Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время медленно текло в разгар сельхозработ. Погода становилась всё жарче, солнце палило безжалостно, и люди, работавшие в поле, казались запертыми в паровой бане — пот лился с них ручьём.

Резкие стрекотания цикад доносились с разных сторон, словно они соревновались с солнцем в ярости. Плотно одетая Лин Чжи всё больше раздражалась и приходила в уныние.

Когда же это закончится?.. Она больше не могла выносить эту жару. Каждый день будто в сауне. Всё, чего ей хотелось — сидеть в комнате с кондиционером, есть арбуз и смотреть телевизор…

В обед у неё совсем не было аппетита. Она выпила немного кипятка, кое-как что-то перехватила, а затем потащилась в комнату за тазиком, чтобы набрать воды.

Колодезная вода была холодной. Умывшись, Лин Чжи немного освежилась, протёрлась, вылила грязную воду и переоделась в чистую одежду. С облегчением вздохнула — наконец-то ожила.

Она рухнула на кровать, раскинувшись звёздочкой.

Хан Сюэ и У Мэйцзюань вошли и, увидев её, рассмеялись:

— Да, тебя изрядно вымотало. Мы тоже на своей первой двойной уборке чувствовали себя как варёные креветки. Привыкнешь.

— Не знаю, доживу ли до следующей двойной уборки… Утром в поле я всерьёз думала: а что если просто взять и упасть в обморок. Это же пытка. — Она вытянула руку и показала им. — Смотрите, сколько сыпи на коже.

— Да что ты, мы-то — кожа грубая, и то страдаем. Эти колючие рисовые усы донимают. А жара — как в духовке. Потерпи, ещё пара дней — рис уберём, дальше легче будет.

— Эх…

— Всё, не вздыхай. Лучше отдохни. Днём ещё обратно в поле.

Вскоре Хан Сюэ с У Мэйцзюань уже спали.

А Лин Чжи никак не могла уснуть. Повернулась к стене, и мысли в голове не прекращались.

С тех пор как она отправила письмо Лян И, прошло почти два месяца. Ни одного ответа. Она ломала голову: то ли письмо не дошло, то ли что-то случилось. Мысли метались одна за другой.

Вот она — горечь отношений на расстоянии…

Тем временем в лагере, Лян И только что закончил доклад перед начальством и направлялся в общежитие переодеться — собирался наконец-то хорошенько помыться в бане. За месяц полевой службы он толком ни разу не мылся, уже не мог этого выносить.

Он только вышел из здания, как кто-то крикнул:

— Капитан Лян, вам письмо!

Лян И остановился, взял письмо и взглянул на адрес. Он сразу понял: это от Лин Чжи. Судя по дате, письмо пришло на пятый день после его отбытия.

Так много времени прошло… Наверное, она уже с ума сходит от ожидания. Подумав о той маленькой девушке, Лян И почувствовал, как в груди становится тепло — ему не терпелось узнать, что она ему написала.

Он поспешил в общежитие, бросил письмо на стол, схватил одежду и пошёл в баню. Душ принял быстро, почти боевой — было не до тщательной помывки, он просто хотел поскорее вернуться и прочитать письмо от Лин Чжи.

Вернувшись в комнату, он вытер руки, аккуратно вскрыл конверт, достал письмо — и из него что-то выпало. Он наклонился — это была фотография.

Он уставился на снимок: изящные дугообразные брови, округлые блестящие глаза — в них отражалось нечто мягкое и тёплое, что притягивало и завораживало. Он не мог оторваться.

Провёл пальцем по фото, и в груди поднялась буря: ему захотелось прямо сейчас поехать домой, заключить эту девушку в объятия, прижать крепко, растворить её в себе… он хотел бы касаться её тела своими шершавыми ладонями, заставить её заплакать у него на груди…

Жила на виске вздрогнула. Лян И сдержал нахлынувшие фантазии и начал читать письмо.

Она писала, что ездила с подругами в город, увидела фотосалон и решила сделать снимок — вдруг он забудет, как она выглядит, если долго не будут видеться.

Она рассказала о всяких мелочах из деревенской жизни. Обычно Лян И считал подобные бытовые истории скучными — когда его мама писала о домашнем, он их всегда пролистывал. Но на этот раз он читал жадно, не пропуская ни строчки, представляя, как у неё улыбаются губы, когда она это пишет. Его взгляд наполнился нежностью.

В конце письма Лин Чжи завуалированно призналась, что скучает, и выразила надежду, что зима наступит скорее.

Когда Лян И дочитал письмо, его суровое лицо будто смягчилось.

Он положил письмо обратно в конверт и спрятал в самый нижний ящик. Затем достал записную книжку, вложил фотографию на последнюю страницу, посмотрел на неё в последний раз и закрыл.

Эти полтора месяца он был постоянно на взводе. Сейчас, наконец, мог расслабиться. Он решил немного отдохнуть, а потом написать ответ.

Проспал он крепко. Проснулся только под звуки вечернего горна. Вспомнив, что ему приснилось, он только беспомощно усмехнулся. Всё-таки он недооценил её влияние — одно фото, и он потерял голову.

Собравшись, Лян И пошёл в столовую.

По дороге его встретил Сунь Ян:

— Эй, ты ведь с обеда вернулся, а почему только сейчас в столовую?

— Задержался, — ответил он с улыбкой.

— Ц-ц-ц, что это ты так улыбаешься? У меня мурашки, — Сунь Ян притворно потёр руки. — Признавайся, что за хорошие новости? Выглядишь подозрительно бодрым!

— Какие могут быть новости… Пойду поем, — Лян И отмахнулся.

— Опять сбежал! Прямо будто мне это так уж интересно…

(Да ты просто умираешь от любопытства!)

Тем временем, после долгого ожидания, письмо от Лян И наконец дошло до Лин Чжи.

У Мэйцзюань, заметив, что Лин Чжи после обеда сидит с письмом и сияет, спросила:

— Опять отец письмо прислал? Чего такая счастливая?

— Нет, это от одного друга, — ответила Лин Чжи.

— Друг? Парень или девушка?

— Эм… просто друг.

— Всё ясно, всё ясно! — протянула У Мэйцзюань. — А я-то думаю, чего ты такая странная в последнее время. В прошлый раз это ведь он тебе писал? А ты говорила — от папы!

— Ну расскажи! Обещаю, дальше нас троих никуда не уйдёт!

— Да нечего рассказывать, — Лин Чжи бросила взгляд на Хан Сюэ, умоляя о помощи.

— Ладно-ладно, — вмешалась та. — Сама же сказала: просто друг, не лезь.

— Ха! Да трёхлетний ребёнок не поверит. Просто друг — и такая красная? Ха-ха-ха, ну ладно, прощаю на этот раз!

Когда подруги уснули, Лин Чжи снова развернула письмо.

Лян И писал, что когда её письмо пришло, он как раз был на задании, поэтому смог прочесть его только по возвращении. Предупредил, что такие задержки возможны и просил не волноваться.

Он получил фотографию и будет беречь её. А ещё добавил, что даже если бы снимка не было — он всё равно бы её не забыл. Её образ уже прочно отпечатался у него в сердце. Когда он вернётся, они обязательно сфотографируются вместе.

В конце письма он написал:

"Того, чего ты ждёшь — жду и я."

Увидев эти слова, Лин Чжи прижала письмо к губам и начала глупо улыбаться. Вся тревога последних дней в один миг испарилась.

Лян И…

Снова день, когда я скучаю по тебе.

http://tl.rulate.ru/book/136187/6466599

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода