мыться вечером, чем вообще подмыться?!

Наверняка где-то рядом есть хозяйственный магазин, решила, что пора сходить. Вязание уже не шло в руки — взяла деньги, талоны, закрыла дверь и пошла стучаться к соседке Чэнь.

— Тук-тук, Чэнь-сэцзе, вы дома?

Чэнь открыла дверь, увидела Лин Чжи и спросила:

— О, Линь-мэйцзы, это ты! Заходи, что-то случилось?

— Нет-нет, я не буду заходить, хотела узнать, есть ли поблизости магазин, мне нужно кое-что купить.

— Магазин есть прямо рядом с частью, недалеко. Подожди, я сейчас, вместе с тобой сходим. Мне как раз тоже нечего делать.

— Ой, да что вы, мне бы только дорогу узнать — сама дойду!

— Ничего страшного, у меня сейчас тоже свободно. Подожди минутку, я только детям скажу, что ухожу.

Когда дети услышали, как их зовёт мама, они выбежали из дома и, увидев незнакомую женщину у входа, застеснялись и спрятались за маму.

— Быстрее поздоровайтесь, это наша новая соседка, тётя Линь. Вчерашние конфеты вам как раз тётя Линь и дала.

— Здравствуйте, тётя Линь! Спасибо за конфеты, которые вы нам вчера дали, — самой старшей девочке лет десять, она застенчиво произнесла это первой.

Двое помладше тоже хором сказали: — Спасибо!

— Это мои трое детей: старшей девочке десять лет, средней шесть, а этому младшему в этом году исполнилось четыре, — с гордостью представила их Чэнь-цзе, счастливо улыбаясь.

Линь Чжи поздоровалась с детьми. Было видно, что две девочки тихие и послушные, а мальчик, наоборот, постоянно крутится и шалит.

Сначала, когда она услышала, что в семье три ребёнка — две дочки и потом сын, решила, что тут наверняка предпочитают мальчиков. Но посмотрев на их одежду и поведение, поняла: родители одинаково хорошо относятся ко всем детям.

— Счастливая вы, Чэнь-цзе, дети такие хорошие, все ухоженные!

— Сейчас уже проще стало, — засмеялась та. — Когда были маленькие, ты бы знала, как тяжело было! Хорошо хоть старшая дочь уже большая, помогает мне присматривать за младшими, а то я бы совсем замоталась.

— Недаром говорят, что дочка — это мамино солнышко. Повезло вам, Чэнь-цзе!

— Ты бы знала, когда я старшую рожала, свекровь смотрела на меня, будто я что-то ужасное натворила, и даже не помогала после родов. Тогда мой муж был в армии, домой не мог приехать, всё делала сама, помощи ни от кого. Но сейчас всё позади, теперь у меня всё хорошо. Когда родился третий ребёнок, муж стал заместителем командира батальона, и мы переехали сюда. Иначе две девочки, наверное, так бы и не смогли нормально учиться… Ладно, не буду жаловаться, что это я на тебя всё вываливаю!

В то время почти в каждой семье предпочитали мальчиков, и если рождалась дочка — всегда винили женщину, как будто это её вина. Пока не родится сын — женщинам приходилось терпеть много трудностей.

Линь Чжи поддерживающе похлопала её по руке — ей понравилось, что Чэнь-цзе одинаково хорошо относится к дочкам, а не как некоторые, которые пренебрегают своими дочерями, не давая им любви и уважения.

Поговорив немного, они дошли до местного кооператива. Помещение было небольшое, но всё необходимое для дома там имелось.

Линь Чжи взяла небольшой тазик — большого для купания не было, придётся завтра ехать в уезд за ним. Тут же были и специи, и всякая мелочь для кухни — она всё купила, чтобы завтра не бегать по мелочам.

Раньше она думала, что тут нет кооператива, а оказалось, всё рядом — удобно!

Чэнь-цзе купила мыло и сказала:

— У нас мыло уходит быстро, форма мужа тренируется, всё приходится оттирать, а мой младший — такой шалун, вечно грязный!

— Все дети такие, подрастут — изменятся, — с улыбкой ответила Линь Чжи.

— Вот и жду, когда же он вырастет…

У Линь Чжи много покупок, она вспомнила, что дома нет корзины, а ведь таскать всё неудобно. Спросила у Чэнь-цзе, есть ли тут поблизости корзины.

— Конечно есть, тут недалеко, я сама у этого дедушки раньше покупала.

Они прошли ещё немного и пришли к дому, где на скамейке сидел дедушка и плёл корзины.

Заметив их, он отложил работу и спросил:

— Что купить хотите, девушки?

— Дедушка, помните меня? Я раньше у вас корзины покупала, — улыбнулась Чэнь-цзе. — А это моя сестра, сегодня тоже хочет посмотреть.

— Ха-ха, старый я уже, память плохая, не обижайтесь! Пусть ваша подружка сама выберет, всё вон там в комнате.

Линь Чжи выбрала несколько корзин, хорошо, что за них не нужны продуктовые карточки, а то и не купила бы много.

В итоге она взяла лукошко, бамбуковую корзину и сито, отдала четыре юаня. Дедушка, видя, что она не жмётся и покупает много, подарил ей ещё маленькую корзинку для палочек.

Всё купив, она сложила покупки в корзину, в одну руку взяла сито, а лукошко Чэнь-цзе забрала себе.

У входа в жилой корпус встретили других военных жён — некоторые видели Линь Чжи впервые и с интересом спрашивали у Чэнь-цзе, кто она.

— Это жена командира Ляна, они вчера только переехали.

— О, теперь ясно, а то я думала, почему раньше не встречала. Привет, сестричка, я Ли Суфэнь, живу в первом доме, приходи как-нибудь в гости!

— Спасибо, Ли-цзе! Сейчас у нас дома ещё беспорядок, как только всё устрою — обязательно приду!

Перекинувшись ещё парой слов, они с Чэнь-цзе дошли до дома.

— С Ли Суфэнь лучше держись настороже, — тихо сказала Чэнь-цзе. — Потом сама всё поймёшь, просто предупреждаю.

— Поняла, спасибо, что заботишься! Сегодня ты мне так помогла, спасибо тебе огромное!

— Да ну, какие там формальности, мы же соседи! Беги, разбирай покупки.

Линь Чжи, вернувшись домой, наконец-то выпила воды — утомилась за день. Потом разложила покупки на кухне. Посмотрела вокруг — теперь дом уже не выглядит пустым, всё больше становится похожим на настоящий, уютный дом!

http://tl.rulate.ru/book/136187/6497306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода