× С Днем Победы. Помним тех, кто не вернулся, чтим подвиг миллионов и верим: память о прошлом должна объединять людей через расстояния, границы и времена.

Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 13. Предвестницы Смерти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава 13. Предвестницы Смерти

Сьюз сглотнул, но не смог вымолвить ни слова в ответ.

Все было слишком уж складно. Как и сказала Эш, все сходилось.

И зачем возражать? Он ведь не обманывал их намеренно. Возможно, пророчество было правдой, и он действительно божество этого народа.

Его владениям все еще угрожают пираты. С поддержкой этих инородцев, почитающих его за бога, пираты, кажется, уже не такая уж и большая проблема?

Сьюз заколебался.

Не успел он как следует все обдумать, как рядом снова раздался голос Эш.

— Продолжим спуск. Завершим наше преображение, исполним нашу миссию, не посрамим память павших сородичей.

Проклятые кивнули и все вместе устремились в глубину. Время от времени кто-нибудь украдкой бросал взгляд на Сьюза, и в этих взглядах горели фанатизм и надежда.

Сьюзу от этого было не по себе.

— Моя... моя рука!

Внезапно раздался возглас изумления. Сородичи обернулись и увидели, как один из них поднял свою конечность — теперь ее, пожалуй, действительно можно было назвать рукой.

Хотя она все еще была опухшей, под кожей уже смутно проступали очертания мышц. Это была настоящая рука.

Ее обладатель завороженно смотрел на свою конечность, осторожно касаясь ее, словно это было бесценное сокровище.

Сородичи с благоговением смотрели на руку, которая больше не была раздутой, словно узрели драгоценность. Они молчали, полные надежды, и робко приближались, не смея дотронуться.

— Точно, точно! Пророчество истинно, божество с нами!

— Продолжим спуск, скоро это жалкое проклятие оставит нас, — сказала Эш и, помедлив, добавила:

— Нет, это не проклятие, а изменение давления. Это испытание, данное нам божеством!

Сказав это, она стремительно устремилась вниз. Остальные раздутые чудовища тоже ускорили спуск.

Сьюзу ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.

Они неслись вниз с бешеной скоростью. Сьюз уже не видел входа в Минъюань, но, к счастью, Симбиотический Договор позволял ему видеть и без света.

Скорость нарастала, теплая морская вода стремительно обтекала тело, оставляя за спиной ленты белых пузырьков. Проклятые с ликованием устремились в самые глубины Минъюаня.

Сьюз инстинктивно прикрыл лицо рукой. Когда он убрал ее, поток воды замедлился. Окружавшие его проклятые остановились. Сьюз посмотрел на них и застыл с широко раскрытыми глазами.

Их раздутая и уродливая кожа медленно сжималась, превращаясь в гладкие, словно изваянные из камня, тела. Искаженные отеками конечности постепенно обретали свою истинную форму.

Вскоре, на глазах у потрясенного Сьюза, они предстали в своем истинном обличье.

Их верхняя часть тела была как у человеческих женщин, но с тремя парами рук, а нижняя представляла собой змеиный хвост. В своем раздутом, сгорбленном состоянии они были ростом с человека, но теперь, явив свой истинный облик и выпрямившись, они оказались на голову выше Сьюза.

— Р-русалки?! — выдохнул Сьюз. Он думал, что эти раздутые чудовища, вернув себе прежний вид, окажутся кем-то вроде моржей, но никак не ожидал увидеть русалок.

Нет, это были не те русалки из легенд его прошлого мира. Сьюз немного успокоился. Хотя их лица были так же прекрасны, у них не было рыбьих хвостов, да и количество рук не совпадало.

— Что такое русалки?

К нему приблизилось незнакомое лицо. Сьюз инстинктивно отшатнулся, но тут же ощутил знакомое чувство от Симбиотического Договора.

Глядя на прекрасные черты, Сьюз недоверчиво прошептал:

— Ты... Эш?

Она качнула змеиным хвостом и с недоумением посмотрела на Сьюза.

Сьюз впервые по-настоящему разглядел это «раздутое чудовище», с которым заключил договор.

Ее хвост был длинным и изящным, покрытым красивой светло-серой чешуей, отливающей металлом. Шесть рук — стройные и сильные, лицо — волевое. Длинные волосы и брови были серебристо-белыми и мягко колыхались в воде, словно драгоценные камни, сияющие на солнце.

Странная, завораживающая красота.

Если не обращать внимания на то, что она была на целую голову выше него, ее можно было бы назвать красавицей... ну, наполовину красавицей.

Сьюзу было не до оценки внешности своей союзницы. Он огляделся. Хотя черты лица и цвет чешуи у всех были разными, в целом они выглядели одинаково.

Сьюз взял себя в руки и, глядя на все еще ждущую ответа Эш, медленно произнес:

— Русалки — это прекрасные создания из мифов, они немного похожи на вас. Когда я увидел ваш облик, то сразу подумал о них, но, присмотревшись, понял, что вы все же другие. — Сьюз взглянул на их змеиные хвосты, чувствуя, что этот образ больше напоминает наг из легенд его мира.

Тут Сьюзу стало любопытно, и он спросил:

— Как называется твой народ? Не могу же я вечно звать вас проклятыми?

«Про себя-то я все это время называл их раздутыми чудовищами», — подумал он, скользнув взглядом по стройной фигуре Эш. Теперь она уж точно не была раздутой.

— Предвестницы Смерти, — медленно произнесла она. В ее голосе слышались и скорбь, и светлая печаль.

— Мы — Предвестницы Смерти, Предвестницы Смерти с глубин Семи Морей... — ее голос внезапно стал громче. Окружающие обернулись на ее зов. Эш выпрямилась и, встретив их взгляды, провозгласила:

— Сородичи, древнее пророчество сбылось! Новое божество привело нас к преображению, избавило от проклятия! Мы больше не жалкие проклятые, а свободные Предвестницы Смерти, парящие в глубинах Семи Морей!

Предвестницы Смерти медленно собирались вокруг. Слишком долгое рабство заставило их почти забыть вкус свободы. Избавление от проклятия было для них равносильно новому рождению.

Голос Эш становился все громче и громче.

— Когда-то мы потеряли божество, потеряли дом, потеряли все. И когда у нас не осталось ничего, явилось новое божество, указав нам путь к разрушению проклятия и к земле обетованной! Сородичи, принесем же новому божеству нашу верность!

Глаза Предвестниц Смерти зажглись, и они с фанатизмом посмотрели на Сьюза. Эш, извиваясь змеиным хвостом, медленно подплыла к нему.

Сьюз задрал голову, глядя на Эш снизу вверх. Он впервые осознал, какой высокой была его союзница по договору.

Эш опустила взгляд. Затем, скрестив три пары рук на груди и оттолкнувшись хвостом, ее высокое тело наклонилось вперед, и она преклонила колени перед Сьюзом.

— Мой господин, вы спасли нас. Предвестницы Смерти готовы присягнуть вам на верность. Прошу, назовите ваше имя, и Предвестницы Смерти заставят его прогреметь в глубинах Семи Морей!

Густые серебристо-белые волосы танцевали в воде. Сьюзу на миг показалось, что он стоит посреди серебряной реки.

Он обернулся. Предвестницы Смерти одна за другой склонялись перед ним. Эта атмосфера фанатизма и благоговения была подобна воодушевляющей боевой песне. Его сердце бешено колотилось, а в горле пересохло.

Сьюз знал: стоит ему назвать здесь свое имя, да что там — стоит просто промолчать, и он станет божеством этих Предвестниц Смерти, сможет по своему усмотрению распоряжаться этим народом.

Ему ничего не нужно было делать, достаточно было вести себя двусмысленно, и эти Предвестницы Смерти сами додумают все остальное. Он ведь не сделал ничего плохого.

К тому же, его появление полностью соответствовало пророчеству. А что, если он и вправду божество? Возможно, тот Золотой Трон — это его божественное царство, а эти тела — лишь игрушки для его схождений в мир смертных.

Никаких недостатков. И посмотрите на этих Предвестниц Смерти — они и сами ждут прихода нового божества. Это ведь тоже помощь им.

Сердце бешено стучало, воля колебалась, а разум был подобен свече на ветру.

Сьюз стиснул зубы.

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода