Глава 14: Саботаж
Феликс едва успел отшатнуться, как вращающееся лезвие пронеслось мимо него, его бритвенно-острая кромка рассекла воздух там, где мгновение назад была его грудь.
Лезвие с лязгом отскочило от металлических перил и безобидно упало на пол внизу. Этот звук разрушил хрупкое спокойствие балкона, предупреждая всех поблизости о разворачивающемся хаосе.
«И вот наше укрытие… Отлично. Нам снова придется двигаться», — горько подумал Лео, его острый взгляд метнулся к источнику атаки.
Слабое мерцание движения над балконом привлекло его внимание. За ним последовал шелест ткани и тихий щелчок ботинок, мягко опустившихся на металлическую конструкцию сверху.
Феликс, напротив, беспомощно размахивал своим коротким мечом, словно спасательным кругом, бесцельно крутясь на месте. — Что, черт возьми, это было?! — взвизгнул он, его голос прозвучал гораздо громче, чем следовало, когда он безуспешно пытался обнаружить врагов.
— Там! — прошипел Лео, но его предупреждение осталось без внимания, так как Феликс продолжал кружиться, как слепой дурак.
— Пьяная свинья увернулась, — спокойно и резко заметил женский голос, в ее словах сквозила жестокая насмешка.
Прежде чем Лео успел среагировать, две фигуры спрыгнули из теней, с жуткой грацией приземлившись на балкон с террасы.
Первым был худощавый мужчина с острыми чертами лица, искаженными самодовольной ухмылкой. Светящаяся цепь плотно обвивала его предплечье, потрескивая дугами голубой молнии, зловеще гудевшей в воздухе, а рядом с ним стояла женщина с пронзительными красными глазами, ее парные ножи без труда вращались в руках.
Глаза Лео сузились, он узнал опасную точность в ее движениях. Каждое вращение ее клинков сулило смертельное намерение, а их скоординированные стойки ясно говорили ему, что это опытные убийцы.
Мужчина усмехнулся. — Я Каэль, — сказал он ровным и размеренным голосом. — Это моя сестра Варра, и по традиции клана Фелтер, мы представляемся перед тем, как убить нашу добычу.
«Клан Фелтер?» — размышлял Лео, пытаясь вспомнить, что это имя могло для него значить, но, как и его потерянные воспоминания, даже если он что-то знал о клане Фелтер, он ничего не мог вспомнить об этом в данный момент, что заставило его не зацикливаться на этой теме.
— Ну, меня зовут ТвойПапаша, — заплетающимся языком произнес Феликс, шатаясь вперед с дикой ухмылкой, — но вы можете ласково звать меня Папочка, пока я перерезаю вам глотку.
Ухмылка Каэля дрогнула от ответа Феликса, и без предупреждения он взмахнул светящейся цепью, воздух зашипел, когда электризованные звенья змеей устремились к Феликсу.
Глаза Лео расширились, когда он увидел, как цепь изменила направление в середине дуги, неестественно изгибаясь к груди Феликса.
«Что, черт возьми, это такое?» — подумал Лео, его пульс участился. Цепь бросала вызов логике, ее движение направлялось чем-то за пределами физики, так как и ее неестественный поворот, и ее энергия молнии казались чем-то, что простая наука не могла объяснить.
Но Феликс, несмотря на свое пьяное состояние, покачнулся и избежал удара, цепь с треском ударила по земле там, где он стоял мгновение назад.
— Ух ты — это крутой прием! Не подскажешь название своей техники? — поинтересовался Феликс, выглядя впечатленным атакой, на что Каэль фыркнул в ответ.
— Это? Это небольшой семейный навык под названием Громовая Змея, — насмешливо сказал Каэль, резко отдернув цепь. — Не думаю, что такая свинья, как ты, когда-нибудь сможет мечтать о том, чтобы овладеть им.
Прежде чем Феликс успел возразить, Варра щелкнула запястьем, отправив один из своих вращающихся ножей в сторону Лео.
Инстинктивно Лео поднял кинжал, чтобы блокировать его, но его дыхание перехватило, когда один клинок внезапно разделился на три в воздухе.
Каждый новый клинок летел в разные части его тела, заставляя его неуклюже вывернуться, чтобы избежать двух и отразить третий.
— Что за…? — пробормотал Лео, его сердце бешено колотилось, когда клинки вонзились в стену за ним.
Варра ухмыльнулась, ее красные глаза злобно блеснули. — Впечатлен? Мои ножи всегда находят цель, так или иначе.
Грудь Лео сжалась. Это было не обычное оружие — оно было наполнено чем-то, выходящим за рамки мастерства. Его противники были не просто искусными; они владели способностями, бросавшими вызов логике, и это лишило его опоры.
Каэль снова ударил, цепь хлестнула с треском молнии, Феликс пошатнулся назад, избегая электризованных звеньев в нескольких дюймах, но сама сила удара отколола куски бетонных перил балкона и отбросила их в его сторону.
ХЛОП
Один осколок ударил Феликса по щеке, оставив тонкую струйку крови, стекавшую по лицу, и Феликс выглядел искренне сбитым с толку тем, что в него попало.
Тем временем на другом конце балкона Варра сократила дистанцию до Лео, ее парные ножи двигались в смертельной дымке. Она рубила и колола с точностью, ее атаки заставляли Лео обороняться.
Сначала Лео чувствовал себя уверенно, противостоя ей, пытаясь парировать ее атаки изо всех сил, прекрасно зная, что эффект замедления должен был сработать достаточно скоро.
Однако, когда даже после 15 секунд боя его особая способность так и не сработала, Лео начал паниковать за свою жизнь.
«Почему это не происходит?» — отчаянно подумал Лео, его дыхание стало поверхностным и прерывистым. Ясность, которую он чувствовал в своем первом бою — странное ощущение замедления времени — на этот раз отсутствовала.
Его движения казались вялыми, его реакции едва успевали за неустанным натиском Варры.
— Что случилось, мальчик? — насмешливо сказала Варра, ее голос сочился издевкой. — Нервы сдают?
Лео стиснул зубы, парируя очередной шквал ударов, но каждый удар отдавался в его руках, усталость от предыдущего боя тянула его вниз, и он понимал, что становится все медленнее по мере того, как бушевал бой.
«Черт, с такой скоростью я умру в течение следующей минуты, если ничего не изменится. Мое тело недостаточно восстановилось, чтобы я мог так быстро двигать конечностями. Напряжение, которое это оказывает на мое тело, огромно», — подумал Лео, смирившись с тем, насколько плохим было его положение в этом бою.
Феликс тем временем увернулся от очередного взмаха цепи Каэля и с пьяной безрассудностью бросился вперед. Это был опасный ход, потому что, если бы он хоть немного ошибся в своем рывке, единственным возможным исходом была бы верная смерть, однако, к счастью для него, его расчет времени был идеальным.
ХЛОП
Ударив тупым концом меча прямо в ребра Каэля, Феликс переломил ход битвы в свою пользу.
Каэль пошатнулся, его ухмылка сменилась гримасой боли. — Ты за это заплатишь, — прошипел он, резко дернув цепь для новой атаки.
Но Феликс не дал ему шанса.
С пьяным рыком Феликс ударил рукоятью меча в живот Каэля, выбив из него воздух, прежде чем одним чистым движением распороть ему бок.
Кровь хлынула из раны, Каэль рухнул на колени, его кишки вывалились наружу, когда его распотрошили самым жестоким образом.
— КАЭЛЬ! — крик Варры эхом разнесся по балкону, ее самообладание сломалось, когда она повернулась к своему павшему брату, давая Лео столь необходимую передышку.
Отчаянным броском Лео метнул свой кинжал в ее поясницу, туда, где она закрепила кристалл телепортации, и, к радости Лео, его прицел оказался точным, разбив кристалл телепортации, прикрепленный к ее поясу.
ХРУСТЬ
Кристалл разлетелся на осколки, и яркий свет поглотил фигуру Варры, когда активировалась магия телепортации.
— Нет! — закричала Варра, ее голос затих, когда ее тело растворилось в мерцающих частицах.
Вскоре после этого кристалл Каэля тоже вспыхнул, вырывая его из боя, однако, к сожалению, не раньше, чем Феликс перерезал ему горло, оборвав его жизнь.
К тому времени, как его телепортировало, его положение было безнадежным, почти наверняка гарантируя, что его найдут мертвым на другой стороне, оставив на балконе лишь пятна крови и резкий запах его вывалившихся внутренностей.
Феликс ухмыльнулся, вытирая кровь со своего клинка, и посмотрел на небо.
— КТО ТЕПЕРЬ ТВОЙ ПАПОЧКА?! — заорал он, привлекая еще больше врагов к их потенциальному местоположению, и Лео едва сдержал ярость.
Феликс в своем пьяном состоянии был настолько же полезен, насколько и опасен, и Лео не мог понять, как именно с ним справиться.
http://tl.rulate.ru/book/135808/6406656
Готово: