Готовый перевод Timeless Assassin / Вечный Убийца: Глава 108: Допрос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Военная академия Родова, Обитель Лео — Полуночный сигнал тревоги)

БИП!

БИП!

БИП!

Резкий механический сигнал тревоги разорвал тишину академии, вырвав Лео из глубокого сна.

Его острые инстинкты сработали мгновенно: тело напряглось, он сел, а все чувства обострились до предела.

И тут —

— «Преступник на свободе —»

— «Внимание, преступник на свободе. Всем студентам приказано оставаться в своих обителях до дальнейшего уведомления».

Голос прогремел из динамика, и в желудке Лео всё сжалось.

Глубокое, тревожное чувство поселилось в его груди, и избавиться от него не удавалось.

«Не может быть…», подумал он.

Пульс оставался ровным, но настороженным.

«Севрус?» — мелькнуло в голове, ведь время казалось слишком идеальным.

То, как Севрус ухмыльнулся, то, как он небрежно передал ему формулу яда сегодня, — всё это выглядело подозрительно удобным.

Знал ли он?

Планировал ли это с самого начала?

Лео спустил ноги с края кровати, опершись локтями на колени, и провёл рукой по волосам, обдумывая ситуацию.

— «Этот ублюдок… он наверняка спланировал свой побег на сегодня», — подумал Лео.

Лео осознал это, и теперь, когда он подумал об этом, вся манера Севруса во время их последней встречи казалась слишком расслабленной.

Подмена чернил, полушутовничные театральные жесты, то, как он прошептал «Ш-ш-ш…» после того, как наполнил бутылку ядом вместо них — это был не человек, который планировал остаться.

Это было прощание.

И, возможно, потому что он не был уверен, выберется ли живым, Севрус отдал Лео формулу зелья — единственный шанс передать своё наследие кому-то, кто когда-нибудь использует его с дурной славой.

— Вздох —

Лео медленно выдохнул, пальцы сжались в кулак, когда он откинулся на спинку кровати.

— «Что бы ни случилось… это не моя проблема», — подумал он.

Он не был достаточно глуп, чтобы ввязываться в попытку побега, которую затевал Севрус.

Безопасность академии была непробиваемой, и если кто-то думал, что сможет её обойти, то либо был самоубийцей, либо сумасшедшим.

А зная Севруса… он, вероятно, был и тем, и другим.

— «Надеюсь, сон вернётся ко мне…» — подумал Лео, снова закрывая глаза.

Сигналы тревоги продолжали выть, защиты академии, без сомнения, мобилизовались на полную мощь, чтобы справиться с ситуацией.

Но это не его забота.

Не его битва.

Не его проблема.

С этой последней мыслью Лео заставил себя отгородиться от всего — от сигналов, от хаоса снаружи, от вопросов, жгущих разум, — прежде чем позволить телу погрузиться обратно в кровать.

Что бы ни произошло этой ночью — он узнает утром.

И с этим он снова уснул.


(Военная академия Родова — Обитель Лео, раннее утро)

БАНГ!

БАНГ!

БАНГ!

Резкий, нетерпеливый стук в дверь сотряс её, разбудив Лео во второй раз за ночь.

С нахмуренным лицом он заставил себя открыть глаза, всё ещё сонный, но уже чувствуя, что тот, кто стоит за дверью, не пришёл с приятными новостями.

С тихим вздохом он скатился с кровати, лениво потянулся и направился к двери.

Открыв её, он сохранил нейтральное выражение — пока не увидел, кто там стоит.

Профессор Дэвид.

Одного вида этого человека мгновенно испортило настроение Лео.

Выражение лица Дэвида было именно таким, как он ожидал, — искажённым отвращением и презрением, губы скривились, словно он только что наступил в грязь.

— «Скайшард», — Дэвид фыркнул, его тон был густым от презрения.

— «Вас вызывают в кабинет директора».

Лео приподнял бровь, не дрогнув.

— «И почему же?» — спросил он, его голос полностью лишённый эмоций, пока губы Дэвида искривились ещё сильнее, а глаза сузились от неприкрытой злобы.

— «Думаю, ты знаешь почему, Скайшард. Не пытайся корчить из себя невинность, я не куплюсь на твою игру…» — он выплюнул, отходя в сторону, побуждая Лео следовать за ним.

— «Шевелись», — он приказал, поскольку Лео не двинулся сразу.

Вместо этого он бросил долгий, медленный взгляд на Дэвида, изучая его выражение.

Человек выглядел особенно разъярённым.

Более чем обычно.

— «Стоит ли спрашивать, в чём дело?» — Лео подумал на мгновение, но затем решил не спрашивать, поскольку в глубине души он уже знал.

Севрус, вероятно, сделал что-то.

И теперь Лео втягивали в последствия.


(Военная академия Родова, кабинет директора Алрика)

Лео вошёл в кабинет директора Алрика с Дэвидом прямо за спиной — профессор казался готовым схватить его за шиворот, если потребуется.

Как только внутри, взгляд Лео упал на директора, который сидел за длинным и большим столом, подписывая несколько десятков документов.

Он выглядел спокойным — слишком спокойным для человека, чья академия только что пережила нарушение безопасности. Однако, в резком контрасте с его спокойным настроением, Дэвид казался кипящим от злости.

Позади Лео Дэвид стоял неподвижно, скрестив руки, его выражение искажённое в взгляд глубокого презрения.

Лео даже не нужно было слышать слова, чтобы знать точно, что сейчас произойдёт.

И он был прав: как только они остались одни, Дэвид начал свою тираду.

— «Это слишком подозрительно, Директор», — сказал Дэвид, не теряя времени, поскольку он сверлил Лео взглядом, словно тот был чумой, которую нужно искоренить.

— «Севрус пытается сбежать в ту же ночь, когда вызывает этого мальчишку? Вы не находите это удобным?» — Дэвид спросил, указывая с отвращением на Лео.

— «Этот студент что-то скрывает».

Голос Дэвида стал резче, настойчивее.

— «Его следует немедленно подвергнуть психологической оценке. Нам нужно выяснить, о чём он и Севрус говорили. Если есть даже малейший шанс, что он помог в побеге, мы не можем это игнорировать…»

Дэвид продолжал, пока…
глухой звук

Алрик швырнул ручку.

— «Этого не будет, Профессор», — заявил Алрик, пока рот Дэвида открылся — затем закрылся в раздражении.

— «Лео Скайшард — один из наших самых перспективных студентов, и я не стану отправлять его в отделение психологической оценки из-за беспочвенной паранойи».

Дэвид стиснул челюсти, выглядя готовым спорить, но взгляд Алрика стал твёрже.

— «Если у вас нет конкретных доказательств его причастности — а их у вас нет, — эта дискуссия окончена». — Алрик выдал ультиматум, пока кулаки Дэвида сжались по бокам, а его лицо потемнело от раздражения.

Лео, тем временем, стоял в идеальной тишине, наблюдая за обменом, словно посторонний, а не предмет обсуждения.

— «Вот так они борются за власть в академии», — подумал Лео, наслаждаясь зрелищем того, как Дэвид проигрывает.

Было очевидно по лицу Дэвида, что он ненавидел Алрика, однако у него не было выбора, кроме как принять его решение по этому вопросу. После нескольких напряжённых секунд профессор наконец выдохнул резко через нос, отступив назад с раздражённым фырканьем.

— «Ладно», — он пробормотал, голос сочился недовольством.

Но Лео уже мог сказать — Дэвид не забудет это.

Не скоро, по крайней мере.


Как только Дэвид утих в молчаливом ворчании, Алрик повернул своё внимание к Лео.

Его выражение оставалось непроницаемым, когда он заговорил.

— «Севрус был нейтрализован», — сообщил он, пока Лео встретил его взгляд, полностью не дрогнув.

— «Он убил семерых охранников уровня Гроссмейстера, пытаясь сбежать», — сказал Алрик, его голос стал глубоким и полным сожаления, пока тишина заполнила комнату.

Лео ничего не сказал, его лицо не выдавало никаких эмоций.

Но внутри —

— «Семеро, хех?»

Он не был удивлён.

Севрус был многим — безумным, непредсказуемым, театральным, — но слабым?

Никогда.

Факт, что он сумел вывести из строя семерых обученных охранников, прежде чем они наконец его взяли, только доказывал, насколько смертоносным он на самом деле был.

Севрус никогда не принадлежал камере.

И он не собирался умирать в одной из них.

— «Скажи мне, Скайшард…», — произнёс Алрик, его голос контролируемый.

— «Что Севрус обсуждал с тобой, когда вызвал тебя?» — спросил он, пока ответ Лео последовал без колебаний.

— «Ничего особенного», — сказал Лео плавно.

— «Он дал мне советы, как хорошо выступить в Контурах, и вручил формулу зелья, которую считал своим наследием, в награду за моё отличное выступление на его уроке сегодня», — добавил Лео спокойным голосом, который ничего не выдавал.

И по тому, как взгляд Алрика задержался, Лео знал, что его тщательно оценивают.

После нескольких секунд Алрик наконец откинулся в кресле.

— «Понятно», — сказал он, прежде чем пожать плечами, не сказав больше ничего по этому поводу.

Никакого дальнейшего допроса.

Никаких дальнейших вопросов.

— «Хорошо, Скайшард», — наконец сказал Алрик, снова беря ручку, сигнализируя конец разговора.

— «Ты свободен», — он кивнул, и Лео повернулся к двери без другого слова.

Однако Дэвид, казалось, потерял рассудок.

— ЧТО? И ЭТО ВСЕ? ТЫ НЕ ПОПРОСИШЬ ПОКАЗАТЬ, ЧТО ДАЛ ЕМУ СЕВРУС? ТЫ НЕ БУДЕШЬ НАСТАИВАТЬ НА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОТВЕТАХ? ЧТО С ТОБОЙ НЕ ТАК? Я СООБЩУ ОБ ЭТОМ В КОМИТЕТ ПО ЭТИКЕ—

Дэвид взорвался, пока Алрик рассмеялся в лицо этим жалобам.

— «Делай что хочешь, Дэвид… Ты не получишь моё кресло, сколько ни старайся. Я Дейнхарт, ты никто», — огрызнулся Алрик в ответ, пока глаза Лео расширились от забавной перепалки, прежде чем он вышел из офиса Алрика.

#

http://tl.rulate.ru/book/135808/8680935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода