В прошлой жизни.
Отец Чжоу Жуя — Чжоу Даго — был заядлым пьяницей. Он целыми днями ничего не делал, работы не имел, а напившись, избивал жену и дочь. Жизнь у них с матерью была крайне тяжёлой.
Чжоу Жуя выросла в такой обстановке, постепенно превратившись в пугливую, закомплексованную и очень завистливую девочку.
Поскольку все деньги в семье уходили на выпивку, в семь лет она так и не смогла пойти в школу — в отличие от соседских детей, которые в том году пошли в первый класс. Даже если бы у них были лишние деньги, отец всё равно бы не позволил ей учиться. По его мнению, девочка всё равно выйдет замуж — зачем ей школа?
Соседи, возвращаясь домой, часто видели её сидящей на пороге одна. Тогда дети взрослели рано — они уже понимали, что у Жуя трудная семья, и однажды кто-то из них доброжелательно сказал:
— Сегодня мы учили много новых иероглифов. Хочешь — приходи ко мне, я тебя научу.
Но Жуя решила, что над ней издеваются. Увидев тканевую сумку, перекинутую через плечо ребёнка, она молча убежала домой.
На следующее утро из соседского двора донёсся плач:
— Уааа! Мама! Моя сумка и все книги — мокрые! Уааа!
Жуя, услышав это у себя дома, лишь зловеще блеснула глазами — для её возраста это было пугающе.
Вскоре после этого её отец, будучи в очередной раз пьяным, упал в реку и утонул. Ни дочь, ни жена не горевали — скорее чувствовали облегчение.
Мать Жуя решила сосредоточиться на работе на текстильной фабрике — её зарплата составляла восемнадцать юаней в месяц. Теперь, когда нужно было обеспечивать только себя и дочку, жизнь обещала наладиться.
К слову, работу на фабрике ей устроила мать Лин Чжи.
Мамы Лин Чжи и Чжоу Жуя выросли в одной деревне и до замужества были очень близки. Потом каждая вышла замуж, и связь со временем ослабла. Но однажды, когда мама Лин Чжи навещала родных, они случайно встретились, разговорились, и Чжоу-мама, смутившись, поинтересовалась: не нужны ли люди на текстильной фабрике? Её недавно оттуда уволили.
Мать Лин Чжи, помня старую дружбу, не стала отказывать и сказала, что узнает.
Через несколько дней она вернулась с новостью: требуется временный рабочий. Если всё пойдёт хорошо — можно будет перейти в штат. Чжоу Жуя-мама с радостью согласилась, пообещав, что не подведёт.
……
К сожалению, мать Лин Чжи рано ушла из жизни. Когда Лин Чжи было шесть, мать тяжело заболела, и несмотря на лечение, через год умерла.
Лин отец и Лин Чжи были убиты горем. Чжоу Жуя-мама, узнав о случившемся, была искренне огорчена. Она всегда чувствовала благодарность к подруге, устроившей ей работу, и поэтому тайком начала заботиться о маленькой Лин Чжи.
Лин отец после смерти жены был в полном раздрае. Девочка была ещё мала, а он не хотел отправлять её к своим родителям в деревню. Но как мужчина, он не справлялся с работой и ребёнком одновременно.
Он знал, что Чжоу Жуя-мама помогает им, наблюдал за ней и решил, что она добрая, благодарная и надёжная. Вскоре предложил ей выйти за него. У обоих уже не было супругов — казалось, это разумный шаг.
Так, спустя полгода после смерти жены, Лин отец женился вновь.
С этого момента Чжоу Жуя и её мать переехали в дом Лин семьи.
Сначала Лин Чжи это не приняла. Ей казалось, что её отец теперь принадлежит другим, и она воспринимала всех новых домочадцев как захватчиков.
Но с годами Чжоу Жуя-мама искренне и без остатка заботилась о Лин Чжи, как родная мать. Постепенно девочка растаяла и приняла её.
……
Время шло, и наступил 1972 год. Обе девушки — Лин Чжи и Чжоу Жуя — закончили школу. В соответствии с государственным призывом одна из них должна была поехать на перевоспитание в деревню.
Отец Лин Чжи сильно переживал. Пусть Чжоу Жуя ему и не родная, но прожили вместе десять лет — она стала для него дочерью. Решить, кого из них отправить, было тяжело.
Мать Чжоу оказалась женщиной с пониманием и первой предложила Лин-отцу отправить Чжоу Жую в деревню. Лин-отец ответил, что подумает.
После ужина Лин-отец за столом спросил у обеих дочерей, что они думают.
Лин Чжи с любопытством относилась к жизни в деревне. Многие одноклассницы уже записались на отправку, и ей хотелось поехать вместе с ними. Кроме того, тётя Ван за эти годы так много сделала для этой семьи — и она это видела и запомнила. Она не хотела, чтобы отец и тётя Ван оказались в сложном положении.
— Пап, я поеду. Учитель говорил, что все студенты из нашей школы будут распределены по одному уезду. Многие мои одноклассницы уже записались. Я ещё спросила у брата Чжана — он тоже едет. Если что случится, я смогу обратиться к нему.
Лин-отец, глядя, как она серьёзно это говорит, мысленно выругался: «Глупая девчонка!»
— Ты и правда хочешь ехать? Тогда я попрошу, чтобы вас с Цзядуном определили в одну деревню. Я его с детства знаю, он надёжный. С ним я буду спокоен.
Мать Чжоу с облегчением выдохнула. Хотя она тоже относилась к Лин Чжи как к родной дочери, всё же между ними не было кровной связи. Отправить свою дочь в деревню — на это у неё не хватило бы духу.
А вот Чжоу Жуя, услышав, что Чжан Цзядун тоже поедет, моментально всё пересчитала. С тех пор как она попала в семью Лин, её жизнь наконец стала нормальной. Лин-отец относился к ней хорошо, но зависть к Лин Чжи не покидала её. Почему они обе девочки, а Лин Чжи — балованная принцесса, в то время как ей приходилось всё время подстраиваться?
Во всём дворе все любили Лин Чжи. Стоило им встать рядом — люди сразу замечали Лин Чжи, а на неё даже не смотрели.
Особенно это касалось Чжан Цзядуна — он всегда и во всём прощал Лин Чжи. Он был таким хорошим, таким мягким и внимательным… Почему он должен быть с ней?!
Когда она только появилась в доме Лин, другие дети во дворе не приняли её. Они шептались за спиной, называли её «маленькой лисой», говорили, что она и её мать пришли отнять у Лин Чжи отца.
Однажды Чжан Цзядун проходил мимо и услышал подобные слова. Он страшно выругал ребят и пригрозил рассказать всё их родителям, если услышит это снова.
Он подошёл к ней:
— Ты в порядке? Я Чжан Цзядун, хороший друг Лин Чжи. Если кто-то опять скажет такое — скажи мне, я с ними разберусь.
Это был первый раз с момента её переезда в дом Лин, когда кто-то заговорил с ней по собственной воле. Он защитил её. Он казался ей настоящим принцем на белом коне. Тогда он и поселился в её сердце.
Вспоминая это, Чжоу Жуя сжала зубы. Это её шанс — она ни за что не позволит Лин Чжи поехать в деревню вместе с Цзядуном.
— Папа, я поеду. Я старше сестры, к тому же выросла в деревне и лучше подхожу для этой работы. Мне будет проще адаптироваться.
— Сестра, ты старше меня всего на год. Я тоже не боюсь трудностей. Пусть я поеду, — не сдавалась Лин Чжи.
Лин-отец прокашлялся:
— Сяофан, а ты как думаешь?
— Пусть едет Жуя. Она действительно лучше подходит, — ответила мачеха. Раз уж дочь сама так сказала, что ей оставалось?
Лин Чжи хотела что-то возразить, но Лин-отец её перебил:
— Решено. Едет Жуя. Не волнуйся, через год-другой я попрошу людей, чтобы тебя вернули.
Внутренне Чжоу Жуя лишь усмехнулась. Ха, красиво говорят. Даже если бы она не вызвалась, вряд ли Лин Чжи действительно поехала бы. Родной отец ей не помог, чего ждать от отчима? Все слова — только на публику. На деле, возможно, он давно смотрит на неё косо. Хм…
Позже Чжоу Жуя и правда была распределена в ту же деревню, что и Чжан Цзядун. Все трудности жизни в деревне на фоне радости от этого почти не ощущались. Она была уверена: стоит только чаще находиться рядом, и Цзядун поймёт, что она лучше Лин Чжи.
Она заботилась о Чжан Цзядун, готовила ему угощения, и кто-то даже подшутил:
— Ох, вот уж везёт же нашему товарищу Чжану!
Чжоу Жуя смутилась, посмотрела на Чжана Цзядуна, а тот мягко улыбнулся ей и сказал:
— Не слушай их. Мы ведь вместе выросли. Эти люди не понимают, какая у нас с тобой связь. Мы как родной брат с сестрой.
Чжоу Жуя была вполне довольна такой жизнью — каждый день рядом с Чжан Цзядуном.
Но радость длилась недолго.
На неё положил глаз местный хулиган по имени Лю Юн. Его мать сбежала из семьи, когда он был маленьким, а отец в одиночку воспитывал сына. С детства Лю Юн был озорным, а повзрослев, стал окончательно бездельником и заводилой для группы таких же бездельников.
Однажды Чжан Цзядун в разговоре посетовал:
— Уже и не помню, какой вкус у яиц.
Чжоу Жуя услышала это и решила обменять у местной тётушки Ли немного яиц. Дом тёти Ли стоял рядом с домом Лю Юна. Когда она вышла оттуда, случайно столкнулась с Лю Юном у ворот.
Он, увидев её, загорелся:
— Ого, какая красотка. А чего я тебя раньше в деревне не встречал?
Жуя бросила на него презрительный взгляд и, не отвечая, убежала.
— Эй, с характером, мне такое нравится, — протянул он, глядя ей вслед.
С того дня он начал её преследовать, часто приходил к ней во время работы, и вскоре по деревне поползли слухи и сплетни. Люди начали её обсуждать и показывать пальцем.
Даже Чжан Цзядун стал избегать её. Она пыталась поговорить с ним, объясниться, надеясь, что он, как в детстве, встанет на её защиту.
Но он только сказал:
— Я сам ничего сделать не могу. Это всё-таки территория Лю Юна. Если что-то случится, никто не встанет на нашу сторону. Потерпи немного. Если он не добьётся своего, может, и отстанет.
Её охватила волна разочарования. Слишком больно. И тогда она решилась и прямо спросила:
— Ты… ты мог бы на мне жениться?
Увидев недоумение и испуг в его глазах, она поспешно добавила:
— Н-нет, я не всерьёз. Я имею в виду… фиктивный брак. Мы можем просто зарегистрироваться, потом, когда всё уляжется, разведёмся. Я не буду тебя держать, обещаю.
Чжан Цзядун отрезал:
— Жуя, я помогаю тебе только ради Лин Чжи. Я думал, ты понимаешь, что я люблю её. Даже фиктивный брак — это невозможно. Как она тогда будет на меня смотреть? Больше не поднимай эту тему. Отныне свои проблемы решай сама. Не обращайся ко мне.
Он резко развернулся и ушёл.
Чжоу Жуя осталась стоять, совершенно опустошённая. Она была уверена, что за всё это время Чжан Цзядун хоть немного, но проникся к ней…
Но нет. Всё из-за тебя, Лин Чжи!
С тех пор она стала избегать Лю Юна, всегда старалась ходить только с кем-то.
Но однажды допустила ошибку. Вечером, после работы, оступилась и испачкала ботинки в грязи. Сошла к реке, чтобы их промыть.
Как только она сняла обувь, чьи-то сильные руки схватили её сзади. Она уже хотела закричать, но ей зажали рот.
Это был Лю Юн. Он был пьян, кровь бурлила. Его руки обвили её тело, и он с возбуждённым тоном прошептал:
— Это я. Тсс, не кричи… — его дыхание воняло алкоголем, а губы уже тёрлись о её шею.
— Ароматная… Моя Жуя… Жуя…
Жуя отчаянно сопротивлялась.
— Ммм! Нет… НЕТ… — пыталась вырваться.
Но пьяный мужчина куда сильнее девушки.
После всего случившегося она осталась лежать без движения, глядя в тусклое небо.
Она знала — её жизнь разрушена. Навсегда.
Лю Юн окончательно протрезвел. Он чувствовал раскаяние — при виде Чжоу Жуя словно лишался рассудка, как будто его что-то околдовывало, и он не мог себя контролировать.
Он протянул руку, чтобы обнять её, но она ударила его по лицу:
— Ненавижу тебя! Проклинаю тебя! Пусть ты сгоришь в аду!
— Я понимаю, ты злишься. Не волнуйся, я на тебе женюсь. Завтра и пойдём оформлять, — ответил он спокойно, будто не слышал её слов.
— Я скорее умру, чем соглашусь выйти за тебя!
В этот момент кто-то начал звать её по имени — она поняла, что это, должно быть, люди из лагеря, заметили её долгое отсутствие и пришли искать.
Она поспешно села, судорожно начала поправлять одежду и злобно указала на Лю Юна:
— Убирайся. Если они тебя увидят — я тут же брошусь в реку.
— Хорошо, я уйду. Но предупреждаю: всё уже случилось. Я сказал, что отвечу — и я отвечу. Если начнёшь рассказывать, не забывай, кто я. Даже если кто-то и захочет помочь — побоятся. Подумай хорошенько. — Он провёл рукой по её щеке.
Когда он ушёл, Чжоу Жуя стиснула зубы, перекатилась по земле и специально свалилась в небольшую яму.
Она не могла рассказать правду. Боялась чужих взглядов, боялась, что даже Чжан Цзядун будет смотреть на неё с жалостью или отвращением.
В этот момент ненависть к Лин Чжи вспыхнула с новой силой. Всё, всё это из-за неё! Если бы не она — ей не пришлось бы ехать в деревню. Она ненавидела Лин Чжи. И Линя-отца. Всех.
— Помогите! Кто-нибудь! Помогите!
Услышав крики, люди подбежали. Все начали наперебой спрашивать, что случилось. Она объяснила, что наступила в грязь, хотела помыть обувь у реки, а там увидела змею — испугалась, побежала и упала.
…
Хотя Чжоу Жуя старалась избегать Лю Юна, вскоре она поняла, что беременна. Всё… теперь ей конец. Открыто об этом сказать она не могла, так что обратилась к нему.
В итоге они всё-таки поженились.
После свадьбы в доме был постоянный хаос — крики, ссоры, скандалы. Соседи только качали головами:
— Да разве это жизнь?..
Позже Лин Чжи вышла замуж за Чжан Цзядуна, а тот вскоре сделал хорошую карьеру, всё у них шло гладко.
Лю Юн только к тридцати с лишним остепенился, открыл маленький магазинчик в деревне и, казалось, решил начать нормальную жизнь.
Но не надолго. В чуть за сорок Чжоу Жуя обнаружила у себя рак на последней стадии. Лежа в больничной палате, она горько жаловалась на судьбу:
— Почему всё плохое — мне, а Лин Чжи — только хорошее?
Когда она закрыла глаза навсегда, её последние слова были:
— Ненавижу!..
Но она так никогда и не узнала: вскоре после её смерти Лин Чжи развелась с Чжан Цзядуном. Тот завёл роман с дочерью своего начальника.
В свои сорок с лишним Чжан выглядел ещё более интеллигентно, и молоденькие девушки вились вокруг него.
Молодое тело, живой характер, да ещё и влиятельный отец — Чжан не устоял.
С Лин Чжи их давно уже не связывали чувства.
— Хватит мучить друг друга, — сказал он. — Пора разойтись.
Она не возражала. Уже давно знала, каким он был на самом деле — тщеславным лицемером. Терпела ради детей и родителей.
Теперь дети выросли. Больше не надо себя сдерживать.
Она решила вернуться домой, быть рядом с отцом и мачехой. После смерти Чжоу Жуя родители резко постарели. Пусть остаток жизни будет посвящён им.
А потом — внуки, свадьбы, и этого достаточно.
http://tl.rulate.ru/book/136187/6465961
Готово:
Чжоу Жуя жалко, изнасиловали, забеременела, вышла из-за этого за насильника, а после умерла от рака.
Но уж точно в этом всем не было вины Лин Чжи