Готовый перевод Pirate : The Uncrowned King of the Underworld / Пират: Некоронованный король преступного мира: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На дворе 1510 год по летоисчислению Хэйнянь. Пиратской Императрице девятнадцать лет, и она уже вошла в число «Семи Великих Корсаров».

Потрясающая до мурашек жажда убийства пропитала весь сад. Разноцветные розы словно склонились под её тяжестью.

Гал снова почувствовал властную ауру Хэнкок и чуть слышно вздохнул: «Она действительно сильно выросла…»

По его первоначальному плану, он не должен был встретиться с Хэнкок вот так, в это время. По крайней мере, ещё несколько лет, пока его тело окончательно не сформируется, и он не отточит все виды мастерства. Вот тогда можно было бы подумать о том, чтобы привлечь Хэнкок на свою сторону.

Но человек предполагает, а бог располагает. Он не всемогущ. Он никак не ожидал, что Хэнкок сама выйдет на связь с СР9, успешно получит о нём информацию, найдёт его и доставит ему такие серьёзные неприятности.

Гал не двинулся с места. Он продолжал сидеть на каменном сиденье, спиной к Хэнкок, и не торопясь отхлебнул горячего чая. Перед лицом её смертельного приговора он оставался совершенно невозмутимым.

– Давай, действуй. Я всё равно сейчас с тобой не справлюсь.

Жизнь – это огромный риск. Он не хотел умереть бессмысленно на дне моря или под ударом неизвестного. Но это не значило, что смерти он не боялся. Да, довольно страшно. В конце концов, кто не боится смерти? Кто не страшится её? Но если выбора нет, нужно встретить её спокойно.

– Мэлло, Мэлло, Мэлло…

Его мысли внезапно оборвались… Будто в одно мгновение, он пришёл в себя.

– Эй?! Почему вы здесь?

Гал моргнул. Внезапно его окружили: Одинокий Кит, Лорка, Стелла, Жанна д’Арк и даже громила с перевязанной головой. Он показал на всех и воскликнул:

– Вы умеете телепортироваться… Ну вот…

Стелла без колебаний подошла, обняла сидящего Гала и прижала к себе, заплакав:

– Как хорошо, молодой господин, как хорошо…

Одинокий Кит возбуждённо кружился, как игривый щенок:

– Чирик~ Чирик~

Жанна д'Арк гневно фыркнула и отвернулась.

Ло Ка беззаботно улыбался.

Сквозь мягкий и плотный барьер Гал услышал учащенное сердцебиение Стеллы – "тук-тук-тук", настолько быстрое, что почти сливалось в сплошной стук.

Он проглотил сказанные слова и обнял Стеллу за талию.

- Я голоден…

Стелла отпустила его словно по рефлексу и послушно поклонилась:

- Хорошо, юный господин, я сейчас же пойду приготовить.

Гал снова огляделся, будто что-то сказал, а будто и нет.

Ло Ка вдруг почесал голову:

- О, я слышал, что некоторые принцессы во дворце довольно красивы. Пойду-ка посмотрю…

Одинокий кит подошёл и лизнул его, затем последовал за ним.

Жанна д'Арк постучала по плечу здоровяка своим длинным мечом, давая понять, чтобы тот следовал за ней.

- Эй? Что это значит? Разве ты не пытаешься заставить меня присоединиться к банде? - Здоровяк недоумевал, но всё равно пошёл за ней.

В саду снова воцарилась тишина.

Гал видел закат вдалеке, который опустился гораздо ниже, чем в его воспоминаниях, а Хэнкок нигде не было видно.

Он горько усмехнулся:

- Как могла моя девушка уйти вот так~

Он раскинул руки, и вокруг него закрутился ураган, острый как нож, накрывая море цветов на главной поляне и поднимаясь в небо.

***

На "Парфюмерной змее" Хэнкок сидела на носу корабля, поставив одну ногу на перила, а другую свесив вниз. Вдали был угасающий закат, прекрасный, как вечная картина.

Она сделала глоток белого вина из своего бокала, выдохнула и посмотрела на линию горизонта.

- Сестра, почему ты хочешь восстановить честь Си Руси Гала? Мы ждали этого дня и столько заплатили не только ради мести! - Впервые Соня ослушалась сестру и сердито пожаловалась.

Мэриголд опустила голову и молча стояла в стороне.

Она чувствовала, что одна из сестёр, должно быть, что-то обнаружила, верно?

Хоть он и сдержал слово, не рассказав всей правды о той ночи, кое-что скрыть всё равно не удалось.

Хэнкок немного расстроилась и холодно произнесла:

– Чего ты от меня хочешь? Тебе нужны объяснения?

Сандасония не поддалась на этот приём:

– Но, сестра, я не могу принять это. Тебе не кажется

- Ты смягчилась только потому, что он не обращался с нами так жестоко, как раньше? Поверила его лжи? – Сандасония всё больше распалялась. – Ты ведь не забыла, как мы жили в те годы, правда?!

Услышав это, Хэнкок нахмурилась, на лице появилась гримаса боли. Как она могла забыть? Да и как смела бы? В её жизни остались лишь боль и ненависть. Забудь она об этом, у неё не осталось бы ничего.

Соню продолжала спрашивать:

– Все эти годы мы упорно шли к этому дню, а что сделала ты? Разве ты не хочешь отомстить?

– Сестра Соня… – Мэриголд больше не могла слушать. Она подошла, чтобы остановить вторую сестру, не желая, чтобы та говорила что-то ещё.

– Отпусти меня, Мэри! – Соня оттолкнула её и потянула к себе: – Сестра, посмотри на Мэри, сколько она отдала ради этого дня, ты не поймёшь. Почему?

Мэри была шокирована, увидев, что её используют, чтобы упрекнуть сестру:

– Нет, нет, нет… я… я сама хотела…

Хэнкок посмотрела на Мэри с большим сожалением в глазах. Даже если девушкам не важна красота, даже если они амазонки, для кого сила – это красота, кожа всё равно очень важна. Мэри, которая несколько лет питалась сумо-горячими блюдами, та сестра, которую всегда защищали и которая всегда была робкой, действительно многим пожертвовала и сильно изменилась… Именно поэтому она покинула остров.

Хэнкок отвернулась, не желая ничего объяснять.

– Сестра! – Соня ещё больше разозлилась, увидев сестру в таком состоянии. – Хорошо, оставь мне лодку, я сама отправлюсь!

– Сестра Соня… – Мэри так волновалась, что чуть не заплакала. Она посмотрела на Хэнкок, надеясь, что та остановит Соню, даже если ничего не объяснит.

Но Хэнкок стояла неподвижно, словно не слышала слов, и продолжала отрешенно смотреть на море.

Соня не выдержала, развернулась и пошла по палубе в каюту.

- Сестра... – не дождавшись ответа на последний оклик, Мэри поспешно последовала за Соней, опасаясь, как бы та не наделала глупостей.

Море под закатным солнцем окрасилось в багровый цвет. Одинокая чайка спешила куда-то, выглядя такой нелепо одинокой.

«Твой напарник бросил тебя, зачем ты за ним гонишься?»

Хэнкок снова пригубила вино. Острый вкус обжег горло, заставив протрезветь.

«Прекрати эти унизительные поступки, Хэнкок! У тебя осталось не так много достоинства...»

Внезапно перед глазами что-то упало.

- Эй! Что это такое? Лепестки?

- На Гранд Лайн еще и лепестковый дождь бывает?

- Может, это встреча, которая случается раз в сто лет, ха-ха-ха, как же вам повезло!

- Должно быть, Бог был очарован Императрицей-Змеей и пришел сюда специально, чтобы преподнести цветы!

Хэнкок не обращала внимания на шутки команды.

Рядом с ее покрасневшим лицом медленно опускались белые, синие, красные, розовые... всевозможные лепестки роз. Все море покрылось цветами. Это был настоящий океан цветов.

Хэнкок подтянула ноги, обняла колени и уткнулась в них головой. Слезы беззвучно падали.

Каково это – отказаться от того, кого любишь? Это как если бы пожар уничтожил дом, где ты прожил долгие годы. Ты смотришь на обломки и пепел, и в сердце чувствуешь лишь отчаяние. Ты знаешь, что это дом, но вернуться туда уже невозможно.

http://tl.rulate.ru/book/136017/6464889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода