Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Триста шестьдесят галлеонов... цена, в общем-то, не такая уж и высокая. В Лютном переулке, пожалуй, запросили бы все пятьсот.

Однако Айк не горел желанием отправляться в это сомнительное место. Галлеоны, конечно, хорошо, но не жизненно необходимы.

Покинув кабачок «Кабанья голова», Айк свернул в другой переулок, наложил на себя маскирующие чары, скрывшись от посторонних глаз, а затем, применив Левитирующее заклинание, одним прыжком перемахнул через стену.

Пролетев три городских квартала, Айк остановился. Он снял маскировку с лица, огляделся, затем отменил чары невидимости и непринужденно влился в людской поток на широком проспекте.

Взглянув на часы, Айк решил, что Стюарт с компанией еще наверняка в «Зонко», и искать их он не стал. Проверив направление, он направился прямо к магазину «Девис и Бенс».

Будучи лавкой, торгующей магическими предметами, «Девис и Бенс» уступали по количеству посетителей «Сладкое Королевство» и лавке шуток «Зонко», но разрыв был небольшим. Возле каждого стеллажа толпилось по три-пять юных волшебников.

Когда Айк толкнул дверь, колокольчик над ней приятно зазвенел. Кассир лишь поднял голову и мельком взглянул на вошедшего. Айк не спеша обходил стеллажи, внимательно рассматривая выставленные на них магические вещицы.

По правде говоря, Айк впервые видел столько магических предметов в одном месте. Даже на Косой аллее ассортимент не был так богат.

Он наугад взял с полки шар воспоминаний – именно за этим он сюда и пришел. Сначала он решил выбрать все необходимое, а уже потом расплатиться.

Изучать алхимию «в четырех стенах» было недостаточно, даже имея под рукой такие авторитетные труды, как «Герметические документы». Это знание требовало не только высокого мастерства, но и богатого воображения.

Признаюсь, Айк чувствовал, что у него есть и то, и другое, но всё равно ощущал себя неуверенно, когда дело касалось алхимии. Было такое чувство, будто в голове куча идей, но как только начинаешь воплощать их, понимаешь: всё это нереально.

Практические расчеты.

С одной стороны, была проблема с наследием алхимии. После Средних веков многое из мощной и таинственной древней алхимии было утеряно. С другой стороны, у Айка не было наставника.

Кстати, Айк хотел поехать в Девон, чтобы найти Никола Фламеля. Он не верил, что старик умер по-настоящему. Но без рекомендаций, даже зная, что Никола Фламель скрывается в Девоншире, Айк не был уверен, что сможет его найти.

За прошедшие столетия несчетное число людей пыталось найти затворника Никола Фламеля, но никому это не удалось. Айк не думал, что ему повезет легче.

А насчет просьбы о помощи у Дамблдора – нет уж, увольте. Айк не хотел получить еще одну смертельную услугу от Дамблдора.

Когда оба пути оказались закрыты, Айк мог только искать выход своими силами. Заказывать алхимические журналы и собирать документы можно было и в школе, но для изучения готовых алхимических предметов нужно было выбираться наружу.

Хотя магические предметы в магазинах Девиса и Банса были лишь простыми массовыми штуками, они все равно могли подкинуть Айку достаточно идей.

Видеть большое в малом, а затем анализировать и решать проблемы – этому методу Айк владел в совершенстве.

Выбрав хрустальный шар, меняющий цвет в зависимости от настроения, и пару наушников, которые якобы позволяли слышать недоступные обычному слуху звуки, Айк покинул магазин Девиса и Банса.

Следующей остановкой Айк выбрал магазин перьев "Вэньжэньцзюй". Его перья всегда очень быстро изнашивались, поэтому он просто купил коробку из десяти штук, этого почти хватило.

Подобно перьям Риты Скитер, здесь продавались магические самописцы, но стоили они баснословно дорого, и Айк даже не взглянул на них.

На самом деле, сделать подобную вещь было несложно, при нынешнем уровне Айка это не составило бы никакого труда.

Стоимость… примерно две кучки тараканов?

Не заметил, как наступил полдень. Айк, неся бумажный пакет с покупками, направился к бару «Три метлы». У него была назначена встреча со Стюартом и остальными, и они собирались насладиться обедом, который отличался от трапез в Хогвартсе.

Изысканные деликатесы.

Некоторое время подождав у входа, он увидел приближающихся Стюарта и других, весело беседующих и смеющихся с пакетами в руках.

- Держи, это то, что ты хотел, - с некоторой брезгливостью протянул пакет Терри. Айк с улыбкой принял его, отщипнул горсть тараканов и бросил себе в рот. Наслаждение от взрывающейся сочной массы взорвалось во рту, и на его лице

Вновь появилась та самая улыбка, от которой Стюарту и всем остальным становилось не по себе даже после двухлетней дружбы.

- Ладно, ладно, не показывай такое выражение лица! - Стюарт боднул Айка плечом, толкая его к двери бара. - Пошли скорее обедать, нам еще нужно зайти в магазин приколов Зуко!

- Значит, вы провели все утро в «Сладком царстве»?

- Конечно! Ты даже не представляешь, сколько там всяких сладостей, мы все...

За разговорами они вошли внутрь. Заведение оказалось гораздо более оживленным, чем они ожидали, и им пришлось подождать некоторое время, прежде чем они нашли свободный столик.

Почти все посетители были студентами, приехавшими сегодня в Хогсмид, а также профессора, воспользовавшиеся редким выходным. Айк заметил профессора Флитвика и профессора Снейпа, сидящих вместе, перед каждым из них стояла кружка, наполненная сливочным пивом.

Вид этих двоих вместе, очевидно, превзошел всеобщие ожидания, и все время от времени, даже во время еды, поворачивались, чтобы взглянуть на них.

Бар «Три метлы» не мог похвастаться обширным меню. Айк заказал ризотто с говядиной и небольшой кусочек жареной свиной отбивной, а также стакан холодного лимонного чая. Остальные выбрали примерно то же: ризотто или бургеры.

- А мне бы кружку сливочного пива, - попросил он. Владелица бара, мадам Розмерта, вряд ли продала бы такой напиток третьекурснику. Хотя, если бы профессоров не было рядом, возможно…

Покончив с едой, они еще немного посидели в баре, а затем поднялись и вышли. На этот раз Айк и Стюарт вместе отправились в магазин «ДЗУКо» и отлично провели время.

Будучи самым популярным магазином в Хогсмиде, «ДЗУКо» имел свои причины для успеха. Ассортимент розыгрышных реквизитов здесь был значительно больше, чем в «Всевозможных волшебных Вредилках» на Косой аллее, причем большая их часть была разработана сотрудниками магазина.

Различные странные эффекты этих примочек открыли Айку глаза. В каком-то смысле эти розыгрышные реквизиты можно было считать алхимическими предметами, а техническое исполнение некоторых действительно впечатляло. Айк не поскупился и купил семь или восемь любопытных вещиц, рассчитывая изучить их позже, когда появится время. Это могло стать для него своего рода новым направлением.

В три часа дня несколько человек покинули магазин «ДЗУКо» и собрались возвращаться в школу. Хотя они провели здесь всего несколько часов, поездка получилась на славу.

Они не стали брать карету, а пошли пешком, разговаривая и смеясь. Это было редкое приключение, и всем хотелось подольше побыть на улице. По дороге им встречалось много людей, идущих в том же направлении – очевидно, у них была та же самая мысль.

Пройдя почти полчаса, впереди показались ворота Хогвартса, но еще более заметным было присутствие дементоров, паривших над ними.

- Черт возьми! Какого черта эти твари здесь делают! - возмутился Терри. - Ведь утром их здесь не было!

- Очевидно, это из-за Сириуса, - тон Стюарта был неважным. - Они боятся, что Сириус прокрадется, когда мы будем возвращаться!

- Это совершенно бесполезно. Когда Сириус смог сбежать из Азкабана, там было гораздо больше дементоров, чем здесь!

- Ладно, не будем об этом, - сказал Айк. - Не давай этому испортить тебе настроение.

- Верно, верно, больше ни слова, ни слова…

Несколько человек подряд надулись, словно стараясь избавиться от дурного расположения духа. В этот момент в дело вступил Стюарт, и атмосфера улучшилась всего от нескольких его слов.

Пройдя через ворота, беседуя и смеясь, дементоры явно заволновались. Это счастливое настроение было для них очень притягательным. Однако это было лишь волнение, без внезапных нападений. Это заставило Айка, скрытно готовившегося к чему-то, почувствовать…

Некоторое разочарование.

Он хотел воспользоваться случаем, чтобы снова изучить этих тварей, но, похоже, придется искать другую возможность.

http://tl.rulate.ru/book/136012/6468511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода