Готовый перевод Pirate : The Uncrowned King of the Underworld / Пират: Некоронованный король преступного мира: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прибыв в ресторан, Галл увидел, что король Дэйв уже приступил к трапезе.

За длинным деревянным столом король сидел во главе, а Жанна д'Арк и Лорка – на противоположном конце. Среднее место оставалось свободным.

Увидев Галла, король Дэйв спокойно отложил нож и вилку, приподнял юбку служанки и вытер уголок рта. Затем встал и произнес:

– Доброе утро, господин Сируси.

Галл, не останавливаясь, прошел к своему месту и сел.

– Доброе утро, король Дэйв.

Такое высокомерное поведение, возможно, разозлило короля. Дэйв застыл на месте.

Галла не волновало, что подумает собеседник. Он взял приборы и начал есть.

Король Дэйв: …

Лорка, еще не проглотив бутерброд, увидела эту напряженную сцену и почувствовала головную боль. Стеллы здесь не было, поэтому улаживать ситуацию пришлось ему. Быстро проглотив еду, он встал и, приложив руку к груди, произнес:

– Простите, король Дэйв, наш босс привык к такому поведению. Даже Небесные Драконы порой недоумевают, да и нас это порой ставит в тупик.

Это был прозрачный намек: раз уж босс ведет себя так даже с Небесными Драконами, не стоит обижаться. Это жест примирения, предлагающий королю выйти из неловкого положения.

Король Дэйв, с трудом подавив гнев, наконец улыбнулся и снова сел.

– Ха… ха-ха… Я давно наслышан о делах господина Сируси и не буду придавать этому значения. Прошу садиться и поговорить, господин Пушки.

*Хлоп- хлоп- хлоп!*

Найдя выход из ситуации, король Дэйв продолжил следовать своему плану и хлопнул в ладоши.

Дверь с другой стороны открылась, и вошла целая группа красивых женщин.

– Это бывшие певицы нашей страны. Хоть сейчас они и не выступают, но внешность у них по-прежнему хороша.

Красавицы сами подошли и расселись рядом с гостями.

Ло Ка тут же проявил свое истинное лицо, обнимая девушек слева и справа и расхатываясь: - Пожалуйста, пожалуйста! Не стесняйтесь!

Видя это, король Дэйв удовлетворенно улыбнулся.

Однако Сируси Гар не выказал никакой радости, продолжая поглощать яства на столе одно за другим.

Король Дэйв не удержался и спросил: - Господин Сируси, вас что-то не устраивает в этих людях?

Все же он тот, кто мог спорить с Небесными Драконами, поэтому его придирчивость была вполне естественной.

Он уже обдумывал, не пригласить ли какую-нибудь принцессу для его развлечения.

Сируси Гар поднял голову, пощипал щеку слева, затем справа.

И ответил: - Извините, король Дэйв, не могли бы вы попросить их удалиться?

"Вот так", - подумал король Дэйв.

- Тогда господин Сируси, вы желаете...

- Нет нужды, - Гар поднял руку, прерывая его, и вытер салфеткой уголки рта.

- Перейдем к делу, король Дэйв.

- Это...

Король Дэйв выглядел нерешительно.

Он приложил столько усилий не для того, чтобы они просто так наслаждались.

Ну и что, что он посредник из темного мира, ну и что, что знаком с Небесными Драконами. Он король франшизы, и нет нужды ему угождать.

Он пошел на это из-за служанки, которую встретил вчера.

Он никогда не видел такой элегантной и благородной служанки. В каждом ее слове и поступке чувствовалось положение ее хозяина, а в глазах сияло непоколебимое рвение.

Король Дэйв завидовал.

Он желал эту служанку.

В аристократических кругах, не говоря уже о служанках, даже принцессы могли стать товаром на торговом столе.

Вот почему он проявлял столько лести.

Но сейчас...

Король Дэйв все еще не сдавался, и Баба Зоу выдавил из себя улыбку: - Господин Сируси чего-то желает? Прошу, скажите прямо.

- Если это есть в нашей стране, вы можете выбрать все, что пожелаете.

- У меня 23 принцессы. Если вас это не смущает, я могу послать их, чтобы они прислуживали вам.

- Король Дэйв, - Гал поднял нож, направил на собеседника и произнес: - Прежде чем ты разозлишь меня, советую хорошенько подумать.

Гал заметил отвратительный взгляд Короля Дэйва еще вчера, когда тот не отрываясь разглядывал Стеллу.

Причина, по которой Гал терпел до сих пор – не создавать переполоха и не привлекать сюда Змею-Леди.

Но если другая сторона возомнит о себе слишком много, он не против перевернуть стол.

- Щелк! - ладонь Короля Дэйва шлепнулась по столешнице.

- Сируси Гал! - гневно воскликнул он.

Гал смотрел на него молча.

Король Дэйв указал на противоположную сторону стола и злобно проговорил:

- Я здесь, чтобы обсудить это с тобой, потому что хочу сохранить лицо. Ты действительно думаешь, что меня легко запугать?

- Я – король страны!

- Ха! - Гал положил ноги на стол: - И что с того?

- Ты... ты... - пальцы Короля Дэйва начали дрожать. Очевидно, он был в ярости и готов взорваться.

- Ах... - Ло Ка вздохнул. Жизнь была непростой.

- Не злись, не злись.

Ло Ка встал, подошел к Королю Дэйву и мягко положил руку ему на плечо.

- Если есть, что сказать, давай поговорим. Нет смысла делать ситуацию такой напряженной, верно, Король Дэйв?

Ло Ка хорошо знал этих королей. Они были высокомерны и любили запугивать слабых. Сродни слабым копиям Небесных Драконов.

Самое главное для них было – сохранить лицо.

- Если мы снизим цены на оружие, продаваемое соседним странам, у тебя возникнут проблемы, верно? - Ло Ка тихо наклонился к уху Короля Дэйва.

Хотя зависимые страны и находились под защитой Мирового Правительства, оно не вмешивалось в конфликты между ними.

Поэтому, как только соседняя страна усилится, эту страну начнут притеснять. Тогда о сохранении лица можно будет забыть. Придется постоянно воевать, и возможности получать "золото с неба" больше не будет.

Король Дэйв не мог поверить. Эти люди, которые вчера были так дружелюбны, сегодня словно подменили.

- Вы... вы...

Ло Ка спрятал улыбку, а его глаза наполнились нескрываемым злорадством.

- Хорошенько подумал?

Зрачки короля Дэйва задрожали. Все же никто не любит угроз.

В конце концов он уступил и снова сел в кресло.

- Ты уверен, что сможешь его поймать?

Гал рассмеялся, услышав это.

Король — это все-таки король.

За внешней благопристойностью скрываются либо невзгоды жизни, либо грязь.

- Конечно, но сначала нам нужно понаблюдать за ним некоторое время, чтобы убедиться в точности информации.

В каждом королевстве хватает грязных дел, которыми приходится заниматься.

Неважно, что это происходит по всему миру, в конце концов, это всего лишь место, где пираты могут делать свои грязные дела.

Гранд Лайн ничем не лучше этих мест. Пираты здесь только опаснее внутренних смут, поэтому король Гранд Лайн не может доверять пиратам.

Из-за этого и появился темный мир, мир подполья.

Темный мир продает все, что запрещено правительством, и принимает все сомнительные заказы.

В подземном мире, если ставки достаточно высоки, почти все можно осуществить.

Знаете, даже Три Императора, Мировое Правительство и различные королевства — все они участники.

Причина, по которой Гал и остальные смогли попасть во дворец, заключалась в том, что они приняли заказ от короля Дэйва — поймать легендарное существо, грифона.

Конечно, все это были его отговорки.

В конце концов, эта страна так интересна.

Если мусорное ведро накрыть мешком для мусора, никто не подумает, что оно грязное?

http://tl.rulate.ru/book/136017/6462794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода