Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 158. Вы собираетесь раскрыть личность Предвестниц Смерти?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава 158. Вы собираетесь раскрыть личность Предвестниц Смерти?

Окружающие на мгновение замерли, а затем поднялся шум.

— Господин правитель, что-то случилось?

— Враги?

— Это те пираты?! Они собираются нас ограбить!

— Господин правитель, мы не боимся пиратов! Мой отец был солдатом, и я тоже могу!

— За графа!

Сьюз вышел в центр толпы и, вскинув руку, громко воззвал:

— Все! Прошу, выслушайте меня!

Люди утихли и с волнением устремили взгляды на Сьюза, словно солдаты, ожидающие приказа к атаке.

— Наш передовой отряд обнаружил в море жутких чудовищ. Они огромны, их трудно остановить, и, что самое главное, они собираются здесь, у наших берегов!

Несколько разведок, проведённых Эш, подтвердили: эти морские змеи целенаправленно движутся к Кастерлю. Маленький остров в Океане Бурь преградил им путь.

Среди рабочих поднялось волнение. Слово «чудовище» было слишком далеким от их повседневной жизни. Некоторые, осознав сказанное, не смогли скрыть страха на лицах.

Сьюз без промедления громко продолжил:

— Жители, помните, как однажды в порту уже выловили чудовище? Помните, что я сказал тогда?

Окружающие замерли. Кастерль был невелик, и многие тогда ходили в порт поглазеть и помнили слова Сьюза.

— Я сказал, что построю для вас школу и бесплатно дарую моим подданным драгоценные знания — и вот она, перед вами.

И правда, рабочие в этот самый момент стояли у дверей школы. Рядом со Сьюзом стояла наполовину разобранная паровая машина. Он сдержал своё обещание.

В глазах людей зажглись непонятные огоньки.

— Я также сказал, что так называемые чудовища — это всего лишь существа из особой среды. То, что на морском дне является обычным созданием, на поверхности становится монстром. Вы помните это?

— Граф действительно так говорил, я там был!

— Подтверждаю, граф действительно это сказал.

— Вот оно что… Значит, на самом деле они не чудовища, верно?

Люди начали перешептываться.

— Мы снова столкнулись с чудовищами, и в этом нет ничего страшного. Они всего лишь существа из другого места, они живут в одном мире с нами. Если мы будем едины, нам нечего бояться.

— Островитяне Кастерля! Я, ваш правитель, обещаю вам, что поведу вас к победе над этими врагами, как мы преодолевали все трудности до этого! Я приведу вас к победе, и мы будем идти от одной победы к другой!

Толпа взревела от восторга. Они не знали, как выглядят чудовища, но они были готовы верить Сьюзу. Этот правитель уже явил им столько чудес, что они были готовы поверить всему, что бы он ни сказал.

Сьюз широко улыбнулся и вскинул кулак в ответ на ликование подданных.

— За Кастерль!

— Кастерль! — За Кастерль!!

Война — не всегда зло. Научные исследования на Кастерле уже давно зашли в тупик, и Сьюзу срочно требовался технологический прорыв.

Хотя усовершенствование процесса сжигания Порчи в качестве топлива было весьма успешным, оно не привело к реальному научному прогрессу. Сжигание Порчи по своей сути ничем не отличалось от сжигания древесины.

А война — это почти синоним технологического взрыва. Все новые идеи и концепции можно было быстро испытать и усовершенствовать на поле боя.

Эта война с глубинными тварями могла стать тем самым шансом, чтобы взломать технологический замок и обеспечить Кастерлю мощный рывок вперёд.

Глядя на ликующую толпу, Сьюз прислонился к паровой машине и снова вскинул сжатый кулак.

В одной из комнат школы за спиной Сьюза были задёрнуты шторы. Через щель две пары глаз наблюдали за толпой снаружи.

— Гея, как думаешь, люди нас примут?

— Конечно, примут, не волнуйся, Моника, — Гея оттолкнула Монику в сторону. — Дай-ка мне посмотреть, что там ещё говорит господин правитель?

— Он говорит о тех чудовищах в море.

— Ты видела этих морских чудовищ?

— Нет, сестрица Эш совсем не позволяет мне участвовать. Они всё время говорят, что я слишком маленькая и смогу сражаться, только когда вырасту. А расти так до-о-олго.

— Взрослеть — не всегда хорошо... Я слышала, вы победили тех чудовищ?

— А, господин правитель и об этом сказал. Люди, кажется, очень воодушевлены.

— Конечно, воодушевлены! Это же чудовища! А мы взорвали их нитроглицерином, который сами приготовили! Ты представляешь, каково это?

Гея взволнованно сжала кулаки. Она была ученицей углубленного курса химии, и недавно Сьюз доверил ей управление производственной линией нитроглицерина. Бомба, которую использовала Нини в тот день, была изготовлена при её участии.

Моника растерянно посмотрела на свою новую подругу. Она познакомилась с Геей, когда пыталась стащить нитроглицерин для опытов. Они сразу же нашли общий язык и вместе придумали немало забавных штук, а потом их вместе наказали за то, что они взорвали дом.

— Я не очень понимаю…

— Подумай, Моника, я с детства слышала множество историй о могучих героях, которые самоотверженно спасали простых людей, изгоняли чудовищ и всё такое. Я всегда хотела стать героем.

— Но потом, когда я повзрослела, то поняла, что все мы на самом деле простые смертные… Поэтому взрослеть совсем не весело.

— Но вдруг я услышала, что вещь, которую я сделала, помогла одолеть этих чудовищ. Это… непередаваемое чувство. Как будто я сама стала героем из тех историй. Простые люди спасли сами себя… Я… я никогда не слышала таких историй.

Моника моргнула и вдруг хихикнула.

— Ты… ты чего смеёшься…

— Гея хочет быть героем! Великий герой Гея!

— Эй, тише, не кричи так громко! Стой, куда побежала…

— Зои, мне нужна твоя помощь в одном деле.

Проведя мобилизационную речь для рабочих, Сьюз вернулся в школу и позвал Зои.

— Да? Мы начинаем набор в армию? — с надеждой спросила Зои. Она тоже слышала речь Сьюза и сейчас чувствовала, как в ней кипит кровь, и ей не терпелось самой броситься на поле боя и прикончить пару-тройку чудовищ.

На ней было длинное платье. С тех пор как она покинула поместье, она работала здесь, не только преподавая на курсах грамотности, но и взяв на себя управление всей школой: от поддержания порядка до выбивания средств в городской ратуше. В последнее время Сьюз нанял много новых людей и добавил новые курсы, так что она сбивалась с ног и у неё совсем не оставалось времени на написание своих любимых романов.

— Набор в армию? Да, он будет, но это дело Алексея. Я позвал тебя, чтобы ты помогла мне написать несколько статей.

— Статей? Вы случайно не о романе говорите? — глаза Зои мгновенно засияли. — Без проблем, без проблем! Какой жанр вы хотите?

— Это не совсем роман, но что-то близкое. Напиши историю об ученице углубленного курса и банши, которые вместе учатся и проводят исследования. Э-э, ты ведь знаешь о том, что натворила Гея?

— Я слышала, что они с Моникой взорвали ваше поместье?

— Кхм-кхм, — Сьюз поперхнулся. — Кто тебе такое сказал? Какая чушь! Они всего лишь взорвали уборную.

— О-о-о, как здорово! — с завистью сказала Зои.

— И что в этом здорово? Ты хоть представляешь, сколько мороки было с уборкой?! — у Сьюза дёрнулся глаз. — В общем, мне нужно, чтобы ты написала такую статью. Мы разместим её на видном месте, чтобы ученики курсов грамотности могли читать её для практики. Хм, скажем, что это проверка их успеваемости.

Зои замолчала. Она с удивлением посмотрела на своего господина:

— Вы собираетесь раскрыть существование Предвестниц Смерти?

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода